teodati wrote: ↑21/10/2025 18:40
Zehran82 wrote: ↑21/10/2025 08:50
teodati wrote: ↑18/10/2025 22:19
Evolucija vođena Inteligencijom, eto kako je to jedino moglo biti napravljeno, ali ne jednom inteligencijom, jedninom, već množinom, koju ti uopće ne razumiješ, garant.
Evolucija vođena Inteligencijom,
da kada bi vidjeli milione trancizijskih fosila u geoloskim nivoma zemlje, onda bi se to prihvatilo kao jaka teorija.
ali nema tranbzicijskih fosila, samim tim ne moze se vjerovati ni u evoluciju vodjenju inteligencijom, a jos manje u evoluciju vodjenu slijepim slucajnostima koji nemaju razuma ni svijesti.
ali ne jednom inteligencijom, jedninom, već množinom, koju ti uopće ne razumiješ, garant.
ti kao javni politeista, mnogobozac koji zagovara bibliju a koja takodjer kaze Bog je jedan....je neka perverzna situacija ovdje sa tobom....ono u fazonu kurva dodje da ti kaze i propovjeda i postenju i moralnosti...mislim ono nigdje veze s vezom...
isto tako ti propovjedas vise bogova i BIbliju a Biblija ti kaze Bog je samo jedan.
I u Kuranu ti piše, da nije jedno biće napravilo svemir, nego množina, sam si dao ajet o tome, ti stvarno osnovne stvari ne razumiješ, a ja nemam vremena nekoga od početka nešto učiti, imaš vremena sve naučiti, vječnost će biti jako duga.
I u Kuranu ti piše, da nije jedno biće napravilo svemir, nego množina,
ne lazi, i ne petljaj, nigdje to ne stoji da je vise bica napravilo svemir, to sto Bog koristi ROyal We, kraljevsko mi, a koje izgleda ti blage veze nemas sta je, samo pokaziva tvoje brukanje kroz tako neznanje.
PLuralis majestis, Kraljevsko mi, ili na engleski Royal we
evo da i ti naucis nesto danas ovdje:

Definicija
Pluralis majestatis znači upotreba množine (“mi”) umjesto jednine (“ja”) od strane vladara, monarha, pape ili visokog dostojanstvenika kako bi izrazio:
dostojanstvo i autoritet svoje funkcije,
ili ideju da ne govori samo u svoje ime, nego u ime države, naroda ili božanskog autoriteta.

Dakle, kada kralj kaže:
“Mi smo odlučili...”
on zapravo misli:
“Ja, kralj, odlučio sam u ime kraljevstva.”

Historijska upotreba
1. Antičko porijeklo
Pojam potječe još iz rimske imperijalne tradicije, gdje su carevi počeli govoriti u množini da izraze jedinstvo između cara i države (imperator i imperium).
U dokumentima kasne Rimske imperije već se vidi upotreba “nos” (“mi”) umjesto “ego” (“ja”) u carskim dekretima.
2. Srednji vijek i kršćanska Europa
U srednjovjekovnoj Evropi, kraljevi i pape redovno su koristili “mi” u zvaničnim dokumentima:
Engleski kraljevi od 12. stoljeća nadalje,
Pape u bulama (pismima), kao izraz Božje reprezentacije na Zemlji.
Odatle dolazi i engleski izraz “royal we”, jer su britanski monarsi često govorili u množini:
“We, by the Grace of God, King of England…”
3. Primjeri

Kralj Henrik VIII (16. st.) — koristio “We” u svim kraljevskim proglasima:
“We are not disposed to grant…”

Kraljica Viktorija (19. st.) — poznata po izrazu “We are not amused.”

Pape (npr. Pio XII) u enciklikama:
“We decree and declare…”

Ruski carevi (“My, Nikolaj II…”) i osmanski sultani (“Biz…” u osmanskom turskom znači “mi”) također su koristili množinu iz poštovanja prema instituciji vlasti.

Značenje i simbolika
“Mi” simbolizira da vladar nije privatna osoba, već institucija koja utjelovljuje volju naroda, države ili Boga.
To je i retoričko sredstvo za jačanje autoriteta: govori kao kolektiv, a ne kao pojedinac.

Srodni oblici
Pluralis modestiae — “skromna množina”, koju koriste naučnici ili pisci (“U ovom radu razmatramo…”) — izraz skromnosti, za razliku od veličanstva.
Pluralis societatis — kada govornik uključuje slušatelja (“Vidimo da…”).

Savremena upotreba
Danas se “royal we” i dalje koristi u britkoj tradiciji — npr. u britanskim kraljevskim dokumentima ili prilikom krunisanja.
Međutim, u svakodnevnom govoru i većini savremenih monarhija više se ne koristi — prešlo je u simboličan i ceremonijalni jezik.
U teologiji i književnosti, ponekad se koristi da izrazi božansku veličinu (npr. u nekim tumačenjima Božjih izjava u Kur’anu: “Mi smo stvorili…”, što se također naziva “pluralis majestatis” u semitskim jezicima).