Ne bih se slozila, ali razumijem da nekome i to moze imati smisla.hopi wrote: ↑10/09/2025 14:29pa defitnivo su dobro preveli naziv filma, trenutak nestajanja u potpunosti odgovara radnji filma i bolje ga opisujeDigla_da_kreci wrote: ↑08/08/2025 10:40 Danas izlazi Weapons, joj al su ga kod nas retardirano preveli - Trenutak nestajanjaImam velika ocekivanja i obozavam Juliu Garner jos od Ozarka, ta moze utjeloviti svaki lik.
![]()
https://www.imdb.com/title/tt26581740/
dok naziv weapons nikako ne odgovara i ne uklapa se, niti u doslovnom niti u prenesenom značenju nema veze sa oružjem
ali svejedno odličan film, napišem kratki osvrt
Ona stara baba magijama i vjesticarenjem koristi djecu kao oruzje da produzi sebi zivot, svi predmeti se koriste kao komponente kroz koje ona aktivira svoju moc. Reference na parazite, od scena u skoli gdje djeca uce o parazitima do dokumentarca koji policajac( onaj sto kompulsivno jede) s partnerom gleda kod kuce, a prikazano je kako paraziti jedu hranljive tvari i kontrolisu tijelo u nama, sto je i baba radila za sebe, uzimala zivot iz drugih da odrzava svoj. Osim toga, nisu samo djeca ta ''oruzja'', vidi se i druga vrsta weaponizacije, a to je psiholoska. Trauma, bullying, razne ovisnosti (alkohol, droga, hrana) sto se i provlaci kroz cijelu radnju kod svakog pojedinca kako su zarobljeni u svojim slabostima i upravo te slabosti postaju oruzja koja ih drze potcinjene.




