Page 48 of 58

#1176 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Posted: 18/05/2020 15:59
by Jara
Mali doprinos raspravi :) : ovdje se brkaju pojmovi "pravopis", "gramatika", "rječnik". Npr. neko kaže da se "ne govori po pravopisu". Po pravopisu se i ne govori, po pravopisu se piše.
Ili za "bijo" da je gramatička greška - e nije, nego pravopisna.
Gramatički pogrešno je, npr. "ja bi, mi bi" ( umjesto "ja bih, mi bismo").
Greške u tipkanju nisu stvar neznanja nego nečeg drugog.

#1177 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Posted: 18/05/2020 15:59
by piupiu
Jara wrote: 18/05/2020 15:45
piupiu wrote: 12/05/2020 22:27 Zašto je vokativ od Allah Allahu?
Zašto je kod Boga Bože?
Zašto kod Allaha nije Allaše?
Zato što jezik nije matematika u kojoj nema "izuzetaka" od pravila. Standardizacija jezika - pravopis, rječnik i gramatika ( u ovom slučaju ) su stvar dogovora.
Ali zašto ova verzija, koja je kontraintuitivna? Ima li neko objašnjenje, osim da je standard stvar dogovora?

#1178 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Posted: 18/05/2020 19:30
by Jara
piupiu wrote: 18/05/2020 15:59
Jara wrote: 18/05/2020 15:45
piupiu wrote: 12/05/2020 22:27 Zašto je vokativ od Allah Allahu?
Zašto je kod Boga Bože?
Zašto kod Allaha nije Allaše?
Zato što jezik nije matematika u kojoj nema "izuzetaka" od pravila. Standardizacija jezika - pravopis, rječnik i gramatika ( u ovom slučaju ) su stvar dogovora.
Ali zašto ova verzija, koja je kontraintuitivna? Ima li neko objašnjenje, osim da je standard stvar dogovora?
Kontraintuitivna - zanimljiva riječ! :)
Možda kad bi se znao "nulti govornik" koji je prvi upotrijebio taj oblik koji se širio i stigao do današnjih generacija!

#1179 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Posted: 18/05/2020 19:50
by plain vanilla
piupiu wrote: 18/05/2020 15:59
Jara wrote: 18/05/2020 15:45
piupiu wrote: 12/05/2020 22:27 Zašto je vokativ od Allah Allahu?
Zašto je kod Boga Bože?
Zašto kod Allaha nije Allaše?
Zato što jezik nije matematika u kojoj nema "izuzetaka" od pravila. Standardizacija jezika - pravopis, rječnik i gramatika ( u ovom slučaju ) su stvar dogovora.
Ali zašto ova verzija, koja je kontraintuitivna? Ima li neko objašnjenje, osim da je standard stvar dogovora?
Jer je strana rijec mozda?

#1180 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Posted: 18/05/2020 19:55
by Jara
plain vanilla wrote: 18/05/2020 19:50
piupiu wrote: 18/05/2020 15:59
Jara wrote: 18/05/2020 15:45

Zato što jezik nije matematika u kojoj nema "izuzetaka" od pravila. Standardizacija jezika - pravopis, rječnik i gramatika ( u ovom slučaju ) su stvar dogovora.
Ali zašto ova verzija, koja je kontraintuitivna? Ima li neko objašnjenje, osim da je standard stvar dogovora?
Jer je strana rijec mozda?
Vjerovatno! :thumbup:

#1181 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Posted: 18/05/2020 19:56
by plain vanilla
Fun fact :mrgreen:
Image
Eto na hrvstskom

#1182 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Posted: 18/05/2020 21:19
by Jara
plain vanilla wrote: 18/05/2020 19:56 Fun fact :mrgreen:
Image
Eto na hrvstskom
Vidjela sam to!

#1183 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Posted: 19/05/2020 07:22
by rovac13
piupiu wrote: 12/05/2020 22:27 Zašto je vokativ od Allah Allahu?
Zašto je kod Boga Bože?
Zašto kod Allaha nije Allaše?
Zato sto nam jezik nije bas jednostavan.
I posle kazu tezak Njemacki :)

Rijec "gore" mozemo razumit na puno nacina :)
1. pokazuje prema gore
2. gore - bolje
3. Planine
4. gore drva

Kad bi Nijemac naucio nas jezik,ako je i nama komplikovan :)

#1184 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Posted: 19/05/2020 17:25
by piupiu
plain vanilla wrote: 18/05/2020 19:50
piupiu wrote: 18/05/2020 15:59
Jara wrote: 18/05/2020 15:45

Zato što jezik nije matematika u kojoj nema "izuzetaka" od pravila. Standardizacija jezika - pravopis, rječnik i gramatika ( u ovom slučaju ) su stvar dogovora.
Ali zašto ova verzija, koja je kontraintuitivna? Ima li neko objašnjenje, osim da je standard stvar dogovora?
Jer je strana rijec mozda?
Mislim da to nema veze, imamo mi puno tudjica i posudjenica u jeziku koje se dekliniraju pravilno.

#1185 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Posted: 19/05/2020 17:31
by piupiu
plain vanilla wrote: 18/05/2020 19:56 Fun fact :mrgreen:
Image
Eto na hrvstskom
Ahaaaa. Pa da, znači, kod nas je to usvojeni nakaradni narodni vokativ.

#1186 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Posted: 19/05/2020 18:58
by Jara
piupiu wrote: 19/05/2020 17:31
Ahaaaa. Pa da, znači, kod nas je to usvojeni nakaradni narodni vokativ.
:lol:
Mala je, gotovo nikakva vjerovatnoća da je ikad iko "u regionu" rekao "Alaše". :-)

#1187 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Posted: 19/05/2020 19:00
by piupiu
Jara wrote: 19/05/2020 18:58
piupiu wrote: 19/05/2020 17:31
Ahaaaa. Pa da, znači, kod nas je to usvojeni nakaradni narodni vokativ.
:lol:
Mala je, gotovo nikakva vjerovatnoća da je ikad iko "u regionu" rekao "Alaše". :-)
Govore raja, ali ih ispravljaju i optužuju za bogohuljenje.

#1188 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Posted: 19/05/2020 19:05
by Jara
piupiu wrote: 19/05/2020 19:00
Jara wrote: 19/05/2020 18:58
piupiu wrote: 19/05/2020 17:31
Ahaaaa. Pa da, znači, kod nas je to usvojeni nakaradni narodni vokativ.
:lol:
Mala je, gotovo nikakva vjerovatnoća da je ikad iko "u regionu" rekao "Alaše". :-)
Govore raja, ali ih ispravljaju i optužuju za bogohuljenje.
A je l'? :shock: Gdje? :-? Ja nikad čula...što ne znači
da ne govore. :oops:

#1189 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Posted: 19/05/2020 19:06
by piupiu
Jara wrote: 19/05/2020 19:05
piupiu wrote: 19/05/2020 19:00
Jara wrote: 19/05/2020 18:58
:lol:
Mala je, gotovo nikakva vjerovatnoća da je ikad iko "u regionu" rekao "Alaše". :-)
Govore raja, ali ih ispravljaju i optužuju za bogohuljenje.
A je l'? :shock: Gdje? :-? Ja nikad čula...što ne znače da ne govore. :oops:
Pa ovdje, po Sarajevu, mahom ljudi koji nisu Bošnjaci. Ono, kad koriste Allahu/Allaše dragi, kao retoričku figuru ili poštapalicu.

#1190 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Posted: 19/05/2020 20:51
by Jara
Čuj to, fakat nisam čula! :shock: Ja reko' možda u Kroejši, sudeći po onoj dellinaciji.

#1191 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Posted: 19/05/2020 21:21
by plain vanilla
Ne bih se ja upustala u raspravu zasto je nesto ovako ili onako, nisam jezicar, samo jezikara :mrgreen:

#1192 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Posted: 21/05/2020 13:05
by Jara
I sama sam ti taka! 😄

#1193 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Posted: 21/05/2020 13:07
by ExNihilo
Govori se ali isključivo posprdno.

#1194 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Posted: 24/05/2020 00:44
by vjesticanametli
Jara wrote: 19/05/2020 18:58
piupiu wrote: 19/05/2020 17:31
Ahaaaa. Pa da, znači, kod nas je to usvojeni nakaradni narodni vokativ.
:lol:
Mala je, gotovo nikakva vjerovatnoća da je ikad iko "u regionu" rekao "Alaše". :-)
Govorimo i zajebajemo se s tim....alaseee :lol:

#1195 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Posted: 30/06/2020 20:10
by dobar osjecaj
Image

Ne razumijem zašto bi se u prevodu izdanja s engleskog na bosanski jezik nazivi gradova za koje imamo nazive u našem jeziku ostavili na engleskom. Nailazim na primjere slične ovom Cologne u nekoliko prevoda u izdanju iste izdavačke kuće.

#1196 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Posted: 01/07/2020 02:04
by DEMONIKA
dobar osjecaj wrote: 30/06/2020 20:10 Image

Ne razumijem zašto bi se u prevodu izdanja s engleskog na bosanski jezik nazivi gradova za koje imamo nazive u našem jeziku ostavili na engleskom. Nailazim na primjere slične ovom Cologne u nekoliko prevoda u izdanju iste izdavačke kuće.

jer se nazivi država, gradova, ličnih imena, ulica, ostavljaju u njihovom izvornom stanju
prevesti Cologne u Keln
isto da tražiš da se Beograd prevede u Whitetown

u svakom slučaju, bio to Cologne ili Köln, to nije prijevod na bosanski, nego ime grada

#1197 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Posted: 01/07/2020 07:11
by dobar osjecaj
DEMONIKA wrote: 01/07/2020 02:049
dobar osjecaj wrote: 30/06/2020 20:10 Image

Ne razumijem zašto bi se u prevodu izdanja s engleskog na bosanski jezik nazivi gradova za koje imamo nazive u našem jeziku ostavili na engleskom. Nailazim na primjere slične ovom Cologne u nekoliko prevoda u izdanju iste izdavačke kuće.

jer se nazivi država, gradova, ličnih imena, ulica, ostavljaju u njihovom izvornom stanju
prevesti Cologne u Keln
isto da tražiš da se Beograd prevede u Whitetown

u svakom slučaju, bio to Cologne ili Köln, to nije prijevod na bosanski, nego ime grada
Da li bi se po toj logici ostavilo i Vienna u prevodima s engleskog na naš jezik i Beijing? Ovo drugo sam čini mi se i viđala opet u nekim prevodima iste izdavačke kuće. Zašto se i Beograd ne bi ostavio Belgrade u prevodu na naš jezik jer mu je to naziv na engleskom koliko i Cologne Kölnu?

#1198 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Posted: 01/07/2020 10:44
by hadzinicasa
imam pitanje:

budem morala
moradnem

bila sam u ubjedjenju da je oboje ispravno, pa me ispravise da je samo "budem morala" ispravno.

lingvisti? iko?

#1199 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Posted: 01/07/2020 11:52
by burekodsira
budeš mogla
možedneš :)
mogneš

trebalo bi analogno uvesti
morneš :D


ali zašto ne i "kad možeš" ili "kad moraš"

#1200 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Posted: 01/07/2020 13:45
by hadzinicasa
burekodsira wrote: 01/07/2020 11:52 budeš mogla
možedneš :)
mogneš

trebalo bi analogno uvesti
morneš :D


ali zašto ne i "kad možeš" ili "kad moraš"
samo sto nije "kad" nego "ako" :D

ako moradnem