Ad blocker detected: Our website is made possible by displaying online advertisements to our visitors. Please consider supporting us by disabling your ad blocker on our website.
Pomoći ću ti: 1-to je uzrok svega, a množina-to je sve što će ikada biti stvoreno, bolje reći napravljeno.
Pošto Bog nema materijala koji bi oduvijek postojao (jer jedino Bog oduvijek postoji), sve je napravio iz sebe samoga.
Tako da je i ono što postoji oduvijek (1-jednina), i ono što je nastalo (množina), zapravo jedno te isto.
je li Bog masina, da ili ne?
Nije mašina, mašinu treba netko napraviti, dok uzrok svega postoji oduvijek sam od sebe, ali nije svjesno biće, jasno je zašto, ali tebi ne, očigledno.
ako nije masina, kako onda nema svijesti, kontradiktoran si sam sebi ne znas sta pricas...
AKo ima svijest onda nije masina, ako nema svijesti onda jeste po automatizmu masina, trecu opciju nemas
Nije mašina, mašinu treba netko napraviti, dok uzrok svega postoji oduvijek sam od sebe, ali nije svjesno biće, jasno je zašto, ali tebi ne, očigledno.
ako nije masina, kako onda nema svijesti, kontradiktoran si sam sebi ne znas sta pricas...
AKo ima svijest onda nije masina, ako nema svijesti onda jeste po automatizmu masina, trecu opciju nemas
Nije mašina, mašinu treba netko napraviti, dok uzrok svega postoji oduvijek sam od sebe, ali nije svjesno biće, jasno je zašto, ali tebi ne, očigledno.
ako nije masina, kako onda nema svijesti, kontradiktoran si sam sebi ne znas sta pricas...
AKo ima svijest onda nije masina, ako nema svijesti onda jeste po automatizmu masina, trecu opciju nemas
Debata izmedju muslimana umjetne inteligencije i krscanina umjetne inteligencije, dok sa strane druge umjetne inteligencije slusaju i ocjenjivaju bodovima argumente......svasta sam se nagledao u zivotu a da mi neko pricao prije 5 godina da cu ovo gledati, da muslimanska masina debatira sa krscanskom masinom, dok druge masine ocjenjuju bodovima ciji argumenti su jaci...ne bi mu vjerovao
Zehran82 wrote: ↑02/12/2025 13:55
Debata izmedju muslimana umjetne inteligencije i krscanina umjetne inteligencije, dok sa strane druge umjetne inteligencije slusaju i ocjenjivaju bodovima argumente......svasta sam se nagledao u zivotu a da mi neko pricao prije 5 godina da cu ovo gledati, da muslimanska masina debatira sa krscanskom masinom, dok druge masine ocjenjuju bodovima ciji argumenti su jaci...ne bi mu vjerovao
Tema, Je li Isus Bog ili prorok/poslanik?
AI su ljudi izmislili, a pošto nitko od ljudi ne zna kako je sve nastalo, nitko ni ne zna tko je zapravo Isus Krist, tako da ova debata nema smisla, samo kažem.
Ova nova hrvatska katolička Biblija rezultat je više od 20 godina marljivoga zajedničkoga rada vrsnih hrvatskih biblijskih stručnjaka, mahom s hrvatskih katoličkih teoloških fakulteta, koje je okupilo i na ovom projektu angažiralo Hrvatsko biblijsko društvo.
Riječ je o prvom cjelovitom katoličkom prijevodu Svetoga pisma prevedenom izravno s izvornika – hebrejskoga, aramejskoga i grčkoga – oblikovanom tako da bude vjeran izvorniku, a istovremeno pristupačan suvremenom čitatelju.
dosta više vulgate vuka drađkovića i interneta
imamo novi prijevod
izostavljeni su svi bitni biblijski likovi poput Isusove braće i sestara njegove žene djece i unuka
Glasnogovornik svetišta Quiapo, svećenik Robert Arellano, izjavio je da je ovogodišnja proslava blagdana Isusa Nazarećanina povijesna i po broju sudionika, jer je više od devet milijuna vjernika sudjelovalo u slavljima diljem filipinske prijestolnice. Naknadno izvješće zapovjednog centra navodi ukupno 9 640 290 sudionika, čime je premašena prošlogodišnja brojka od nešto više od osam milijuna.
Ova nova hrvatska katolička Biblija rezultat je više od 20 godina marljivoga zajedničkoga rada vrsnih hrvatskih biblijskih stručnjaka, mahom s hrvatskih katoličkih teoloških fakulteta, koje je okupilo i na ovom projektu angažiralo Hrvatsko biblijsko društvo.
Riječ je o prvom cjelovitom katoličkom prijevodu Svetoga pisma prevedenom izravno s izvornika – hebrejskoga, aramejskoga i grčkoga – oblikovanom tako da bude vjeran izvorniku, a istovremeno pristupačan suvremenom čitatelju.
dosta više vulgate vuka drađkovića i interneta
imamo novi prijevod
izostavljeni su svi bitni biblijski likovi poput Isusove braće i sestara njegove žene djece i unuka
Ova nova hrvatska katolička Biblija rezultat je više od 20 godina marljivoga zajedničkoga rada vrsnih hrvatskih biblijskih stručnjaka, mahom s hrvatskih katoličkih teoloških fakulteta, koje je okupilo i na ovom projektu angažiralo Hrvatsko biblijsko društvo.
Riječ je o prvom cjelovitom katoličkom prijevodu Svetoga pisma prevedenom izravno s izvornika – hebrejskoga, aramejskoga i grčkoga – oblikovanom tako da bude vjeran izvorniku, a istovremeno pristupačan suvremenom čitatelju.
dosta više vulgate vuka drađkovića i interneta
imamo novi prijevod
izostavljeni su svi bitni biblijski likovi poput Isusove braće i sestara njegove žene djece i unuka
Budući da su se okolnosti mijenjale, Bog se nije obraćao ljudima samo na hebrejskom. Nakon što su se Izraelci vratili iz babilonskog izgnanstva, neki pripadnici Božjeg naroda u svakodnevnom su se govoru počeli služiti aramejskim jezikom. Jehova je možda htio ukazati na to da će do toga doći, pa je nadahnuo proroke Danijela i Jeremiju te svećenika Ezru da neke dijelove Biblije napišu na aramejskom.
Aleksandar Veliki kasnije je osvojio velik dio antičkog svijeta, pa je pučki grčki, odnosno koine, postao međunarodni jezik. Mnogi Židovi počeli su se služiti tim jezikom, pa su s vremenom hebrejske knjige svetih spisa bile prevedene na grčki.
Kad je Isus došao na Zemlju, vjerojatno je govorio jezikom koji Biblija naziva hebrejskim (Ivan 19:20; 20:16; Djela 26:14). Po svemu sudeći, u hebrejskom jeziku koji se govorio u 1. stoljeću osjetio se utjecaj aramejskog, pa je Isus možda koristio i neke aramejske izraze. No znao je i drevni hebrejski, kojim su govorili Mojsije i proroci i koji se mogao svaki tjedan čuti u sinagogama prilikom čitanja svetih spisa . U Izraelu su se ujedno koristili grčki i latinski. Biblija ne otkriva je li Isus govorio i tim jezicima.
Dvadeset i sedam kršćanskih kanonskih knjiga Biblije napisano je na grčkom jeziku koji je u prvom stoljeću bio u općoj upotrebi. Jedino je Matejevo Evanđelje očigledno bilo najprije napisano na biblijskom hebrejskom, jer je bilo upućeno Židovima. Jeronim, prevoditelj Biblije iz četvrtog stoljeća, ustvrdio je da je to Evanđelje tek kasnije bilo prevedeno na grčki. Preveo ga je vjerojatno sam Matej jer je kao rimski državni službenik (poreznik) nesumnjivo znao hebrejski, latinski i grčki
Ostali kršćanski pisci Biblije — Marko, Luka, Ivan, Pavao, Petar, Jakov i Juda — svoje su spise napisali na grčkom koineu, na živom, općepoznatom jeziku koji su u prvom stoljeću razumjeli i kršćani i većina drugih ljudi.