Sura 7 Ajeta 54
Sa Arapskog na Bosanski:
Sa Arapskog na Engleski:Zaista, Gospodar vaš je Allah, Koji je nebesa i Zemlju stvorio za šest dana, a zatim se na Aršu učvrstio. On noć prekriva danom, koji je brzo prati. A Sunce i Mjesec i zvijezde su pokorni Njegovoj naredbi. Njegovo je stvaranje i naredba.
Sura 41 Ajeta 9-12Indeed, your Lord is Allah, who created the heavens and the earth in six days and then established Himself on the Throne. He covers the night with the day, which pursues it rapidly. And the sun, the moon, and the stars are subjected by His command. Unquestionably, His is the creation and the command. Blessed be Allah, Lord of the worlds.
Sa Arapskog na Bosanski:
Reci: "Zar zaista ne vjerujete u Onoga koji je Zemlju za dva dana stvorio, a Njemu slične pripisujete? To je Gospodar svjetova. I On je na njoj, iznad nje, planine čvrste postavio, blagoslovio je i u njoj četiri dana izmjerio opskrbu - jednako onima koji traže."
Zatim se On usmjeri prema nebu, dok je ono bilo dim, i reče njemu i Zemlji: "Dođite , dobrovoljno ili prisilno." Oni rekoše: "Dolazimo dobrovoljno."
Zatim ih je u dva dana upotpunio kao sedam nebesa i svakom nebu dao njegovu odredbu. I ukrasili smo najbliže nebo svjetiljkama i zaštitom. To je odluka Uzvišenog, Sveznajućeg.
Sa Arapskog na Engleski:
.Say, "Do you indeed disbelieve in He who created the earth in two Days and attribute to Him equals? That is the Lord of the worlds."
And He placed therein firm mountains above it and blessed it and measured therein its sustenance in four days - equal for those who ask.
Then He directed Himself to the heaven while it was smoke and said to it and to the earth, "Come [into being], willingly or by compulsion." They said, "We come willingly."
Then He completed them as seven heavens in two Days and inspired in each heaven its command. And We adorned the nearest heaven with lamps and as protection. That is the determination of the Exalted in Might, the Knowing.
Prvo piše 6 dana.
Pa onda ovdje je 8 dana, malo sam zbunjen.


