Ad blocker detected: Our website is made possible by displaying online advertisements to our visitors. Please consider supporting us by disabling your ad blocker on our website.
JoseMujica wrote: ↑14/01/2025 09:00
niste uopće svjesni koliko ima likova koji ovako misle danas kada bi se u BiH raspisao referendum da biramo između Rusije i EU, prije bih se kladio na Rusiju
Netacno totalno pusti botove, ali i krezubi sda-glasac je bar 70%,za EU, za ostale da ne pricam
Onih. 30% su dzamija likovi,vehabije
Izvlacimo procente iz straznjica.
Ne postoji referendum kod nas. Postoje izbori i ko biva sve su stranke za EU. Tako, samo mozemo gatati.
Last edited by Haris.ba on 14/01/2025 09:13, edited 1 time in total.
Haris.ba wrote: ↑14/01/2025 09:06
Da daju ime Allan bili bi moderni i prihvatljivi.
Jeste nepismeno. Nikada se u bosanskom ne pisu dva slova ista jedno do drugoga, npr.najjaci.
Mada, neke stvari su usle i u siroku potrebu tipa Allah napisati.
Da daju ime Allan opet bi bili smijesni, ili emma, ono wtf :S svaki put kad dodjes negdje moras reci ja sam ema sa dva m.
Najjaci, ili bilo sta drugo sa naj ti i nije neki primjer. Za Allah se slazem, ali i to je bio pritisak mase, ali moze proci u neku ruku jer je strana rijec u nasem jeziku. Just saying, sta fali Amaru, Emiru, Emi i Muhamedu. Evo drug dao ime Muhammed, ja se samo cesem po glavu, kontam fora bi bila da je i "u" zamijenio sa "o", pa kad je bal nek je maskenbal.
DaysleepeR wrote: ↑14/01/2025 08:56
Ljudi koji pišu Hadždž i Dedždžal nisu mudri nego nepismeni.
To im je danas u modi, to su oni sta daju djeci ime Amar, ali sa dva m
Da daju ime Allan bili bi moderni i prihvatljivi.
Jeste nepismeno. Nikada se u bosanskom ne pisu dva slova ista jedno do drugoga, npr.najjaci.
Mada, neke stvari su usle i u siroku potrebu tipa Allah napisati.
DaysleepeR wrote: ↑14/01/2025 09:01
To mogu i prihvatiti, međutim ako postoje riječi u bosanskom jeziku za Hadž i Dedžala, nema nikakve potrebe izmišljati nove koje nemaju nikakve veze sa pravopisom. Piši Hajj i Dejjal ako hoćeš biti Allahu blizak, na našem jeziku se piše Hadž i Dedžal. Sve drugo je nepismenost.
Pa pisi Alah, sto napisa Allah?
Zašto što je vlastito ime na stranom jeziku. I zato što želim da me ne jebu butthurt bošnjaci. Ali izgeda da je to neizbježno.
Napisati Dedždžal ili Hadždž se kosi sa svim pravilima pravopisa.
JoseMujica wrote: ↑14/01/2025 09:00
niste uopće svjesni koliko ima likova koji ovako misle danas kada bi se u BiH raspisao referendum da biramo između Rusije i EU, prije bih se kladio na Rusiju
Netacno totalno pusti botove, ali i krezubi sda-glasac je bar 70%,za EU, za ostale da ne pricam
Onih. 30% su dzamija likovi,vehabije
Izvlacimo procente iz straznjica.
Ne postoji referendum kod nas. Postoje izbori i ko biva sve su stranke za EU. Tako, samo mozemo gatati.
Sda neka otvoreno kaze da nije za EU a ne hinjski preko nekih anonimusa iz islamske zajednice! Nece jer znaju sta bi narod mislio
opipuju puls ovako malo,i svako malo se povuku kao misevo,ovaj iz TK brze bolje izbrisao post
Haris.ba wrote: ↑14/01/2025 09:06
Da daju ime Allan bili bi moderni i prihvatljivi.
Jeste nepismeno. Nikada se u bosanskom ne pisu dva slova ista jedno do drugoga, npr.najjaci.
Mada, neke stvari su usle i u siroku potrebu tipa Allah napisati.
Da daju ime Allan opet bi bili smijesni, ili emma, ono wtf :S svaki put kad dodjes negdje moras reci ja sam ema sa dva m.
Najjaci, ili bilo sta drugo sa naj ti i nije neki primjer. Za Allah se slazem, ali i to je bio pritisak mase, ali moze proci u neku ruku jer je strana rijec u nasem jeziku. Just saying, sta fali Amaru, Emiru, Emi i Muhamedu. Evo drug dao ime Muhammed, ja se samo cesem po glavu, kontam fora bi bila da je i "u" zamijenio sa "o", pa kad je bal nek je maskenbal.
Jezik je ziva stvar. Ni meni se ne svidja dupliranje istog glasa u pisanju.
Ali, ko kaze da necemo to uvesti? Kako romanski jezici mogu? Hocemo Zapad? Pa tamo se duplira.
DaysleepeR wrote: ↑14/01/2025 09:14
Zašto što je vlastito ime na stranom jeziku. I zato što želim da me ne jebu butthurt bošnjaci. Ali izgeda da je to neizbježno.
Napisati Dedždžal ili Hadždž se kosi sa svim pravilima pravopisa.
Kad se ukine najjaci, onda mozemo razgovarati.
Last edited by Haris.ba on 14/01/2025 09:17, edited 1 time in total.
Haris.ba wrote: ↑14/01/2025 09:06
Jeste nepismeno. Nikada se u bosanskom ne pisu dva slova ista jedno do drugoga, npr.najjaci.
Upravo obratno.
Piše se najjači i u BOS, HR, SRB jeziku.
Bilo je sarkasticno napisano.
Vidis da se ipak pisu ista slova jedno do drugoga.
Piše se jer su dvije riječi spojene u jednu, superlativ pridjeva jak.
Kao i drugi primjeri npr. kooperant, i sl.
Strane riječi se u bosasnkom standardu piše u izvornom obliku.
U srpskom standardu se pišu kako se izgovaraju.
I tu onda možemo doći do poveznice zašto pomenuta osoba piše hadždž i neće u NATO.
To im je danas u modi, to su oni sta daju djeci ime Amar, ali sa dva m
Da daju ime Allan bili bi moderni i prihvatljivi.
Jeste nepismeno. Nikada se u bosanskom ne pisu dva slova ista jedno do drugoga, npr.najjaci.
Mada, neke stvari su usle i u siroku potrebu tipa Allah napisati.
DaysleepeR wrote: ↑14/01/2025 09:01
To mogu i prihvatiti, međutim ako postoje riječi u bosanskom jeziku za Hadž i Dedžala, nema nikakve potrebe izmišljati nove koje nemaju nikakve veze sa pravopisom. Piši Hajj i Dejjal ako hoćeš biti Allahu blizak, na našem jeziku se piše Hadž i Dedžal. Sve drugo je nepismenost.
Pa pisi Alah, sto napisa Allah?
Zašto što je vlastito ime na stranom jeziku. I zato što želim da me ne jebu butthurt bošnjaci. Ali izgeda da je to neizbježno.
Napisati Dedždžal ili Hadždž se kosi sa svim pravilima pravopisa.
Bosnjaci izgovore Alaah a ne Allah(osim dzamijski likovi koji su uceni )
Cak se i Kuran kaze. A vrlo rijetko van vjerskih krugova cujem Kur’an
Haris.ba wrote: ↑14/01/2025 09:06
Da daju ime Allan bili bi moderni i prihvatljivi.
Jeste nepismeno. Nikada se u bosanskom ne pisu dva slova ista jedno do drugoga, npr.najjaci.
Mada, neke stvari su usle i u siroku potrebu tipa Allah napisati.
Da daju ime Allan opet bi bili smijesni, ili emma, ono wtf :S svaki put kad dodjes negdje moras reci ja sam ema sa dva m.
Najjaci, ili bilo sta drugo sa naj ti i nije neki primjer. Za Allah se slazem, ali i to je bio pritisak mase, ali moze proci u neku ruku jer je strana rijec u nasem jeziku. Just saying, sta fali Amaru, Emiru, Emi i Muhamedu. Evo drug dao ime Muhammed, ja se samo cesem po glavu, kontam fora bi bila da je i "u" zamijenio sa "o", pa kad je bal nek je maskenbal.
Jezik je ziva stvar. Ni meni se ne svidja dupliranje istog glasa u pisanju.
Ali, ko kaze da necemo to uvesti? Kako romanski jezici mogu? Hocemo Zapad? Pa tamo se duplira.
Sve dođe na kraju kako se čitaju te riječi.
Kako čitaš Hadždž? Hadž. Pa tako i piši.
Isto je i sa Dedždžal. Dok ne izgovaraš ta dva DŽ nikakve potrebe nema da stoje tu.
U riječima Hajj i Dejjal ima potrebe. Jer bez ta dva j ne bi se čitalo tako.
Pravopis.
Ammar se čita sa dva m i postoji razlog što su tu dva m. Isto je i sa Najjači. Čitaju se dva slova.
Isto je i Sa Allah. Dva l se jasno čuju.
U Hadždž i Dedždžal se ne čitaju i ne trebaju tu da budu.
drug_profi wrote: ↑14/01/2025 09:17
Piše se jer su dvije riječi spojene u jednu, superlativ pridjeva jak.
Kao i drugi primjeri npr. kooperant, i sl.
Strane riječi se u bosasnkom standardu piše u izvornom obliku.
U srpskom standardu se pišu kako se izgovaraju.
I tu onda možemo doći do poveznice zašto pomenuta osoba piše hadždž i neće u NATO.
Sve su to pravila napravljena na osnovu govora.
Jezik ce prihvatati nove stvari i iz toga ce se praviti nova pravila.
Haris.ba wrote: ↑14/01/2025 09:25
Kako čitaš Hadždž? Hadž. Pa tako i piši.
Isto je i sa Dedždžal. Dok ne izgovaraš ta dva DŽ nikakve potrebe nema da stoje tu.
[/quote
Pa ako je pravilo da se moze u imenima duplirati, onda Dedzal moze sa dva dz.
Ja bih izbjegavao sto vise dupliranje.
Ali, moguce je da ce biti toga sto vise.
Vidim moze arapski uciti sada i u osnovnim skolama. Ta djeca ce na kraju odluciti.
Može se duplirati šta hoćeš ako se tako i čita.
Ako se ne čita, to je greška i ne može se duplirati.
Takva su pravila našeg jezika.
Ako pises u transkripciji Arapskog jezika, onda su dva ista slova jedan do drugog u redu jer se u arapskom originalu tu nalazi "tesdid" koji naglasava i pojacava slovo. U arapskom jesiku to moze utjecati i na znacenje same rijeci te je stoga vrlo bitno
Styling wrote: ↑14/01/2025 09:33
Ako pises u transkripciji Arapskog jezika, onda su dva ista slova jedan do drugog u redu jer se u arapskom originalu tu nalazi "tesdid" koji naglasava i pojacava slovo. U arapskom jesiku to moze utjecati i na znacenje same rijeci te je stoga vrlo bitno
Za nas nije bitno. Sve ostalo je prenemaganje.
Koga ba briga za arapski jezik.
Ja pričam o bosanskom jeziku.
Dedera bošnjaci podredite i naš jezik arapskom, da lagano sav identitet izgubimo.
Može se duplirati šta hoćeš ako se tako i čita.
Ako se ne čita, to je greška i ne može se duplirati.
Takva su pravila našeg jezika.
Smisao dupliranja je da se pokusa pribliziti izgovor ko na arapskom.
Kod hadzdz se moze pricati da li je to pravilno da priblizi arapski izgovor pisanju na bosanskom.
Objasni mi kako se približava govor?
Ko to kaže hadž sa dva dž? Ni na arapskom se dva dž ne izgovaraju.
Jesi li toliko zadrt da ćeš gurati svoje do apsurda?
Styling wrote: ↑14/01/2025 09:33
Ako pises u transkripciji Arapskog jezika, onda su dva ista slova jedan do drugog u redu jer se u arapskom originalu tu nalazi "tesdid" koji naglasava i pojacava slovo. U arapskom jesiku to moze utjecati i na znacenje same rijeci te je stoga vrlo bitno
Za nas nije bitno. Sve ostalo je prenemaganje.
Koga ba briga za arapski jezik.
Ja pričam o bosanskom jeziku.
Dedera bošnjaci podredite i naš jezik arapskom, da lagano sav identitet izgubimo.
Bosnjacki identitet je pisanje bosanskog jezika i na arapskom pismu.
Pa se arapsko pismo prilagodjavalo tipa afrikata i slova p i o.
Objasni mi kako se približava govor?
Ko to kaže hadž sa dva dž? Ni na arapskom se dva dž ne izgovaraju.
Jesi li toliko zadrt da ćeš gurati svoje do apsurda?
Ljudi koji pokusavaju da docaraju taj glas dzin na arapskom jeziku stave dva dz.
Dedic je i profesor u IZ, pa lijepo je znati da ovakve stavove imamo IZ.Da je IZ usko vezana za SDA znamo,ali ovakve stavove da ima nisam znao, trebalo bi da ih novinari pitaju vise..npr reisa sta misli, da li je Bosni mjesto s Rusijom?
Styling wrote: ↑14/01/2025 09:33
Ako pises u transkripciji Arapskog jezika, onda su dva ista slova jedan do drugog u redu jer se u arapskom originalu tu nalazi "tesdid" koji naglasava i pojacava slovo. U arapskom jesiku to moze utjecati i na znacenje same rijeci te je stoga vrlo bitno
Za nas nije bitno. Sve ostalo je prenemaganje.
Koga ba briga za arapski jezik.
Ja pričam o bosanskom jeziku.
Dedera bošnjaci podredite i naš jezik arapskom, da lagano sav identitet izgubimo.
Bosnjacki identitet je pisanje bosanskog jezika i na arapskom pismu.
Pa se arapsko pismo prilagodjavalo tipa afrikata i slova p i o.
Objasni mi kako se približava govor?
Ko to kaže hadž sa dva dž? Ni na arapskom se dva dž ne izgovaraju.
Jesi li toliko zadrt da ćeš gurati svoje do apsurda?
Ljudi koji pokusavaju da docaraju taj glas dzin na arapskom jeziku stave dva dz.
Niko ne čita ta dva dž. Čista odlika nepismenosti. Djeca se smiju.
Dedic je i profesor u IZ, pa lijepo je znati da ovakve stavove imamo IZ.Da je IZ usko vezana za SDA znamo,ali ovakve stavove da ima nisam znao, trebalo bi da ih novinari pitaju vise..npr reisa sta misli, da li je Bosni mjesto s Rusijom?
I da dodam ovo ih moze dovesti u probleme na zapadu a koliko znam IZ djeluje na zapadu, u Svedskoj drzava ih priznala
Za njih bi bilo pametnije da se izjasne ovdje skoro islamska skola zatvorena radi stavova pa i IZ bi mogla poststi ”sumnjiva” sluzbama