Ad blocker detected: Our website is made possible by displaying online advertisements to our visitors. Please consider supporting us by disabling your ad blocker on our website.
ShnjaZZZ wrote: ↑15/10/2024 14:37
Sestra je '82 i otišla je prije 15 godina. Kaže da je makar 60-70% njene generacije vani. Evo prije 5 mjeseci otišla i zadnja drugarica sa mužem i dvoje djece, imali ovdje sasvim ok poslove.
Isto iskustvo. Generacije rođene od 81-82 godine u BL su se masovno ispalile vani, jer su im devedesete i rane dvijehiljadite napravile traume do kraja života i ogadile ove prostore čekajući bolje (malo) sutra. Mlađe generacije su išle u većem broju jer su im se zvijede poklopile u pravom momentu, a ovi novi klinci upisuju fakultete vani i tamo ostaju.
Ostala je samo fukara i raja svih generacija.
Od nas 27(svi smo slicno godiste 84-90) svi cim smo uhvatili priliku, kada su krenule radne dozvole od 2016 za DE, mahanje.
Samo mi smjesno i malo cudno toliko price, novinskih clanaka da se ljudi vracaju a Red pred ambasadama. Ili se ne krecemo medju tim sto se vracaju.
Jos nas par, preko foruma ima malo veze sa domovinom, ostalo se sve pošvabilo i poamerikanilo.
To za imena meni je i u SA smetalo kada djeci daju neka imena koja nisu standarica(pa ta djeca uvijek iskacu iz mase ni kriva ni duzna) pa tako i vani se ljudi prilagode vecini.
Za jezik, jbga tu zivis cim predjes kucni prag doceka te njemacki bolje ga i u kuci jer ti je lakse poslije.
Ja se cesto zapetljam koji jezik kada i gdje. Da je sve jedno bilo bi lakse al jbga.
Nije lijepo ni izgubiti proslost, ono odakle si dosao(mada cesto nakon svoh ovih desavanja bude mi nezgodno nekada odakle sam, jer te ljudi stave medju te).
To za imena meni je i u SA smetalo kada djeci daju neka imena koja nisu standarica(pa ta djeca uvijek iskacu iz mase ni kriva ni duzna) pa tako i vani se ljudi prilagode vecini.
Za jezik, jbga tu zivis cim predjes kucni prag doceka te njemacki bolje ga i u kuci jer ti je lakse poslije.
Ja se cesto zapetljam koji jezik kada i gdje. Da je sve jedno bilo bi lakse al jbga.
Nije lijepo ni izgubiti proslost, ono odakle si dosao(mada cesto nakon svoh ovih desavanja bude mi nezgodno nekada odakle sam, jer te ljudi stave medju te).
Ne znam, meni to sve smrdi na ciganstvo.
To je više rezultat nepostojećeg nacionalnog, etničkog, pa i ovog religijskog identiteta koji se ovdje često kritikuje.
Europska smo kultura, lako se uklapamo, ne dozivis kulturni sok kad dodjes na Zapad.
Ne vidim problem, cak naprotiv, sto se vec druga generacija potpuno uklopi.
Roditelji koji svoju djecu tamo ne nauce bosanski, grijese, to su rijetki doduse i najcesce se radi o tome da partnerica/partner takodje ne govore bosanski.
Ecci wrote: ↑17/10/2024 11:41
Europska smo kultura, lako se uklapamo, ne dozivis kulturni sok kad dodjes na Zapad.
Ne vidim problem, cak naprotiv, sto se vec druga generacija potpuno uklopi.
Roditelji koji svoju djecu tamo ne nauce bosanski, grijese, to su rijetki doduse i najcesce se radi o tome da partnerica/partner takodje ne govore bosanski.
Ne znam, ja sam to češće viđao.
Doduše, to je samo kod ovih novih, što i ima smisla. Ljudi koji su na silu morali napustiti možda i dobar posao i dobro imovinsko stanje će se drugačije ponašati nego neko ko je dole činio neki donji sloj društva.
Ecci wrote: ↑17/10/2024 11:41
Europska smo kultura, lako se uklapamo, ne dozivis kulturni sok kad dodjes na Zapad.
Ne vidim problem, cak naprotiv, sto se vec druga generacija potpuno uklopi.
Roditelji koji svoju djecu tamo ne nauce bosanski, grijese, to su rijetki doduse i najcesce se radi o tome da partnerica/partner takodje ne govore bosanski.
Ne znam, ja sam to češće viđao.
Doduše, to je samo kod ovih novih, što i ima smisla. Ljudi koji su na silu morali napustiti možda i dobar posao i dobro imovinsko stanje će se drugačije ponašati nego neko ko je dole činio neki donji sloj društva.
Ima slucajeva sigurno, cak i kad obadva roditelja govore bosanski, opet, u mom okruzenju, prvo naucila bosanski pa u vrticu njemacki. Vec neka treca generacija iliti druga generacija rodjena u DE, ne govori ili slabo govori bosanski.
Opet, bolje integrisani su u manjem riziku od siromastva, lakse sklapaju poznanstva, bolje su obrazovani, imaju vece prihode....
Ljudi s početka 80ih vec imaju uhodane poslove. Solidne plate. Svi su 40+. Većina ima svoje nekretnine. Djeca im imaju 10+ godina. Posao koji ovdje radi i gdje se vec ostvarila gore Nece raditi u 90% slučajeva.
Koji ce mu Qrac, da prostite, posao na aerodromu i utovar kofera, da bude jirget i sl. Za 1600, 1800 ili 2000 €. Gdje ce mu stan pojest 1500.
Ecci wrote: ↑17/10/2024 11:41
Europska smo kultura, lako se uklapamo, ne dozivis kulturni sok kad dodjes na Zapad.
Ne vidim problem, cak naprotiv, sto se vec druga generacija potpuno uklopi.
Roditelji koji svoju djecu tamo ne nauce bosanski, grijese, to su rijetki doduse i najcesce se radi o tome da partnerica/partner takodje ne govore bosanski.
Ne znam, ja sam to češće viđao.
Doduše, to je samo kod ovih novih, što i ima smisla. Ljudi koji su na silu morali napustiti možda i dobar posao i dobro imovinsko stanje će se drugačije ponašati nego neko ko je dole činio neki donji sloj društva.
Ima slucajeva sigurno, cak i kad obadva roditelja govore bosanski, opet, u mom okruzenju, prvo naucila bosanski pa u vrticu njemacki. Vec neka treca generacija iliti druga generacija rodjena u DE, ne govori ili slabo govori bosanski.
Opet, bolje integrisani su u manjem riziku od siromastva, lakse sklapaju poznanstva, bolje su obrazovani, imaju vece prihode....
Ma dobro, ne govorim da treba glumiti nešto ovdje.
Druga i treća generacija je nešto drugo i to je jasno.
Postoji veoma jasna linija između integracije i asimilacije, i diže mi se kosa na glavi kada vidim da neki naš ovdje što je došao na silu ide u asimilaciju.
skafiskafsnjak wrote: ↑17/10/2024 12:05
Pa svako dijete rodjeno u Njemackoj ce bolje znati njemacki nego nas, koliko god se roditelji trudili … ali najbitnije je da zna nas, kako god.
To je tako kod niže obrazovanih.
Sasvim je moguće naučiti dijete da oba jezika jednako dobro govori, čita i piše. Ali potrebno je dosta truda.
paladinka wrote: ↑16/10/2024 22:12
Ta generacija je dosla do sigurnih poslova , koji ovoj generaciji nije dostupna, znaci poslovi gdje imaju relativno dobru platu , siguran posao .. mozda i neki drzavni posao. Nova generacija itadje iz skole ili studija , slabo je slobodnih mjesta po njihovoj zelji.
Nije to, nego Z raja ne želi da radi. Oni bi sve odmah, i sve najbolje. To ne može nigdje.
Imam dvoje u familiji, kad god ih pitaš kako je na poslu, samo kukaju, a realno ne nude ništa. Promijenili dosad po šest poslova, a 23 i 25 godina imaju.
skafiskafsnjak wrote: ↑17/10/2024 12:05
Pa svako dijete rodjeno u Njemackoj ce bolje znati njemacki nego nas, koliko god se roditelji trudili … ali najbitnije je da zna nas, kako god.
To je tako kod niže obrazovanih.
Sasvim je moguće naučiti dijete da oba jezika jednako dobro govori, čita i piše. Ali potrebno je dosta truda.
I ovo je tačno.
Ali većina ne želi da taj trud ulaže, ili jednostavno ne može.
skafiskafsnjak wrote: ↑17/10/2024 12:05
Pa svako dijete rodjeno u Njemackoj ce bolje znati njemacki nego nas, koliko god se roditelji trudili … ali najbitnije je da zna nas, kako god.
To je tako kod niže obrazovanih.
Sasvim je moguće naučiti dijete da oba jezika jednako dobro govori, čita i piše. Ali potrebno je dosta truda.
Nisam rekao da ce znati nas lose, ali da ce njemacki bolje. I vrlo je tesko da bude obratno.
Kako ce nas znati, ovisi od roditelja …. Kao da nema visokoobrazovanih, a da ih ne zanima da djecu previse uce nasem jeziku.
skafiskafsnjak wrote: ↑17/10/2024 12:05
Pa svako dijete rodjeno u Njemackoj ce bolje znati njemacki nego nas, koliko god se roditelji trudili … ali najbitnije je da zna nas, kako god.
To je tako kod niže obrazovanih.
Sasvim je moguće naučiti dijete da oba jezika jednako dobro govori, čita i piše. Ali potrebno je dosta truda.
Nisam rekao da ce znati nas lose, ali da ce njemacki bolje. I vrlo je tesko da bude obratno.
Kako ce nas znati, ovisi od roditelja …. Kao da nema visokoobrazovanih, a da ih ne zanima da djecu previse uce nasem jeziku.
Ne moze se generalizovati.
Iako sam ja visokoobrazovan imam osjecaj da vise djece roditelja sa sss prica dobro bosanki i druze se za nasom djecom.
Vazno su BH kulturna drustva i mejtefi. Tu se odrzava ta spona.
Visokoobrazivani manje salju djecu na takva mjesta.
Hrvati i Srbi to dobro rade sa njihovim institucijama i konzulatom pa imaju redovno dopunsku skolu.
Dok je kod Bosanaca to spordacino ili qurko uopste jer nasa drzava ne podrzava te stvari.
Sto je cudno dok sam ja bio omladinac uz rat i poslije rata u BH drustvima po Minhenu smo bilo nacionalno mjesani.
Sada je sve to podpuno odvojeno, nove genracije bilo rodjene ovdje ili su dosle iz Bosne su puno vise radikalizovane.
Nema mjesanja ni pod koju cijenu, zna se ko gdje pripada.
Npr ako se Hrvat iz Zepca preseli u Minhen nece doci u BH kulturno drustvo u startu trazi hrvatsko drustvo herceg bosne.
Tako je i sa fudbalskim klubom u promilima se prisustvo drugih osim Bosnjaka mjeri.
Pa evo janezi uvode potvrdu poznavanja slo jezika za radnu dozvolu A1...marva nece da nauci slo jezik ko da je hutu......i nastaje problem lako je bilo dok su starije generacije sefovale koji su znali bosanske jezike.....sad djeca veze nemaju niti hoce da uce a i sto bi ucili tudji jezik u svojoj dezeli....
Asimilacija ne znaci da zaboravis ko si sta si i odakle si nego da se uklopis u drustvo i cim prije se uklopis vise ce te cijeniti ...
elcaliente wrote: ↑17/10/2024 13:04
Sto je cudno dok sam ja bio omladinac uz rat i poslije rata u BH drustvima po Minhenu smo bilo nacionalno mjesani.
Sada je sve to podpuno odvojeno, nove genracije bilo rodjene ovdje ili su dosle iz Bosne su puno vise radikalizovane.
Nema mjesanja ni pod koju cijenu, zna se ko gdje pripada.
Npr ako se Hrvat iz Zepca preseli u Minhen nece doci u BH kulturno drustvo u startu trazi hrvatsko drustvo herceg bosne.
Tako je i sa fudbalskim klubom u promilima se prisustvo drugih osim Bosnjaka mjeri.
skafiskafsnjak wrote: ↑17/10/2024 12:05
Pa svako dijete rodjeno u Njemackoj ce bolje znati njemacki nego nas, koliko god se roditelji trudili … ali najbitnije je da zna nas, kako god.
To je tako kod niže obrazovanih.
Sasvim je moguće naučiti dijete da oba jezika jednako dobro govori, čita i piše. Ali potrebno je dosta truda.
Nisam rekao da ce znati nas lose, ali da ce njemacki bolje. I vrlo je tesko da bude obratno.
Kako ce nas znati, ovisi od roditelja …. Kao da nema visokoobrazovanih, a da ih ne zanima da djecu previse uce nasem jeziku.
Ti izgleda ne razumiješ šta znači kad je neko bilingualan.
Ne mora se jedan jezik bolje govoriti od drugog. Moguće ih je govoriti oba jednako dobro. To je poenta.
Sasvim je moguće naučiti dijete da oba jezika jednako dobro govori, čita i piše. Ali potrebno je dosta truda.
Nisam rekao da ce znati nas lose, ali da ce njemacki bolje. I vrlo je tesko da bude obratno.
Kako ce nas znati, ovisi od roditelja …. Kao da nema visokoobrazovanih, a da ih ne zanima da djecu previse uce nasem jeziku.
Ne moze se generalizovati.
Iako sam ja visokoobrazovan imam osjecaj da vise djece roditelja sa sss prica dobro bosanki i druze se za nasom djecom.
Vazno su BH kulturna drustva i mejtefi. Tu se odrzava ta spona.
Visokoobrazivani manje salju djecu na takva mjesta.
Hrvati i Srbi to dobro rade sa njihovim institucijama i konzulatom pa imaju redovno dopunsku skolu.
Dok je kod Bosanaca to spordacino ili qurko uopste jer nasa drzava ne podrzava te stvari.
Boldirano, ziva istina.
Dobrostojeci salju djecu u privatne skole, pa onda na studije u USA ili UK. To je drugaciji nacin razmisljanja. Bogati sa bogatim, svi govore engleski..