Bloo wrote: ↑22/12/2023 23:18
darius_maximus wrote: ↑22/12/2023 22:56
Zato što će mu neku prilikom odlaska iz restorana ili radnje reći "Sayonara", jer je vlasnik Japanac.
I Englez će ti sasvim normalno odgovoriti sa "Sayonara" jer shvata da postoje različiti ljudi koji se različito pozdravljaju i navikao je na to.
Zašto se opterećujete time?
Ili ovako, da se sutra otvori pravi sushi bar koji drže Japanci i da vas pri odlasku iz restorana pozdrave sa "Sayonara" da li bi odgovorila s "Doviđenja" ili "Sayonara"?
Ocito se nismo razumjeli.
Ja sam tebe skontala da govori sayonara svima jer hoce, a on to govori Japancu.
Sayonara nije postao japanizam u engleskom jeziku. Merhaba i selam su na drugi nacin usli u bosansko drustvo tako da je to neuporedivo.
Nemam problema da odgovorim na selam. Odgovoram i na cestitanja Bajrama i Bozica. Ja sam kulturno i odgojeno dijete.

Osim kad mi ude u kancelariju i nazove selam.

Ospem se kad neko nazove selam u npr, poreznoj.
Jedino šta mi definitivno smeta je kada ja govorim o budućnosti, tipa odoh sad ovo kopirati i eto me za 2 minute, a neko kaze na to aBd...ospem se.
Na to odgovorim aŠd...ako Šejtan da...jer ako bozanstvo trenutno nema pametnijeg posla na svijetu osim da gleda hocu li se ja sjebati na toj putanji...
Kao što se "Sayonara" govori nekome ko je Japanac, tako se i selam govori muslimanu.
Ti kada kažeš da su ti izrazi ušli u bosansko društvo, onda ustvari misliš da su ušli u bošnjačko društvo, jer se u Lukavici ne selamaju.
Nije neuporedivo, jer će većinsko stanovništvo koristiti svoje pozdrave.
Sad, da li su ti pozdravi kod Bošnjaka postali izraženiji zato što ljudi žele da se vidi da su vjernici ili je nešto drugo razlog je potpuno nebitno.
Neka selama ko hoće. Ja prvi neću zvati selam, ali ću u većini slučajeva selamiti ako me neko poselami.
Ovo je većinski muslimansko stanovništvo i tako je kako je.
Ja znam Hrvata i Srba koji će reći "Poselami k'o uspita" kao frazu, ne što inače koriste selam.
Ponavljam, nikad mi se nije desilo da me neko selama na šalteru i vjerujem da se u 99,9 posto slučajeva neće nikome ni desiti.
A ne vidim razlog zašto bi mi smetalo u svakodnevnom životu, iako ja nisam navikao na selam i "kod mene u kući se nije nikad selamalo".
Za aBd je slična situacija.
Ja koji s bogovima imam jako malo veze to koristim kao uzrečicu.
Isto kao kada nekome opsujem majku, ne mislim stvarno da mu želim općiti s majkom.
Jednostavno izraz koji mi je ostao i koristim ga u prenesenom značenju.
Samo kažem da se ljudi puno pale na gluposti.
Oca mog to isto nervira, pa je znao na trafikama tražiti "hmaramice" i tako te gluposti, čisto da ljudi popizde zbog "ubacivanja h u sve".
Stvari koje mene nerviraju su "prave" greške, kao kada neko kaže "infrakt" ili "u Ameriki".
Tada postaje problematično, a ne zbog selama.
