Srpski, srbijanski
-
mig
- Posts: 6934
- Joined: 18/05/2010 10:37
- plain vanilla
- Posts: 70059
- Joined: 05/10/2008 12:10
- Location: Jer ti si jedini način da pokrijem golotinju ove detinje duše...
#627 Re: Srpski, srbijanski
Pa dobro, ti si to radila u skoli, svjeza i u normalno doba, a ja xy godina nakon zavrsetka skole i u ponoc.mig wrote:plain vanilla wrote: pa zato sam i naredala one smajlice..budem li ikad zvala dohodak, znat cu kako cu![]()
laku nocSamo sam zaboravila reci da smo menjali dohodak u jednini i mnozini
![]()
Mislim da sa zasluzila peticu
-
mig
- Posts: 6934
- Joined: 18/05/2010 10:37
- plain vanilla
- Posts: 70059
- Joined: 05/10/2008 12:10
- Location: Jer ti si jedini način da pokrijem golotinju ove detinje duše...
#629 Re: Srpski, srbijanski
bas me vokativ zbuniomig wrote:plain vanilla wrote: Pa dobro, ti si to radila u skoli, svjeza i u normalno doba, a ja xy godina nakon zavrsetka skole i u ponoc.
Mislim da sam zasluzila peticuMoze, ali da ti smanje licno dohotce za iduci mesec
-
mig
- Posts: 6934
- Joined: 18/05/2010 10:37
- plain vanilla
- Posts: 70059
- Joined: 05/10/2008 12:10
- Location: Jer ti si jedini način da pokrijem golotinju ove detinje duše...
#631 Re: Srpski, srbijanski
e da znas kako mi ih je zaomig wrote:Uglavnom sve je zbunioplain vanilla wrote: bas me vokativ zbunio![]()
Zamisli kako je tek sirotim strancima kada uce nas jezik
Ma nema sanse...
- psydelija
- Posts: 1846
- Joined: 02/09/2010 03:46
- Location: ispod pantografa
#632 Re: Srpski, srbijanski
da vas cujem; kako se nafaka na srpskom kaze?
-
radostan dan
- Posts: 27324
- Joined: 31/01/2010 20:26
- Location: madera
#633 Re: Srpski, srbijanski
Sudbina?psydelija wrote:da vas cujem; kako se nafaka na srpskom kaze?
- plain vanilla
- Posts: 70059
- Joined: 05/10/2008 12:10
- Location: Jer ti si jedini način da pokrijem golotinju ove detinje duše...
#634 Re: Srpski, srbijanski
ne bas, sudbina bi bila kismet, ako se gadjamo tudjicamaradostan dan wrote:Sudbina?psydelija wrote:da vas cujem; kako se nafaka na srpskom kaze?
nafaka se bas ne moze objasniti jednom rijecju, pa tako ni prevesti na srpski jednom rijecju
-
radostan dan
- Posts: 27324
- Joined: 31/01/2010 20:26
- Location: madera
#635 Re: Srpski, srbijanski
Pa hajd' u više riječi...volio bih znati.
- plain vanilla
- Posts: 70059
- Joined: 05/10/2008 12:10
- Location: Jer ti si jedini način da pokrijem golotinju ove detinje duše...
#636 Re: Srpski, srbijanski
uhm..voljela bih da to neko strucniji objasni..radostan dan wrote:Pa hajd' u više riječi...volio bih znati.
znam da nije sinonim za sudbinu, ali ne znam objasniti
Ako znas izreku-Novi dan, nova nafaka.. ne mozes bas reci-novi dan, nova sudbina, jer sudbina je samo jedna
elem, nafaka bi po tome bila uzi pojam od pojma sudbine, koji obuhvata i nafaku.
ili kad za nekog kazes da je nafakali...
-
radostan dan
- Posts: 27324
- Joined: 31/01/2010 20:26
- Location: madera
#637 Re: Srpski, srbijanski
Sve sam to čuo, i upravo zbog toga sam mislio da je sudbina. ali sad poslije tvog objašnjena, kontam, može biti i sreća, ali ne bukvalno, nego kao... uhhh, zakomplikovah
.
- plain vanilla
- Posts: 70059
- Joined: 05/10/2008 12:10
- Location: Jer ti si jedini način da pokrijem golotinju ove detinje duše...
#638 Re: Srpski, srbijanski
nisi ti zakomplikovao, nego je znacenje ili bar nacin na koji mi to upotrebljavamo, komplikovanradostan dan wrote:Sve sam to čuo, i upravo zbog toga sam mislio da je sudbina. ali sad poslije tvog objašnjena, kontam, može biti i sreća, ali ne bukvalno, nego kao... uhhh, zakomplikovah.
sudbinom je sve kao unaprijed zacrtano..
a nafaka bi mogla biti produkt te sudbine
dakle, ono sto cemo dobiti, ili necemo, dobre stvari koje ce nas zadesiti..ili zaobici nas..tako isto i lose..
bezveze pricam, pojma nemam
-
radostan dan
- Posts: 27324
- Joined: 31/01/2010 20:26
- Location: madera
#639 Re: Srpski, srbijanski
Definisaće nam psihodelični, on je i postavio nagradno pitanje
.
-
mig
- Posts: 6934
- Joined: 18/05/2010 10:37
- plain vanilla
- Posts: 70059
- Joined: 05/10/2008 12:10
- Location: Jer ti si jedini način da pokrijem golotinju ove detinje duše...
#641 Re: Srpski, srbijanski
sad malo guglala
U rječnicima obično stoji da je to trošak za hranu, sudbina, kob ili hrana uopće. A najčešće se, opet, opisuje kao ono što je suđeno čovjeku da pojede za svoga života. I to je najbolje objašnjenje, jer iz njega proizlaze sva ostala značenja. Postoji tu i jedan izvanrječnički dodatak, koji neizostavno ide uz ovu definiciju: Božjom voljom. Znači nafaka je ono što je, Božjom voljom, suđeno svakom pojedinom čovjeku da pojede za života.
Svako ima svoju nafaku, ali je treba naci.
Nafaka je ..Kad odes bez para u kafanu,a dodjes kuci pijan.
a nadjoh kao da zanci opskrba
U rječnicima obično stoji da je to trošak za hranu, sudbina, kob ili hrana uopće. A najčešće se, opet, opisuje kao ono što je suđeno čovjeku da pojede za svoga života. I to je najbolje objašnjenje, jer iz njega proizlaze sva ostala značenja. Postoji tu i jedan izvanrječnički dodatak, koji neizostavno ide uz ovu definiciju: Božjom voljom. Znači nafaka je ono što je, Božjom voljom, suđeno svakom pojedinom čovjeku da pojede za života.
Svako ima svoju nafaku, ali je treba naci.
Nafaka je ..Kad odes bez para u kafanu,a dodjes kuci pijan.
a nadjoh kao da zanci opskrba
- psydelija
- Posts: 1846
- Joined: 02/09/2010 03:46
- Location: ispod pantografa
#642 Re: Srpski, srbijanski
@radostan dan, i ja godinama trazim pravo znacenje na srpskom, ali...
@vanila je jako podrobno izanalizirala (narodski) "nafaku", kako i ja znam... iako je ona ponudila i priblizno objasnila znacenje nafake, misljenja sam da je to nemoguce tacno prevesti na drugi jezik, jer je ta rec usko vezana uz religiju (islam).
evo jedan (priblizan) citat iz Kuran-a gde se govori o nafaci: "...sa nafakom se covek radja, a imetak se stvara!"
ili predanje da ceterdesetdrugog dana (6 nedelja) u majcinoj utrobi svakom bicu bude zapisana nafaka.
"...nafaka ce insanu doci od Boga, direktno ili indirektno" .... "nafaka je u Bozjoj ruci i na ovome svetu ti je niko ne moze umanjiti!"
-ja bih to licno definisao (preveo) kao Bozji dar!
@vanila je jako podrobno izanalizirala (narodski) "nafaku", kako i ja znam... iako je ona ponudila i priblizno objasnila znacenje nafake, misljenja sam da je to nemoguce tacno prevesti na drugi jezik, jer je ta rec usko vezana uz religiju (islam).
evo jedan (priblizan) citat iz Kuran-a gde se govori o nafaci: "...sa nafakom se covek radja, a imetak se stvara!"
ili predanje da ceterdesetdrugog dana (6 nedelja) u majcinoj utrobi svakom bicu bude zapisana nafaka.
"...nafaka ce insanu doci od Boga, direktno ili indirektno" .... "nafaka je u Bozjoj ruci i na ovome svetu ti je niko ne moze umanjiti!"
-ja bih to licno definisao (preveo) kao Bozji dar!
- plain vanilla
- Posts: 70059
- Joined: 05/10/2008 12:10
- Location: Jer ti si jedini način da pokrijem golotinju ove detinje duše...
#643 Re: Srpski, srbijanski
Bozji dar ili sto bi rekli Bozidar, i eto prijevodapsydelija wrote:@radostan dan, i ja godinama trazim pravo znacenje na srpskom, ali...![]()
@vanila je jako podrobno izanalizirala (narodski) "nafaku", kako i ja znam... iako je ona ponudila i priblizno objasnila znacenje nafake, misljenja sam da je to nemoguce tacno prevesti na drugi jezik, jer je ta rec usko vezana uz religiju (islam).
evo jedan (priblizan) citat iz Kuran-a gde se govori o nafaci: "...sa nafakom se covek radja, a imetak se stvara!"
ili predanje da ceterdesetdrugog dana (6 nedelja) u majcinoj utrobi svakom bicu bude zapisana nafaka.
"...nafaka ce insanu doci od Boga, direktno ili indirektno" .... "nafaka je u Bozjoj ruci i na ovome svetu ti je niko ne moze umanjiti!"
-ja bih to licno definisao (preveo) kao Bozji dar!
da, mogu objasnjavati, navoditi primjere, ali ne i prevesti
-
Klodovik
- Posts: 2727
- Joined: 12/03/2007 00:39
#644 Re: Srpski, srbijanski
Srbin je jedno, a Srbijanac nešto drugo.mig wrote:plain vanilla wrote: Kako si tvrdoglava..pa zvali ste ih vi tako, mi nismo![]()
Mi po svom, vi po svom..pa vidis da razlicitim jezicima govorimo![]()
Pa moram malo da ostanemo ontopic
A nisam nista tvrdoglavija od tebe... klocu!
![]()
![]()
Srbi. Oduvek.Klodovik wrote: Uvijek bili Srbijanci.
Mislim da bi ti trebala otići u Beč, pa njima gore objasniti kako im se grad zaista zove.
A naravno da Beclije ne bih ubedjivala da bolje od njih znam kako im se zove gradTo sto ja koristim pogresan termin - do mene je, a ne do njih.
- Corto Maltese
- Posts: 7180
- Joined: 15/11/2005 08:47
- Location: Sarajevo
- Contact:
#645 Re: Srpski, srbijanski
Nafaka je: "Božje davanje", a ono što je dobijeno, ne svojim radom, nego nafakom je "Bogom dano". "Godsend", što bi rekli Ameri, i snimili horror po tome.plain vanilla wrote:Bozji dar ili sto bi rekli Bozidar, i eto prijevodapsydelija wrote:@radostan dan, i ja godinama trazim pravo znacenje na srpskom, ali...![]()
@vanila je jako podrobno izanalizirala (narodski) "nafaku", kako i ja znam... iako je ona ponudila i priblizno objasnila znacenje nafake, misljenja sam da je to nemoguce tacno prevesti na drugi jezik, jer je ta rec usko vezana uz religiju (islam).
evo jedan (priblizan) citat iz Kuran-a gde se govori o nafaci: "...sa nafakom se covek radja, a imetak se stvara!"
ili predanje da ceterdesetdrugog dana (6 nedelja) u majcinoj utrobi svakom bicu bude zapisana nafaka.
"...nafaka ce insanu doci od Boga, direktno ili indirektno" .... "nafaka je u Bozjoj ruci i na ovome svetu ti je niko ne moze umanjiti!"
-ja bih to licno definisao (preveo) kao Bozji dar!![]()
da, mogu objasnjavati, navoditi primjere, ali ne i prevesti
- nellington
- Posts: 10761
- Joined: 11/03/2008 13:32
- Location: navedeno lice se udaljilo u nepoznatom pravcu.
#646 Re: Srpski, srbijanski
Tu dolazimo na nešto zanimljivo: u Bosni se kaže kad nešto priželjkujemo da se desi "Daj Bože" a u Srbiji "Daće Bog", dakle - ubjeđeniji su od Prečana u Božiju milost 
-
mig
- Posts: 6934
- Joined: 18/05/2010 10:37
- nellington
- Posts: 10761
- Joined: 11/03/2008 13:32
- Location: navedeno lice se udaljilo u nepoznatom pravcu.
#648 Re: Srpski, srbijanski
Ako je ovo dosad bilo za pdf Nauka i edukacija, onda može i ovo
Čista lingvistika 
-
mig
- Posts: 6934
- Joined: 18/05/2010 10:37
- plain vanilla
- Posts: 70059
- Joined: 05/10/2008 12:10
- Location: Jer ti si jedini način da pokrijem golotinju ove detinje duše...
#650 Re: Srpski, srbijanski
da Bog da kceri da te beg uzme..nellington wrote:Tu dolazimo na nešto zanimljivo: u Bosni se kaže kad nešto priželjkujemo da se desi "Daj Bože" a u Srbiji "Daće Bog", dakle - ubjeđeniji su od Prečana u Božiju milost
dabogda se udavio
