"Mi" u Kuranu
- Arminovski
- Posts: 1512
- Joined: 30/09/2005 19:05
- Location: Norma cluster
#1 "Mi" u Kuranu
Vrlo kratko pitanje: Da li neko zna postoji li objasnjenje zbog cega u Kuranu cesto stoji "Mi" a ne "Ja". Ako je Bog jedan zasto Kuran onda koristi "Mi"?
-
reformator
- Posts: 282
- Joined: 02/11/2006 09:27
#5
Kada profesor u školi počne predavanje obično kaže:"Danas ćemo govoriti o toj i toj temi...!"Zašto on govori u množini?!
To ti je jedno te isto.
To ti je jedno te isto.
-
Hierarchia
- Posts: 3109
- Joined: 29/10/2006 21:54
#6
Nije. Ovdje se misli na meleke.reformator wrote:Kada profesor u školi počne predavanje obično kaže:"Danas ćemo govoriti o toj i toj temi...!"Zašto on govori u množini?!
To ti je jedno te isto.
- tech10
- Posts: 15328
- Joined: 14/09/2005 14:04
#7
Evo jednog od mogucih objasnjenja:
Whenever the first person plural form is used by the Almighty, it invariably indicates participation of other entities, such as the angels. For example, the revelation of this Quran involved participation of the angel Gabriel and the prophet Muhammad. Hence the use of the plural form in 15:9:
"We revealed this scripture, and we will preserve it." The plural form here simply reflects the fact that the angel Gabriel and the prophet Muhammad participated in the processof delivering the Quran.
Whenever the first person plural form is used by the Almighty, it invariably indicates participation of other entities, such as the angels. For example, the revelation of this Quran involved participation of the angel Gabriel and the prophet Muhammad. Hence the use of the plural form in 15:9:
"We revealed this scripture, and we will preserve it." The plural form here simply reflects the fact that the angel Gabriel and the prophet Muhammad participated in the processof delivering the Quran.
- Lace
- Posts: 8228
- Joined: 11/04/2002 00:00
- Location: Sarajevo
#9
i meni je to palo na pamet...kao i da je negdje nastala greska u prijevodu...ne znam jel i u arapskom originalu postoji "mi"Mystik wrote:MOzda, ali kazem mozda a se misli pod "MI" da je Bog u svemu sto postoji, u svakome sto postoji, i cini sve sto postoji..Opet, nemoj da neko uzme moje objasnjenje za lose..Ovo je samo pretpostavka.
-
reformator
- Posts: 282
- Joined: 02/11/2006 09:27
#10
Mustafa Mahmud,islamski učenjak iz Egipta,u knjizi "Dijalog sa prijateljem nevjernikom" objašnjava to na način koji sam ja naveo pročitavši to u navedenoj knjizi.Hierarchia wrote:Nije. Ovdje se misli na meleke.reformator wrote:Kada profesor u školi počne predavanje obično kaže:"Danas ćemo govoriti o toj i toj temi...!"Zašto on govori u množini?!
To ti je jedno te isto.
-
reformator
- Posts: 282
- Joined: 02/11/2006 09:27
#11
Kur'an ne podržava panteizam pa stoga tvoje mišljenje "pada u vodu".Lace wrote:i meni je to palo na pamet...kao i da je negdje nastala greska u prijevodu...ne znam jel i u arapskom originalu postoji "mi"Mystik wrote:MOzda, ali kazem mozda a se misli pod "MI" da je Bog u svemu sto postoji, u svakome sto postoji, i cini sve sto postoji..Opet, nemoj da neko uzme moje objasnjenje za lose..Ovo je samo pretpostavka.
-
mr__bosnjak
- Posts: 2888
- Joined: 01/06/2005 12:52
- Location: Svedska
#12
I ja sam isto pitanje postavio jednom jer me to zanimalo. Dobio sam dobar odgovor, to je bilo na temi "ajeti, hadisi, dove..." a evo odgovora:
http://www.sarajevo-x.com/forum/viewtop ... e&start=50Postoji vise razloga... Jedan od njih je taj sto u klasicnom arapskom jeziku umjesto prvog lica jednine moze stajati prvo lice mnozine ako se zeli nesto istaci (uzvisenost onog koji govori). mislim da se cak i u novije vrijeme moglo naici na to da npr. predsjednik neke arapske drzave kaze mi.. taj i taj...
Osim toga, Allah dz.s. za sebe u Kur'anu koristi osim imena Allah, zamjenice Ja, On i Mi. Nikad trece lice mnozine. Niti drugo. "Mi" se spominje samo u kontekstu u kojem se Bog obraca ljudima, nikada obrnuto. Nikada se ne kaze recimo " Samo nas obozavajte" isl.
Ali ono sto je po meni najlogicnije od objasnjena koje sam cula jeste
Diferencirajuci upotrebu jednine i mnozine, Kur'an afirmira Allahovu Singularnost, Njegovo Jedinstvo i Jedinstvenost. Kako kategorijama koje su vezane za covjeka (jednina, mnozina, prvo i trece lice) govoriti o Bozijem Bicu...
Allah nije, zapravo, ni Ja, ni On, ni Mi, već sve to zajedno i istovremeno je nesto izvan toga. on nije u singularnosti niti pluralnosti u smislu zamjenica koje izrazavaju broj ili rod ljudi...
- stickitout
- Posts: 1744
- Joined: 15/01/2005 23:58
#14 Re: "Mi" u Kuranu
Zato sto smo svi mi bog ili alah!!!Arminovski wrote:Vrlo kratko pitanje: Da li neko zna postoji li objasnjenje zbog cega u Kuranu cesto stoji "Mi" a ne "Ja". Ako je Bog jedan zasto Kuran onda koristi "Mi"?
- Bosanac sa dna kace
- Posts: 10147
- Joined: 27/06/2005 20:21
- Location: ponutrače
#15
@mr_bosnjak je vec kopiro tekst!
daklem u klasicnom arapskom da bi se istakla vrijednost pojedinca koristi se mnozina!
isto kao sto se u engleskom za TI koristi VI (you)
a plus sto se prilikom prevodjenja na bosanski nastojalo (a i danas nastoji) prevest Kuran bez promjene redoslijeda rijeci u recenici i bez ikakvih izmjena! Najuspjesniji u tome bio je Besim Korkut.
daklem u klasicnom arapskom da bi se istakla vrijednost pojedinca koristi se mnozina!
isto kao sto se u engleskom za TI koristi VI (you)
a plus sto se prilikom prevodjenja na bosanski nastojalo (a i danas nastoji) prevest Kuran bez promjene redoslijeda rijeci u recenici i bez ikakvih izmjena! Najuspjesniji u tome bio je Besim Korkut.
- Arminovski
- Posts: 1512
- Joined: 30/09/2005 19:05
- Location: Norma cluster
#16
Hvala na odgovorima.
- Abu FEED el-Castro
- Posts: 1655
- Joined: 19/04/2006 11:41
- Location: BH Teheran
#17
Arapski nije similaran nasem jeziku i sistemu izrazavanja, no bitno je reci da se u ovom slučaju radi o uobičajenom stilu govora kada se zeli istaci veličina govornika.
Dakle i danas (ne samo u klasičnim tekstovima) svi arapski predsjednici kada se obracaju, uvijek govor počinju sa "Mi" (npr: Mi, kralj Abdullah zelimo...).
Nije identično, ali kao primjer, a radi boljeg shvatanja se moze u nasem jeziku navesti persiranje. Kazem nije identično, ali je uporiste zapravo isto, jer time se sagovorniku izrazava postovanje i sl.
Dakle i danas (ne samo u klasičnim tekstovima) svi arapski predsjednici kada se obracaju, uvijek govor počinju sa "Mi" (npr: Mi, kralj Abdullah zelimo...).
Nije identično, ali kao primjer, a radi boljeg shvatanja se moze u nasem jeziku navesti persiranje. Kazem nije identično, ali je uporiste zapravo isto, jer time se sagovorniku izrazava postovanje i sl.
