Nase fraze na stranim jezicima

Rasprave na razne teme... Ako ne znate gdje poslati poruku, pošaljite je ovdje.

Moderators: Benq, O'zone

no_sikiriki
Posts: 24476
Joined: 11/12/2012 13:21

#26 Re: Nase fraze na stranim jezicima

Post by no_sikiriki »

petunija wrote: 05/01/2024 11:30
Dope_Man wrote: 05/01/2024 09:26 The proof is in the pudding.
Možda: u tom grmu leži zec
Nije to to, misli se u smislu imam nešto konkretno/materijalno kao dokaz nečega
User avatar
ZoomZoomKiwi
Posts: 17625
Joined: 10/03/2022 22:16

#27 Re: Nase fraze na stranim jezicima

Post by ZoomZoomKiwi »

First come, first served. => Ko prvi djevojci, njegova djevojka.

Where there’s a will, there is a way. => Sve se može kad se hoće.

Still water runs deep. => Tiha voda brijege valja.

A bad workman blames his tools. => Hrđavom i dlake smetaju.
User avatar
Bloo
Globalna šefica
Posts: 50580
Joined: 16/01/2008 23:03
Location: Korriban

#28 Re: Nase fraze na stranim jezicima

Post by Bloo »

_BataZiv_0809 wrote: 05/01/2024 11:32
Bloo wrote: 05/01/2024 11:16
Vidjeti nije isto sto i probati.
Sam izraz na eng je idiom, nije vernakular pa i ne treba traziti "narodni" prevod.
Sta je razlika izmedju idioma i vernakulara?
Karanana jesi li to ti?
Na.nasem nema.
Na engleskom.ima.
:D
Trenutno vi na temi.koristite.izraz idiom na nacin koji ne odgovara nasem jeziku vec engleskom.
ljubijankic
Posts: 3968
Joined: 20/11/2011 21:38

#29 Re: Nase fraze na stranim jezicima

Post by ljubijankic »

it's raining cats and dogs = lije kao iz kabla ili nebo se otvorilo
User avatar
ZoomZoomKiwi
Posts: 17625
Joined: 10/03/2022 22:16

#30 Re: Nase fraze na stranim jezicima

Post by ZoomZoomKiwi »

no_sikiriki wrote: 05/01/2024 11:37
petunija wrote: 05/01/2024 11:30
Dope_Man wrote: 05/01/2024 09:26 The proof is in the pudding.
Možda: u tom grmu leži zec
Nije to to, misli se u smislu imam nešto konkretno/materijalno kao dokaz nečega
Da.

U tom grmu leži zec ima ekvivalent u engleskom kao “That’s where the shoe pinches.” (Odatle nevolja najčešće)
User avatar
petunija
Posts: 4105
Joined: 07/05/2009 09:22
Location: United States of Balcan

#31 Re: Nase fraze na stranim jezicima

Post by petunija »

ili: kako došlo tako prošlo :D
User avatar
petunija
Posts: 4105
Joined: 07/05/2009 09:22
Location: United States of Balcan

#32 Re: Nase fraze na stranim jezicima

Post by petunija »

Sjo, jesmo se zaigrali :D
User avatar
Ozimician
Posts: 8107
Joined: 05/09/2012 23:21

#33 Re: Nase fraze na stranim jezicima

Post by Ozimician »

Meni je zanimljivo i njemacko: "Schweinteuer" - papreno skupo; "Schwein gehabt" - kad je neko imao bas srece, mozda nase - Vise srece nego pameti.

Svinja kao opisna mjera u superlativu.
User avatar
dr_Evil
Posts: 21632
Joined: 01/07/2019 15:35
Location: Gdje je proslost neizvjesnija od buducnosti!

#34 Re: Nase fraze na stranim jezicima

Post by dr_Evil »

EFD22 wrote: 05/01/2024 11:38 First come, first served. => Ko prvi djevojci, njegova djevojka.

Where there’s a will, there is a way. => Sve se može kad se hoće.

Still water runs deep. => Tiha voda brijege valja.

A bad workman blames his tools. => Hrđavom i dlake smetaju.
Hrdjavom :D jel bas tako ide kod nas :D
User avatar
Bloo
Globalna šefica
Posts: 50580
Joined: 16/01/2008 23:03
Location: Korriban

#35 Re: Nase fraze na stranim jezicima

Post by Bloo »

no_sikiriki wrote: 05/01/2024 11:37
petunija wrote: 05/01/2024 11:30
Dope_Man wrote: 05/01/2024 09:26 The proof is in the pudding.
Možda: u tom grmu leži zec
Nije to to, misli se u smislu imam nešto konkretno/materijalno kao dokaz nečega
Da...probo sam puding :D
User avatar
ZoomZoomKiwi
Posts: 17625
Joined: 10/03/2022 22:16

#36 Re: Nase fraze na stranim jezicima

Post by ZoomZoomKiwi »

petunija wrote: 05/01/2024 11:42 ili: kako došlo tako prošlo :D
Easy come, easy go.
no_sikiriki
Posts: 24476
Joined: 11/12/2012 13:21

#37 Re: Nase fraze na stranim jezicima

Post by no_sikiriki »

You can't have your cake and eat it too - ne može i jare i pare :mrgreen:
User avatar
ZoomZoomKiwi
Posts: 17625
Joined: 10/03/2022 22:16

#38 Re: Nase fraze na stranim jezicima

Post by ZoomZoomKiwi »

dr_Evil wrote: 05/01/2024 11:44
EFD22 wrote: 05/01/2024 11:38 First come, first served. => Ko prvi djevojci, njegova djevojka.

Where there’s a will, there is a way. => Sve se može kad se hoće.

Still water runs deep. => Tiha voda brijege valja.

A bad workman blames his tools. => Hrđavom i dlake smetaju.
Hrdjavom :D jel bas tako ide kod nas :D
U BiH kažu Hrđavom k* i dlake smetaju.

Ima i verzija iz Srbije - Krivom k* i dlake smetaju.
User avatar
Peacean
Posts: 9669
Joined: 11/09/2017 11:13
Location: Sarajevo

#39 Re: Nase fraze na stranim jezicima

Post by Peacean »

EFD22 wrote: 05/01/2024 11:38
Still water runs deep. => Tiha voda brijege valja.
Ne znam, ovaj mi nekako ne odgovara. Prvo mi više zvuči kao o percepciji a drugo o snazi.
User avatar
dr_Evil
Posts: 21632
Joined: 01/07/2019 15:35
Location: Gdje je proslost neizvjesnija od buducnosti!

#40 Re: Nase fraze na stranim jezicima

Post by dr_Evil »

EFD22 wrote: 05/01/2024 11:45
dr_Evil wrote: 05/01/2024 11:44
EFD22 wrote: 05/01/2024 11:38 First come, first served. => Ko prvi djevojci, njegova djevojka.

Where there’s a will, there is a way. => Sve se može kad se hoće.

Still water runs deep. => Tiha voda brijege valja.

A bad workman blames his tools. => Hrđavom i dlake smetaju.
Hrdjavom :D jel bas tako ide kod nas :D
U BiH kažu Hrđavom k* i dlake smetaju.

Ima i verzija iz Srbije - Krivom k* i dlake smetaju.
Slabom k i dlaka smeta :)

A vala ima tu istine
User avatar
ZoomZoomKiwi
Posts: 17625
Joined: 10/03/2022 22:16

#41 Re: Nase fraze na stranim jezicima

Post by ZoomZoomKiwi »

Ima 100%, i bukvalno i figurativno.
User avatar
_BataZiv_0809
Nindža revizor
Posts: 83126
Joined: 09/05/2013 13:56
Location: ...da ti pricam prstima..kad padne haljina...
Vozim: Lancia na servisu

#42 Re: Nase fraze na stranim jezicima

Post by _BataZiv_0809 »

Bloo wrote: 05/01/2024 11:38
_BataZiv_0809 wrote: 05/01/2024 11:32
Bloo wrote: 05/01/2024 11:16
Vidjeti nije isto sto i probati.
Sam izraz na eng je idiom, nije vernakular pa i ne treba traziti "narodni" prevod.
Sta je razlika izmedju idioma i vernakulara?
Karanana jesi li to ti?
Na.nasem nema.
Na engleskom.ima.
:D
Trenutno vi na temi.koristite.izraz idiom na nacin koji ne odgovara nasem jeziku vec engleskom.
Idiom je kao sleng npr. šatrovački to bi bio vernakular :-?
A frazem je kao vise rijeci koje zajedno dobiju drukcije znacenje od onog koje imaju pojedinacno.
User avatar
ZoomZoomKiwi
Posts: 17625
Joined: 10/03/2022 22:16

#43 Re: Nase fraze na stranim jezicima

Post by ZoomZoomKiwi »

Brain is better than brawn. => Um caruje, snaga klade valja.
moimoi
Posts: 8850
Joined: 01/07/2006 12:59

#44 Re: Nase fraze na stranim jezicima

Post by moimoi »

Ozimician wrote: 05/01/2024 11:42 Meni je zanimljivo i njemacko: "Schweinteuer" - papreno skupo; "Schwein gehabt" - kad je neko imao bas srece, mozda nase - Vise srece nego pameti.

Svinja kao opisna mjera u superlativu.
Nije to samo u njem. Svinja se u mnogim zemljama smatra zivotinjom koja donosi srecu, lovu…

Sta mislis zasto su kasice prasice :D
User avatar
Dope_Man
Posts: 8020
Joined: 03/06/2016 16:31

#45 Re: Nase fraze na stranim jezicima

Post by Dope_Man »

Peacean wrote: 05/01/2024 11:46
EFD22 wrote: 05/01/2024 11:38
Still water runs deep. => Tiha voda brijege valja.
Ne znam, ovaj mi nekako ne odgovara. Prvo mi više zvuči kao o percepciji a drugo o snazi.
Ovo je itekako dobar ekvivalent jedno drugom. Misli se na istu stvar kada kazes i jedno i drugo u njihovim jezicima.

Live within your means. - Pokrij se koliko si dug.
User avatar
ZoomZoomKiwi
Posts: 17625
Joined: 10/03/2022 22:16

#46 Re: Nase fraze na stranim jezicima

Post by ZoomZoomKiwi »

Don’t judge the book by its cover. => ?

Don’t jump the gun. => Ne leti (trči) pred rudu.

Piece of cake. => Mačji kašalj.

Better late than never. => Bolje ikad nego nikad.
User avatar
Pennywho
Posts: 451
Joined: 27/06/2022 13:32
Location: Sarajevo

#47 Re: Nase fraze na stranim jezicima

Post by Pennywho »

EFD22 wrote: 05/01/2024 11:56 Don’t judge the book by its cover. => ?
Ovo je primjer gdje mi imamo izraz koji je isti na nasem kao na engleskom, ne sudi knjigu po koricama.
moimoi
Posts: 8850
Joined: 01/07/2006 12:59

#48 Re: Nase fraze na stranim jezicima

Post by moimoi »

EFD22 wrote: 05/01/2024 11:56 Don’t judge the book by its cover. => ?

Don’t jump the gun. => Ne leti (trči) pred rudu.

Piece of cake. => Mačji kašalj.

Better late than never. => Bolje ikad nego nikad.
Pa i kod nas se kaze-ne sudi knjigu po koricama
User avatar
ZoomZoomKiwi
Posts: 17625
Joined: 10/03/2022 22:16

#49 Re: Nase fraze na stranim jezicima

Post by ZoomZoomKiwi »

Nitam dnao
User avatar
Logovan
Posts: 102411
Joined: 15/05/2010 00:44
Location: http://i57.klix.com/6ocy11.png

#50 Re: Nase fraze na stranim jezicima

Post by Logovan »

Dobra tema :thumbup: :thumbup:
Post Reply