



Moderator: O'zone
mislis online?omar little wrote: ↑24/03/2020 12:53baj d vej, ima li kakvih drustvenih igara za dzabe da se moze igrati? nekad smo igrali covjece ne ljuti se ili jamba, dobra zajebancija bila. ima li toga jos negdje da se igra?
hadzinicasa wrote: ↑24/03/2020 15:53mislis online?omar little wrote: ↑24/03/2020 12:53baj d vej, ima li kakvih drustvenih igara za dzabe da se moze igrati? nekad smo igrali covjece ne ljuti se ili jamba, dobra zajebancija bila. ima li toga jos negdje da se igra?
Ti si boomer koji ne priča nijedan strani jezik, pa misli da svijet završava na onome što on zna i razumije. Moja tema, i ja ću je nazvati kako god hoću.
Au, sto je neko nekulturan.ExNihilo wrote: ↑24/03/2020 17:32Ti si boomer koji ne priča nijedan strani jezik, pa misli da svijet završava na onome što on zna i razumije. Moja tema, i ja ću je nazvati kako god hoću.
Da pričaš drugi jezik, znao bi da postoje termini, kakav je i perk, koji nisu do kraja prevodivi, a koji bolje hvataju esenciju onoga što se želi prenijeti.
Ali ne pričaš, pa ćeš tražiti da ti se objasni, a kad ti se objasni, tražit ćeš da ti se prevede, a kad ti se prevede, pitat ćeš što nije moglo od početka biti prilagođeno tvom znanju i razumijevanju.
Nije. Zato što si glup.
Ako tvrdiš da je do kraja prevodiva, onda bi bio red da si je preveo. Ako me prozivaš da sam nekulturan, onda bi bio red da nisi i sam vulgaran.Entropio wrote: ↑24/03/2020 19:09Au, sto je neko nekulturan.ExNihilo wrote: ↑24/03/2020 17:32Ti si boomer koji ne priča nijedan strani jezik, pa misli da svijet završava na onome što on zna i razumije. Moja tema, i ja ću je nazvati kako god hoću.
Da pričaš drugi jezik, znao bi da postoje termini, kakav je i perk, koji nisu do kraja prevodivi, a koji bolje hvataju esenciju onoga što se želi prenijeti.
Ali ne pričaš, pa ćeš tražiti da ti se objasni, a kad ti se objasni, tražit ćeš da ti se prevede, a kad ti se prevede, pitat ćeš što nije moglo od početka biti prilagođeno tvom znanju i razumijevanju.
Nije. Zato što si glup.
Rijec perk je itekako prevodiva, ali ocigledno nije za tebe. Pogresno si napisao ovaj naslov i promasio padeze, sto je razumljivo jer kao sto si rekao, rijec za tebe nije do kraja prevodiva i ne znas kako da je koristis u kombinaciji sa nasim jezikom.
Dakle, ili je perks samoizolacije, ili perks of samoizolacija, a to kako si ti napisao je nepravilni buckuris koji pokazuje elementarno neznanje. I jos se pravis pametan.
Da, tvoja tema, tvoj naslov. Boli me q. Ali nemoj se praviti pametan i vrijedjati ljude ako neko pita sta znace tvoje cool rijeci. Zapravo mi tebe trebamo vrijedjati za ovaj usrani nepravilni naslov teme. Cuj perks of samoizolacije...![]()