O Bosanskom jeziku

Stranke, političari... Recite i Vi svoje mišljenje!
Locked
Nikola Djukić
Posts: 41
Joined: 20/12/2010 07:00
Location: Adelaida, Australija

O Bosanskom jeziku

Post by Nikola Djukić » 04/03/2011 11:56

Jezik kojim ja govorim i pišem za mene je još uvijek Bosanski jezik. Tim jezikom je govorila Bosna u kojoj sam ja živio - jednako gradovi koliko i sela, i jednako “Srbi”, “Hrvati” i “Bošnajci” sa kojima sam živio. Njime ustvari govore i Srbija i Hravtska. Jest, Srbi i Hrvati govore Srpskim ili Hrvatskim jezikom isto toliko koliko Amerikanci govore “američkim”. Jezik kojim je Bosna govorila je bio osnova njihovih savremenih jezika i, bez obzira koliko su ga uvrtali ili uvrću, oni govore bosnaskim jezikom. Time što su Jakov Mikalja i potonji hrvatski “lingvisti” bosnaske katolike, ili sve Bosance, pripisivali Hrvatima ili Vuk Karadžić i njemu slični bosnaske “pravoslavec” Srbima - i njihov govor Srbiji ili Hrvatskoj, taj jezik nije postaojao niti srpski niti hrvatski. Populaciji koja je tada živjela na teritoriji Hrvatske trebali su prevodioci da bi se i međusobno razumjeli - i prakticno do juče, a priča o Vuku i porijeklu i izvorima “njegovog” “srpskog” riječnika, ili njega samog, svakome je znana i tu se i o tome nema šta diskutovati. Pristajanje na diskusije o tome, i koječemu drugome, dovelo je Bosance do diskusija o njihovom postojanju a mogućnost toga postojanja sada u najvećoj mjeri ovisi o postojanju zajedničkog Bosanskog jezika. Svaki dalji kompromis neumitno vodi ka konačnom i nepovratnom nepostojanju Bosne i Bosanaca jer jezik je ono što etnikume oderđuje ili narode narodima čini više nego bilo šta drugo. Jezik je domovina ljudi i onda kada domovinu nemaju, ili prije nego što je i imaju - on je postojbina naroda, on je način njihovog postojanja, on je njihova prva i njihova posljednja otadžbina. Distanciranje “Srba”, “Hrvata” i “Bošnjaka” od ovoga Bosanskog jezika, prihvatanje njegovih verzija proizvedenih u labaratorijama šovinizama, zastranjivanje u hrvatizme, ekavice ili ćirilicu, u turcizme, h-izme ili arahizme - svako insistiranje na razlikama, konačna je migracija u zemlju nedođiju…

Ja lično znam malo ili ništa o naučnim(?) aspektima bosanskog ili bilo kojeg drugog jezika - nemam pojma o evoliciji ili gramatici i pravopisnim pravilima ovog jezika kojim pišem! Ja samo njime govorim i pišem u mjeri u kojoj tokom cijelog moga života nikada nisam sreo ni jednog jedinog Bosanca koji nije mogao razumjeti ono što kažem, ili pišem - koji nije mogao razumjeti moju riječ ili riječima ovoga jezika izraženu misao. Pošto, isto tako, nikada nisam sreo ni jednog jedinog Bosanca koga ja nisam mogao razumjeti nema mjesta sumnji da je jezik kojim ja govorim, i pišem, bosanski. On je to bez obzira na cjepidlačenje lingvista zbog čijeg se detaljisanja “od drveća ne vidi šuma” i zbog koga i kakvog bi se svi jezici i narodi mogli do nemila i nedraga podijeliti. Koliko god da je razlike u govoru od kraja do kraja, ili između sela i grada, ili između neizobraženih i obrazovanih postojalo, jezik je u Bosni i u “moje vrijeme” bio za razliku od drugih slavenskih govornih područja na Balkanu najujednačeniji ili najuniformniji - jedan i Bosni svojstven. I danas me po njemu ljudi kao Bosanca nepogrešivo prepoznaju - i ja njih... Ljudima hiljadama godina nisu trebali lingvisti da bi jezike imali ili znali da govore pa ni Bosni ne trebaju sadašnji “lingvizmi” koji hrane šovinizme. Šta god da je razlog da se jezik kojim je Bosna govorila govorio i izvan njenih granica nije važno - ne za Bosance. Većina Hravata i Srba, međutim, su ovim jezikom morali da nauče da govore, trebali Mikalje i Karadžiće - i njima slične “lingviste”. Smrad njihovog “lingvizma” zagađivao je i zagađuje bistru vodu pitkog bosanskog govora kome teško da se šta imalo dodati ili oduzeti ali kome su oni čak i ime oduzimali, i danas oduzimaju. To je onaj isti jezik za koji je Isidora Sekulić, srpski pisac i akademik, putnik i avanturista, i jedan od najobrazovanijih ili najsvestranijih ljudi Evrope njenog vremena, i poznavalac ne samo Evrope nego i nekoliko evropskih i klasičnih jezika, rekla: "Jezik Bosne, to je jedna kolektivna umetnost čiste genijalnosti... ”! Oni koji ovim jezikom govore znaju o čemu pišem a oni koji se u Bosni sa ovakvim viđenjem - ili ni međusobno, ne slažu, gurali su i guraju Bosnu ka njenom nepostojanju. Tokom vremena i bosanaski se govor mijenjao i razvijao, i razvija i mijenja i sada, ali jezike ne mijenjaju i ne stvaraju lingvisti - koliko god da i njihovu riječ treba čuti, nego oni koji zaista šta kazati imaju. Sve ostalo je alhemija! Jezike stvaraju oni koji stvaralački misle, govore i pišu, oni koji tragaju za mogućnostima da saopšte novu misao ili način mišljenja, ili da već znano na drugačiji ili bolji način kažu i izraze. Oni su “tvorci”, “gospodari” i čuvari naših jezika. Lingvizmom su se bavili i u jezike petljali i drugi i drugdje - i Dante ili Gete, na primjer, ali za razliku od njihovih primjera u Bosni “lingvisti” od jednog prave tri jezika i od jednog naroda tri naroda. I kritika je, pa i kritička analiza jezika ili njegovih mogućnosti, ili nemogućnosti, stvaralački proces, naravno, ili njegov dio, ili može biti, pa i lingvisti u tome imaju svoju ulogu ali nikada nisam čuo da je neki lingvista postao Bizmark, Garibaldi ili Kemal Ataturk pa je najbolje da se lingvisti ni u bosansku politiku i budućnost svojim “lingvizmima” ne petljaju. Da su se gore pobrojani državnici povodili za “lingvistima” poput bosanskih današnji narodi Njemačke, Italije ili Turske - ili njihovi današnji jezici, ne bi nikada bili utemeljeni. Balkanski “lingvisti” svojim petljanjem i vještačenjem, ili vještičarenjem, očigledno ne rade na očuvanju niti bosanskog jezika niti bosanskog naroda, naprotiv. Prema njihovom nahođenju i (ne)sporazumima, uostalom, ovaj jezik kojim ja ovo pišem više ni nije jezik. On po njima, u svakom slučaju, više nije jezik niti “Sraba”, niti “Hrvata”, niti “Bošnjaka” - on praktično ili formalno ni ne postoji i ja sam prema takvim “lingvistima” ustvari nepismen, ili čak i gluv i nijem…

Jezici koji su danas “književni jezici” Srba ili Hrvata su se kroz proces “jezičkog inžinjeringa” - koji je kod Hrvata bio gotovo isključivo produkt nacionalizma, i još uvijek traje i jeste, vještački udaljavali od svojih u početku bosanskih ili Bosni najsvojstvenijih i populacijama Srbije i Hrvatske takođe ili većinom zajedničkih jezičkih korijena. Narodi trebaju, ili nam se to tako ili uglavnom čini, od drugih naroda ili populacija različite jezike da bi formalno ili politički postali ili ostali narodi, pa su nacionalisti i među Hrvatima zbog toga ili u tome pogledu činili i čine sve što je bilo ili jeste moguće, ili je bilo i jeste u funkciji njihovih ambicija. U funkciji svojih nacional-imperijalističkih pretezija u Bosni, i u početku, hrvatski su nacionalisti licemjerno priglili “Bosančicu” kao “najhvratskiji govor Hrvata” i time ili njime, pored ostalog - i pored jezika samog, polagali pravo i na Bosnu kao “tradicionalno hrvatsku teritoriju”. Kasnije ili potom, i pogotovo u zabuni nastaloj nastajanjem Jugoslavije, hrvatski su se nacionalisti prihvatili “jezičkog inžinjeringa” u nastojanju da taj jezik - “Bosančicu”, koji su i Srbi u međuvremenu usvojili - ili prisvojili i svojatali, učine što različitijim od “Srpskog jezika”. Tako ili time je “Hrvatski jezik” postajao sve različitijim ne samo od tog “Srpskog jezika” nego i od “Bosančice” i, praktično, od sebe samog - od Bosanskog jezika kojim je ustvari prvobitno bio. Taj ili takav “Hrvatski jezik” koji je, sviđalo nam se to ili ne, sve više zaista bivao i biva hrvatskim - ili sve manje Bosanskim jezikom, je stizao natrg u Bosnu u paketu sa hrvatskim migrantima već tokom austro-ugarskih vremena i kasnije se, legitimiziran srpsko-hrvatskim ili hrvatsko-srpskim političkim i lingvističkim trendovima, u Bosnu uvlačio kroz obrazovni i sistem javnih medijuma u jugoslavenskim danima. Ekavski govor ili ćirilicu - tzv. “Srpski jezik”, u Bosni su upotrebljavali, sa vjerovatno rijetkim i meni lično nepoznatim izuzecima, samo oni koji su zaista i bili Srbi. I, ne samo “Srbi” nego i svi meni znani “Bošnjaci” takođe su govorili i pisali jezikom kojim ja govorim ili ovo pišem. Šta više, ja sam se sticajem okolnosti rodio i prvih godina živio u Srbiji, u Beogradu, i ovaj jezik učio i naučio po dolasku u Bosnu živeći upravo sa “Bošnjacima” ili okružen njima kao većinskim “narodom” - ili gotovo uvijek i svagdje i kao najbliskijim prijateljima. Koliko god međutim da taj jezik kojim smo govorili možda nije bio jezik kojim bi Bosna govorila da se u Jugoslaviji nije našla, i sa Srbima i Hrvatima tikve sadila - ili da ni Turaka na Balkanu nikada nije bilo, i koliko god da svi jezici “žive” i evoluiraju, sadašnja “evolucija” Bosanskog jezika u aranžmanu “bošnjačkih” jezičkih “inženjera” od svih je metoda diobe kojima se religisti i među muslimanima služiše i služe za Bosnu najpogubnija.

“Jezički inžinjering” bio je u rukama hrvatskih nacionalista sredstvo i metod pokušaja rušenja i okupacije Bosne, i još uvijek jeste, a transplantacija ekavskog govora i srpskog ćiriličkog pisma u Bosnu je od 1990tih to bila ili konačno postala i u arsenalu srpskog imperializma! Nije nikada postojalo ništa što su “Bošnjaci”, ili Bosanci generalno, mogli učiniti da alhemičare jezika u Srbiji ili Hrvatskoj zaustave u njihovom jezičkim “reformama” - Srbi i Hrvati su, uostalom, mogli, i mogu, jezike kojima govore praviti i zvati kako im se hoće, ali je baviti se takvom ili sličnom alhemijom, “inžinjeringom”, bila posljednja stvar koju je bilo ko u Bosni smio i smije činiti. Jezik kojim je Bosna govorila, kakav god da je u trenutku raspada Jugoslavije bio, i kako god da se zvao, bio je jezik Bosne i temeljna ili možda posljednja tada preostala pretpostavka ili most do mogućnosti održanja zajedništva i bosanstva - ili do za to boljih dana! Formalno odbačen od strane barjaktara “srpstva” i “hrvatstva” međutim, i prepušten na milost i nemilost ideolozima “bošnjaštva”, ovaj je jezik poput nezdravog novorođenčeta završio u inkubatoru na SDA klinici šovinističke pedijatrije. U i samo svrhu političke, ili religijske, homogenizacije novoizmišljene i fiktivne “bošnjačke” populacije, ili “naroda”, ili u svrhu mogućnosti njegovog utemeljenja i postojanja samog, taj je jezik njihovim insistiranjem na promjenama i različitostima u odnosu na jezike ili govor “Hrvata” i “Srba” transformisan u oruđe razlika i daljih ili još dubljih podjela u Bosni! Oni od njega prave “Bošnjački jezik”! Tako je to dijete, ovaj jezik, i posljednji meni znani jezik Bosne, i esencijalna zaloga bosanstva, završio - pošto mu je majka Bosna smrtno bolesna “na postelju pala”, u sirotištima govornog prostora i vremena postojanja onih koji ga, i dok ga, još uvijek upotrebljavaju. I koji su bez Bosne siročad i sami...


User avatar
plain vanilla
Posts: 61144
Joined: 05/10/2008 12:10
Location: Jer ti si jedini način da pokrijem golotinju ove detinje duše...
Has thanked: 28 times
Been thanked: 25 times

Re: O Bosanskom jeziku

Post by plain vanilla » 04/03/2011 12:02

Ima 5 tema o bosanskom jeziku

Nikola Djukić
Posts: 41
Joined: 20/12/2010 07:00
Location: Adelaida, Australija

Re: O Bosanskom jeziku

Post by Nikola Djukić » 04/03/2011 13:31

vidim da znaš da brojiš i to je dobro - bolje išta nego ništa...

User avatar
plain vanilla
Posts: 61144
Joined: 05/10/2008 12:10
Location: Jer ti si jedini način da pokrijem golotinju ove detinje duše...
Has thanked: 28 times
Been thanked: 25 times

Re: O Bosanskom jeziku

Post by plain vanilla » 04/03/2011 14:01

Nikola Djukić wrote:vidim da znaš da brojiš i to je dobro - bolje išta nego ništa...


Nauci onda i ti brojati :oops:

Lijepo sam ti rekla da postoji vec tema, tj. vise tema.
Pogledaj na drugim pdf gdje je i mjesto temi o bosanskom jeziku

jakako
Posts: 28
Joined: 07/01/2011 15:28

Re: O Bosanskom jeziku

Post by jakako » 04/03/2011 14:32

i sta je pisac htio da kaze?
naravno vanjski i unutarnji neprijetelji ne daju bosanskom jeziku da dise.ne znam racunamo li hercegovce i koji su oni faktor u svemu tome?(mislim na jezik)..
zanima me, ako se hrvatski jezik i srpski sastoje od bosanskog ,sto je sa rijecima koje se ne koriste u bosanskom jeziku a npr.korise se u srbiji ili hrvatskoj..koje je njihovo porijeklo..buduci da se hrv..i srb..jezik sacinjavaju bosanski ili je bosanski toliko raznolik da sacinjava i hrvatski i srpski jezik..nista od ovog ne kontam..ili je sve to ipak podjeljeno kao i sama drzava pa ko izdrzi na ustrajnosti,ima i jezik?..

User avatar
Sezam
Posts: 3412
Joined: 03/08/2006 20:30

Re: O Bosanskom jeziku

Post by Sezam » 04/03/2011 14:46

jakako wrote:i sta je pisac htio da kaze?
naravno vanjski i unutarnji neprijetelji ne daju bosanskom jeziku da dise.ne znam racunamo li hercegovce i koji su oni faktor u svemu tome?(mislim na jezik)..
zanima me, ako se hrvatski jezik i srpski sastoje od bosanskog ,sto je sa rijecima koje se ne koriste u bosanskom jeziku a npr.korise se u srbiji ili hrvatskoj..koje je njihovo porijeklo..buduci da se hrv..i srb..jezik sacinjavaju bosanski ili je bosanski toliko raznolik da sacinjava i hrvatski i srpski jezik..nista od ovog ne kontam..ili je sve to ipak podjeljeno kao i sama drzava pa ko izdrzi na ustrajnosti,ima i jezik?..


De ziv bio napisi to na bosanskom, nista ne razumijem :mrgreen:

User avatar
travnik
Posts: 1863
Joined: 05/02/2008 18:30
Location: multietničarim uzduž i poprijeko

Re: O Bosanskom jeziku

Post by travnik » 04/03/2011 15:01

Jezik? Ma važno je da se razumijemo. Kako ćemo ga zvati? Neka ga svatko zove kako želi. Ne smije biti nikakvih nametanja. Što se mene tiče, može jezika biti k'o i kantona, samo da nema problema u komunikaciji.

Pitanje jezika je uvelike i sada, a i kroz povijest, ispolitizirano. Stoga, problematikom jezika će se mnogo više baviti političari nego lingvisti i u BiH će ostati stanje onakvo kako je i sada. To je realnost.

Nikola Djukić
Posts: 41
Joined: 20/12/2010 07:00
Location: Adelaida, Australija

Re: O Bosanskom jeziku

Post by Nikola Djukić » 07/03/2011 01:21

Nemoj se bolan “jakako” skrivati iza takvih imena. Mnogi su u Bosani izgubili identite - i postali “Srbi”, “Hrvati” ili “Bošnjaci”, ali i ti moraš bar neko lično ime imati. I ne samo ti. Vidi bolan, tu “plain vanilla” - zna ona i Engleski, i zna i brojati, ali nikao da nuči čitati. Ili neće da čuje “šta je pisac htio da kaže”. Ne odgovara to - ili postijanje Bosanskog jezika, njenom “identitetu” pa joj tema “dosadna”. Pristojan čovjek - takav koji poštuje i sebe i druge, ništa ni na jednom forumu bez imanja imena neće zastupati ali uz te izmišljene nacionalne identitete koje su vam pripisali izgleda da samo lažna imena pristaju...

Ti “jakako” pitaš kiješta. Kao, naivan si ti. Ne Hrvatski ili Srpski jezik se ne “sastoje” od Bosanskog jeika to nije ono što ja tvrdim, a i Hercegovci “jakako” su, jakako, Bosanci - znaš ti istoriju, ili historiju, ili povjest, bolje od toga. Kad ne bi znao ne bi ti znao tako zapitkivati - tako bezobrazno. Ali ću ti ipak odgovoriti. Ne zbog tebe nego zbog onih koji su Bosanci ili Bosnu vole i možda će ovo čitati - i možda zbog tvoji pitanja u zabunu upasti...

Bez obzira na cinizam tvoga komentara o “vanjskim i unutrnjim” neprijatiljima Bosne, i Bosanskog jezika, oni zaista postoje. To i ti znaš, i svi me znamo ko su vanjski neprijatelji Bosne. Ko su unutrašnji, ili unutarnji, neprijatelji Bosne i bosanstva, i Bosanskog jezika, samo uglavnom ili djelimično znamo. Kada bi ti nama rekao svoje ime i to šta na duši imaš, i šta ti misliš - umjesto što se sakrivaš i zapitkuješ, možda bismo znali koliko si ti Bosni prijatelj, ili neprijatelj. To ili takvo ponašanje bi pomoglo Bosni - a i tebi da se uljudiš…

A, što se ostalog tiče - i da se držimo moje teme o jeziku, moj bi odgovor na tvoja “zapitkivanja” bio generalno i otprilike ovakav: Populacije teritorija današnje Srbije i Hrvatske nisu prije Vuka Karadžića i Ljudavita Gaja bile gluvo-nijeme, bar ne većinom?! Oni su imali nekakve jezike - govorne jezike, da to tako kažemo, i svako po nekoliko njih. Pokušavalo se i kod njih sa “standardizovanjem” tih jezika u nešto upotrebljivo i prije ali sve je nekako postalo (ne)ozbiljno sa Vukom Karadžićem... Kako je Vuk "pravio" "Srpski književni jezik" mora se znati da bi se ono što pišem razumjelo - ili bar počeo razumjevati, pa se moraš pokušati sam o tome obrazovati. Istini o tome te tvoji "nacionalni" učitelji – ili oni koji udženike istorije, ili istorije jezika, danas pišu, možda ne žele naučiti. I, takođe, moraš naučiti bar nešto i o tome da su i kako su kasnije taj "Vukov jezik" kao bazu ili principjelni put Ljudevit Gaj i "Ilirci", ili uglavno oni, u svome “ilirskom” duhu prigrlili u doba pokušaja utemeljenja južno-slavenskog jedinstva. Poslije toga sve ono što pišem ili tvrdim bi moglo biti i tebi lakše razumljivo - čak i ako nisam u pravu. Mada sve što pošem ni nije toliko stvar teškog razumijevanja koliko pitanja da li si ti Bosanac ili nisi - oni koji nisu to ni ne žele razumjeti...

A, odakle razlike Hrvatskog ili Srpakig jezika u odnosu na Bosanski jezik?! Pa, Vuk je po Bosni skupio svega par desetaka hiljada riječi i umro prije nego što je započeto dovršio. Umro je i Ljudevit Gaj, i koju godinu ili deceniju kasnije i jugoslavenski duh je umro - zbog toga nas je Tito i morao(?) u Jugoslaviji držati "komunističkim" metodama, ali to je druga priča... Ni Vuk ni Gaj međutim - niti ostali koji su bili voljni južnoslavenskom jedinstvu, nisu insistirali na tome da razlika ne može biti (ekavski i ijekavski su od početka postojali, na primjer), niti su oni insistirali ni na tome da dvojnih izraza ne smije biti - niti postoji jezik koji ih nema. Ali oni koji jedinstu radi nisu bili - i naumiše velike Hrvatske i Srbije na račun Bosne graditi, sve razlike pa i jezičke volješe više nego sličnosti. I to rade i oni koji ni bosanskom jedinstvu nisi radi danas. O tome ti ja ne trebam govoriti i učitelji te trebaju o tome podučavati, to svakodnevno gledaš - i možda i sam na tome radiš, svjesno ili ne.

A oni koji su Bosni rad, ili su poštovanju drugih voljni, i hoće i mene saslušati mogu pogledati moje ostale "postavke" ili posjeti moj blog na ovom linku http://bosnarazmisljanjaibesmislice.blogger.ba/. Ovo o Bosanskom jeziku je samo jedna od tema. Ne moraš se sa mnom slagati ali me možes saslušati. To je jedini način da se sporazumijemo - čak i kada se ne slažemo. Kada me “saslušaš” onda mi reci šta god hoćeš - ili šta ti misliš, nema ljutiš. Hvala.
Last edited by Nikola Djukić on 07/03/2011 01:47, edited 2 times in total.

User avatar
plain vanilla
Posts: 61144
Joined: 05/10/2008 12:10
Location: Jer ti si jedini način da pokrijem golotinju ove detinje duše...
Has thanked: 28 times
Been thanked: 25 times

Re: O Bosanskom jeziku

Post by plain vanilla » 07/03/2011 01:34

Nikola Djukić wrote:Nemoj se bolan “jakako” skrivati iza takvih imena. Mnogi su u Bosani izgubili identite - i postali “Srbi”, “Hrvati” ili “Bošnjaci”, ali i ti moraš bar neko lično ime imati. I ne samo ti. Vidi bolan, tu “plain vanila” - zna ona i Engleski, i zna i brojati, ali nikao da nuči čitati. Ili neće da čuje “šta je pisac htio da kaže”. Ne odgovara to - ili postijanje Bosanskog jezika, njenom “identitetu” pa joj tema “dosadna”. Pristojan čovjek - takav koji poštuje i sebe i druge, ništa ni na jednom forumu bez imanja imena neće zastupati ali uz te izmišljene nacionalne identitete koje su vam pripisali izgleda da samo lažna imena pristaju...


Odakle tebi da ja znam engleski? :?

a tema jeste dosadna :zzzz:

Nikola Djukić
Posts: 41
Joined: 20/12/2010 07:00
Location: Adelaida, Australija

Re: O Bosanskom jeziku

Post by Nikola Djukić » 07/03/2011 01:45

znači ti "plain vanilla" ne znaš ni engleski - možda ne znaš ni šte to "plain vanilla" znači - mašala, blago nama, pa ti si totalni folirant...

User avatar
plain vanilla
Posts: 61144
Joined: 05/10/2008 12:10
Location: Jer ti si jedini način da pokrijem golotinju ove detinje duše...
Has thanked: 28 times
Been thanked: 25 times

Re: O Bosanskom jeziku

Post by plain vanilla » 07/03/2011 01:48

Nikola Djukić wrote:znači ti "plain vanila" ne znaš ni engleski - mozda ne znaš ni šte to "plain vanila" znači - mašala, blago nama, pa ti si totalni folirant...


"plain vanilla" sam negdje procitala pa prepisala.. valjda nije nista uvredljivo :skoljka: :D

ali sam primijetila da si ispravljao post, zachas odvojio negaciju :D

Locked