
Medjutim, po ko zna koji put sam se uvjerio koji javalsuk, nerad i koja glupost vlada u nasim sluzbama. Naime, engleski prevod dokumenta, koji mi je bio i potreban je pun pravopisnih gresaka jer je neki konj ili konjusa umjesto slova ''S'' kucala slovo ''C''. Naizgleda bezazlena greska me je kostala puno, jer niko nije htio da ovjeri dokument koji je pogresno napisan, da vidi se otprilike sta je to ali dokument mora biti napisan kako treba.
Vjerovatno su zajebali i ostale jezike, tako da vam savjetujem bolje prevedite normalni vjencani list nego da uzmete ovo sranje od papira.
Dakle evo ga, oficijelni drzavni dokument koji nije napisan kako treba, debilizam na kvadrat. Ne bi me cudilo da i pasose neko zajebe, jer kod nas je to standardno, hajd ba, ko to gleda, jebaji ga...

