Jah... Teško ti je bez engleskog... Svi ovi prevodi koji se valjaju su ti uglavnom Suljine romansirane (čitaj netačne) biografije - o vječnoj romantičnoj ljubavi između njega i Rokse, bla, bla...
Nejse, bježi od svake knjige koja na naslovnoj strani ima sliku Halita Ergença i Meryem Uzerli - bježi k'o đavo od krsta. A, bogami bježi i od bilo koje knjige koja na koricama pored imena Sulejman sadrži sliku bilo kakve ženskinje - što znači da ti se izbor poprilično sužava.
Bila je nekad knjiga "Sulejman Veličanstveni" od Harolda Lamba - prilično realna biografija ja je se sjećam od prije jedno 30-40 godina. Ali bi ti najtoplije preporučio "Gospodari Zlatnog Roga" od Noela Barbera i možda još prije Ahmeda Syeda Z "The Zenith of an Empire : The Glory of the Suleiman the Magnificent and the Law Giver" ali, jebi ga - obje na engleskom.
A, možda se mami ne bi ni svidjele takve biografije. Puno opisa bitaka, taktika i napredovanja/povlačenja Otomanske vojske. Mojoj mami - sigurno ne.