gramatika bosanskog jezika - za sve koji zele znati vise

Naučna otkrića, edukacija, školstvo, univerziteti, fakulteti...
Post Reply
Zadig
Posts: 5755
Joined: 25/02/2005 19:39
Location: British Columbia

#76

Post by Zadig »

jest vala, najgore je kad razumjes da ti je komsija na 47 nacina reko jebem ti mater
:D
car-x
Posts: 3483
Joined: 14/06/2002 00:00
Location: Dunaj
Contact:

#77

Post by car-x »

Panta Rei wrote:
car-x wrote:
Panta Rei wrote:Panta Rei SPOMENUO imenice bez jednine, hvala lijepa. ;-)
A anali i ljetopis mislim da nisu bas isto. Ljetopis mi je nekako vise knjizevnoumjetnicka forma, dok to anali ne moraju biti. Baseskija nije pisao anale, nego ljetopis. :-)
mislim da se pojam u ukrstenicama uvijek srece u mnozini "ljetopisi - anali"..

moglo bi biti da to dolazi iz engleskog "annual"..
Ne dolazi od engleskog "annual", nego i ta rijec dolazi od latinskog "anno". To je ipak starije. :-)
pa valjda vecina rijeci koje se mogu pronaci u slicnom obliku u engleskom, njemackom, francuskom, itd, vuku korijene iz latinskog..

medjutim, ako rijec anali dolazi od anno, onda mi ono "l" nekako para usi.. annual dolazi od anno, u to nema sumnje.. ali je zato jako vjerovatno da anali dolazi od annual, a ne direktno iz latinskog..

elem, nemam pojma odakle anali stvarno dolaze pa je nevazno, ali mi se ipak cini da je ovo doslo drito iz engleskog..
edu
Posts: 7895
Joined: 30/11/2004 15:25

#78

Post by edu »

Zadig wrote:jest vala, najgore je kad razumjes da ti je komsija na 47 nacina reko jebem ti mater
:D
umjesto da komsija suti i radi.. :D :D

sretan on..sretan ti sto nista ne znas..a i mama zadovoljna...

:D :D :D
Zadig
Posts: 5755
Joined: 25/02/2005 19:39
Location: British Columbia

#79

Post by Zadig »

S obzirom da je analno fenomeanalno,
rekao bih da je ta rijec u stvari grckog porijekla
:D
edu
Posts: 7895
Joined: 30/11/2004 15:25

#80

Post by edu »

ova tema bi trebala biti prebacena na Ljubav & sex...

:D
Zadig
Posts: 5755
Joined: 25/02/2005 19:39
Location: British Columbia

#81

Post by Zadig »

pa sredi preko stele nesto
:D
edu
Posts: 7895
Joined: 30/11/2004 15:25

#82

Post by edu »

ali i tamo ima slicnih tema..kao ona..Djevojke vole analno, zar ne???

pa da ne dupliramo...

:D :D
Panta Rei
Posts: 422
Joined: 03/05/2005 13:07
Location: Sarajevo

#83

Post by Panta Rei »

edu wrote:
bug wrote:
edu wrote:Nazalost i na zalost...

Odvojeno se koristi...

" Neko je umro i ja idem na zalost"

A zajedno...

"Nazalost to i to sam uradio pogresno".

Strucnjaci, je li ovo u dure?
jest to al' se udure :D pise zajedno
a kad nesto dovodimo "u red" onda je odvojeno..barem ja tako mislim...

jeste li sigurni da je zajedno...

uredu je..uredu je..uredu je..u redu je..(ovo ja da vidim kako "zvuci" kad je napisano)...

molim potvrdu!
U "Pravopisu bosanskoga jezika" stoji da se uredu pise sastavljeno, kad govoris: "Uredu je."
Medutim, ako zelis da kazes da stojis u redu za hljeb ili vodu (kao npr. u ratu sto smo stajali), onda se to pise odvojeno.
Dakle ima razlike u znacenju. :-D

U pravopisu hrvatskog odnosno srpskog jezika to se uvijek pise odvojeno.
Hvala na paznji! :D
edu
Posts: 7895
Joined: 30/11/2004 15:25

#84

Post by edu »

Panta Rei wrote:
edu wrote:
bug wrote: jest to al' se udure :D pise zajedno
a kad nesto dovodimo "u red" onda je odvojeno..barem ja tako mislim...

jeste li sigurni da je zajedno...

uredu je..uredu je..uredu je..u redu je..(ovo ja da vidim kako "zvuci" kad je napisano)...

molim potvrdu!
U "Pravopisu bosanskoga jezika" stoji da se uredu pise sastavljeno, kad govoris: "Uredu je."
Medutim, ako zelis da kazes da stojis u redu za hljeb ili vodu (kao npr. u ratu sto smo stajali), onda se to pise odvojeno.
Dakle ima razlike u znacenju. :-D

U pravopisu hrvatskog odnosno srpskog jezika to se uvijek pise odvojeno.
Hvala na paznji! :D
je li to onaj pravopis gdje pise hudovica?
Panta Rei
Posts: 422
Joined: 03/05/2005 13:07
Location: Sarajevo

#85

Post by Panta Rei »

E jest hebi ga, to je taj pravopis. :D
I meni se kosa na glavi dize od nekih stvari u njemu, ali sta mozemo. To je jedini pravopis naseg, bosanskog jezika. Dok neko ne napravi drugi, bolji, valja nam taj postovati.
Mada, moram priznati, ni ja ga ne postujem u cjelini, nego samo onda kad mi odgovara. :D
edu
Posts: 7895
Joined: 30/11/2004 15:25

#86

Post by edu »

Panta Rei wrote:E jest hebi ga, to je taj pravopis. :D
I meni se kosa na glavi dize od nekih stvari u njemu, ali sta mozemo. To je jedini pravopis naseg, bosanskog jezika. Dok neko ne napravi drugi, bolji, valja nam taj postovati.
Mada, moram priznati, ni ja ga ne postujem u cjelini, nego samo onda kad mi odgovara. :D
e ako je to taj onda..u redu je..

:D
metastasio
Posts: 215
Joined: 16/02/2004 00:00

#87

Post by metastasio »

Pravopis bosanskog jezika je podlozan kritici, posebno kada su u pitanju sastavljeno i rastavljeno pisanje rijeci. Tako je i sa u redu. Naime, bez obzira na znacenje i upotrebu, u oba oblika je preporucljivo pisati komponente ove prepozicijske fraze ODVOJENO. Razlog: Sta je s prosirenom frazom u NAJBOLJEM redu? Ako slijedimo preporuku pravopisa bosanskog jezika sa sastavljenim pisanjem, onda cemo se naci na pragu pravopisne nelogicnosti prve klase > unajboljemredu jer nas jezik nije arapski pa da u korijen rijec ubacujemo neke druge morfeme i slicno, znaci ako se u najboljem redu pise odvojeno, mora se pisati i osnovni oblik u redu odvojeno. I tu znacenje ne igra nikakvu ulogu, vec kontekst u kojem se upotrebljavaju te fraze koji onda u 100% slucajeva osigurava pravilno tumacenje!
Panta Rei
Posts: 422
Joined: 03/05/2005 13:07
Location: Sarajevo

#88

Post by Panta Rei »

metastasio wrote:Pravopis bosanskog jezika je podlozan kritici, posebno kada su u pitanju sastavljeno i rastavljeno pisanje rijeci.
Podlozan je kritici u svakom slucaju, ne samo kad je u pitanju sastavljeno i rastavljeno pisanje rijeci. :D
Napisan je "zbrda-zdola".
:-)
edu
Posts: 7895
Joined: 30/11/2004 15:25

#89

Post by edu »

Panta Rei wrote:
metastasio wrote:Pravopis bosanskog jezika je podlozan kritici, posebno kada su u pitanju sastavljeno i rastavljeno pisanje rijeci.
Podlozan je kritici u svakom slucaju, ne samo kad je u pitanju sastavljeno i rastavljeno pisanje rijeci. :D
Napisan je "zbrda-zdola".
:-)
vidis da sam ja u dure pravilno napisao... :-) :-) :-)
Panta Rei
Posts: 422
Joined: 03/05/2005 13:07
Location: Sarajevo

#90

Post by Panta Rei »

Jesi vala, svaka cast, ni ja to ne bih bolje odradio! Moj duboki naklon!
:D
User avatar
pape
Posts: 6832
Joined: 21/08/2003 00:00
Location: Od jedne zene te boli jedna glava, ... od dvije zene, dvije glave.

#91

Post by pape »

edu wrote:
Panta Rei wrote:
metastasio wrote:Pravopis bosanskog jezika je podlozan kritici, posebno kada su u pitanju sastavljeno i rastavljeno pisanje rijeci.
Podlozan je kritici u svakom slucaju, ne samo kad je u pitanju sastavljeno i rastavljeno pisanje rijeci. :D
Napisan je "zbrda-zdola".
:-)
vidis da sam ja u dure pravilno napisao... :-) :-) :-)
:) Edu, ... jos ti nisam zaboravio ono o "tri poljupca", ali ... sada si potpuno u pravu za ovo u redu i u dure.
U oba slucaja se pise odvojeno. Ne obracaj paznju na Bug, ... ona samo zakuhava. :-)
edu
Posts: 7895
Joined: 30/11/2004 15:25

#92

Post by edu »

pape wrote:
edu wrote:
Panta Rei wrote: Podlozan je kritici u svakom slucaju, ne samo kad je u pitanju sastavljeno i rastavljeno pisanje rijeci. :D
Napisan je "zbrda-zdola".
:-)
vidis da sam ja u dure pravilno napisao... :-) :-) :-)
:) Edu, ... jos ti nisam zaboravio ono o "tri poljupca", ali ... sada si potpuno u pravu za ovo u redu i u dure.
U oba slucaja se pise odvojeno. Ne obracaj paznju na Bug, ... ona samo zakuhava. :-)
hvala na podrsci..cmoknem te 3x... :D :D :D + :D
car-x
Posts: 3483
Joined: 14/06/2002 00:00
Location: Dunaj
Contact:

#93

Post by car-x »

glede ovog "hudovica"..

postoji izraz koji uglavnom koriste stariji ljudi, koji znaci nesto kao jadna majko, tako se moze cuti: huda majko..

znaci, hudan u smislu "jadan".. zato mi hudovica i donekle opravdano zvuci, mada ne vidim potrebu da se vraca to neko "h" ako se godinama izgubilo..

hlopta je jos jedan primjer nebuloze a koji sam cuo u skorije vrijeme..
edu
Posts: 7895
Joined: 30/11/2004 15:25

#94

Post by edu »

car-x wrote:glede ovog "hudovica"..

postoji izraz koji uglavnom koriste stariji ljudi, koji znaci nesto kao jadna majko, tako se moze cuti: huda majko..

znaci, hudan u smislu "jadan".. zato mi hudovica i donekle opravdano zvuci, mada ne vidim potrebu da se vraca to neko "h" ako se godinama izgubilo..

hlopta je jos jedan primjer nebuloze a koji sam cuo u skorije vrijeme..
kao i mahhhhhhhhhhhhhhhhhrrrrrrrrrrama...
User avatar
bug
Posts: 15805
Joined: 22/12/2002 00:00
Location: the place 2b

#95

Post by bug »

pape wrote:
edu wrote:
Panta Rei wrote: Podlozan je kritici u svakom slucaju, ne samo kad je u pitanju sastavljeno i rastavljeno pisanje rijeci. :D
Napisan je "zbrda-zdola".
:-)
vidis da sam ja u dure pravilno napisao... :-) :-) :-)
:) Edu, ... jos ti nisam zaboravio ono o "tri poljupca", ali ... sada si potpuno u pravu za ovo u redu i u dure.
U oba slucaja se pise odvojeno. Ne obracaj paznju na Bug, ... ona samo zakuhava. :-)
hvala na podrsci cmoknem te 3X :D
nemate vi pojma :D
edu
Posts: 7895
Joined: 30/11/2004 15:25

#96

Post by edu »

bug wrote:
pape wrote:
edu wrote: vidis da sam ja u dure pravilno napisao... :-) :-) :-)
:) Edu, ... jos ti nisam zaboravio ono o "tri poljupca", ali ... sada si potpuno u pravu za ovo u redu i u dure.
U oba slucaja se pise odvojeno. Ne obracaj paznju na Bug, ... ona samo zakuhava. :-)
hvala na podrsci cmoknem te 3X :D
nemate vi pojma :D
haj ba..niko nije savrsen...
User avatar
bug
Posts: 15805
Joined: 22/12/2002 00:00
Location: the place 2b

#97

Post by bug »

...pa ni pape :D naravno :D
edu
Posts: 7895
Joined: 30/11/2004 15:25

#98

Post by edu »

oprosti joj paaaaape..sve te ruzne rici...

:D :D :D
novalic
Posts: 4807
Joined: 07/02/2003 00:00

#99

Post by novalic »

medjutim, ako rijec anali dolazi od anno, onda mi ono "l" nekako para usi.. annual dolazi od anno, u to nema sumnje.. ali je zato jako vjerovatno da anali dolazi od annual, a ne direktno iz latinskog..
znam da je godisnji = annuale.. na italijanskom... a kako je italijanski najblizi latinskom (znam nije italijanski, nego jezik koji se govori na sardiniji i koji je priznat kako postojeci jezik)... vise mi se cini da anali vode korijen od latinskog... kao i naravno ta ista rijec na engleskom... nego da je bas od engleskog...
Panta Rei
Posts: 422
Joined: 03/05/2005 13:07
Location: Sarajevo

#100

Post by Panta Rei »

novalic wrote:
medjutim, ako rijec anali dolazi od anno, onda mi ono "l" nekako para usi.. annual dolazi od anno, u to nema sumnje.. ali je zato jako vjerovatno da anali dolazi od annual, a ne direktno iz latinskog..
znam da je godisnji = annuale.. na italijanskom... a kako je italijanski najblizi latinskom (znam nije italijanski, nego jezik koji se govori na sardiniji i koji je priznat kako postojeci jezik)... vise mi se cini da anali vode korijen od latinskog... kao i naravno ta ista rijec na engleskom... nego da je bas od engleskog...
Ma naravno da je od latinskog. Koliko god nama danas engleski izgledao dominantnim i utjecajnim, ipak je latinski dao vise rijeci i bosanskom i engleskom. Sve se to izvodi iz latinskog korijena ann-
:-)
Post Reply