CITAT: "Draga osoba mi je poslala ovaj Suvenir. U malom kartonskom prospektu kaze da je napravljen od vune, koze i drveta. Stavio sam ga na frizider i uvijek kad ga otvaram, dodirnem ga pogledom. "Pozdrav iz Banja Luke". "

http://www.cafekajak.com/Yes/suvenir.htm
CITAT: "Stvar je za "No comment," a onda prebacismo na " Yes" zbog greske koju smo primjetili. Naime, na drugoj strani malog drvenog postolja pise pozdrav na engleskom "Greetings from THE Banja Luka".Posto je ovo oficijelni suvenir, duzni smo kao Banjalucani, da na nju ukazemo. Ovo. ..from 'THE' Banja Luka je apsolutno neprihvatljivo u engleskom jeziku. Pravilno je ...from Banja Luka, ili ako vec 'hocemo' clan, onda ..from the Town of Banja Luka, ili mozda, mada po karakteru suvenira i nije prikladno, ... from the City of Banja Luka."

CITAT: " Doduse, nama je to i nebitno. Ali zbog stranih turista, koji bi poslije razgledanja kulturno-istorijskih spomenika naseg grada, mozda pozeljeli da ponesu ovaj Suvenir, koji ce ih uvijek podsjecati na Banja Luku. Pod uslovom da ga stave na frizider.."
