zlata wrote:Princezo
I ti mal'ko gri'sis. Nema logike u toj "neutralnosti" izraza "HAPPY CHRISTMAS". Jerbo...ako ga i ne slavis...kako ti moze biti sretan Bozic...ili ZASTO BI TI TREB'O BITI SRETAN..."nevjernicima"!!!
Ja kao prvo zivim u SAD.

Znaci upucena sam u zivot i obicaje ovdje i kako se na to sve gleda. CHRISTMAS kao i mnogi drugi praznici u Americi su Nacionalni PRAZNICI koji za "ne-kriscane" i one koji pripadaju drugim religijama predstavlja NACIONALNI praznik ne religiozni. Znaci odes u shopping, ako ti neko kaze "Happy Christmas" osoba ti cestita praznik i ne dodaje "religioznu" kontaciju isto kao i "HAPPY VALENTINES" koji nije isljucivo ozvanicen za one koji su "relgiozni".
Da li ti taj praznik ozvanicio kod kuce ili ne, taj praznik postoji i raja ga koristi u svoje svrhe. Neko ga shvata religiozno, neko samo kao "dan kad se ne radi".
Uobicajeno je na engleskom Bozic MERRY (vesel), a Uskrs HAPPY (sretan).
MERRY ima religioznu konotaciju. HAPPY je genralan izraz. Neces reci JA SAM SRETNA = I AM MERRY. vec ............ "I AM HAPPY".
"Neutralno" ti je to HAPPY HOLIDAYS..ali vecinom ti se to potrefi Zidovima (Hannuka), Kriscanima (Bozic) i Hindusima (Diwali). Trenutno se Ramazanski bajrami odmicu...od tih "holiday"-a...ali su do-nedavno bili bas dan-uz-dane Hanuki i Bozicu.
Ne ne i ne.

HAPPY HOLIDAYS jednostavno kazu oni koji NE zele da sve osobe strpaju pod "Krscane" i "religiozne" jer kao prvo ti u shoppingu ne znas ko ti je musterija. Kazes mu "MERRY CHRISTMAS" ON SE MOZE UVRIJEDITI.
Znaci reci ces mu "HAPPY CHRISTMAS" ILI jos bolje :"HAPPY HOLIDAYS".
Merry CHRISTMAS se kaze samo onima za koje si 100% da je Krscanin i da je "religiozan".
Imas puno Amerikanaca koji su "Kriscani" ali agnostici i atesiti koji kad mu kazes "Merry CHRISTMAS" jednostavno kaze "Ja nisam religiozan". Dok kad mu kazes "Happy Christmas" on zna da mu zelis SRETAN praznik ali bez religioznih konotacija.
