Page 1 of 4

#1 Re: Hrvatski učenici napustili predavanje na bošnjačkom jezi

Posted: 23/12/2004 13:08
by missA
seas of cheese wrote: samo su hrvati toliko niski (ne)ljudi pa da su u stanju tako nesta da naprave... da te gledaju u oci i da kazu kako ne razumiju.
jel vam se ikad desilo u dalmaciji da vas ispravi najanonimnja smrdljiva katolicka seljacina na plazi ili prodavnici ako kazete peskir, hljeb, hiljada ili kafa? pa vas ispravlja, kao kaze se kruh a ne hljeb... a ne razumijs, a?
Nijer nam se desilo da nas popravljaju dalmatinci, takvo iskustvo si imao samo ti seljacina!!!
i ne kaze se nesta, seljacino glupa, siti smo tebe i tvojih uvreda, zar te nisu sunarodnjaci popupili i odnjeli sa sobom.

#2

Posted: 23/12/2004 13:10
by no sikiriki
Ko im je kriv kada nisu poliglote kao drugi, a hoce u Evropu.

#3

Posted: 23/12/2004 13:52
by missA
stocar, ono gote su tipkarske a ne pravopisne, mogao bi biti malo realniji

#4

Posted: 23/12/2004 13:55
by missA
stochar wrote: Nijer nam se desilo da nas popravljaju dalmatinci, takvo iskustvo si imao samo ti seljacina!!!
i ne kaze se nesta, seljacino glupa, siti smo tebe i tvojih uvreda, zar te nisu sunarodnjaci popupili i odnjeli sa sobom.


Ne kaze se Nijer, ne kaze se popupili i ne kaze se odnjeli. Prvo ipred svojih vrata... Ah da, i ne kaze se dalmatinac. I ne kaze se 'samo ti seljacina' vec 'samo ti seljacino'.
missA wrote:Nijer nam se desilo da nas popravljaju dalmatinci, takvo iskustvo si imao samo ti seljacina!!!
i ne kaze se nesta, seljacino glupa, siti smo tebe i tvojih uvreda, zar te nisu sunarodnjaci popupili i odnjeli sa sobom.
i naprave se citati, da je sve sluzbenije i preglednije.
Naravno da se ne kaze nijer, i da je prst pressnuo nesto drugo , i ne popravljaj greske tamo gdje ih nema, ipak ipak smo razliciti!!!!

#5

Posted: 23/12/2004 13:59
by seas of cheese
missA wrote:stocar, ono gote su tipkarske a ne pravopisne, mogao bi biti malo realniji
smiri strasti primitivna i isfrustrirana papanko, vidis da se sva treses. :lol:

nemam namjeru s tobom da polemisem jer su tvoji postovi mahom dosadni. da bih obratio paznju na tebe prvo treba da napises nesto pametno ili duhovito, a to je, priznaces, nemoguce.

osim ono u vezi knjige, ali to nije bilo smjesno s namjerom. :lol: :lol: :lol: :lol:

#6

Posted: 23/12/2004 14:10
by sekiracija1
Onaj ko napusti predavanje ili je pametniji od predavaca,ili se usro.
Treceg :lol: nema :roll:

#7

Posted: 23/12/2004 14:15
by dinash
their loss ... :(

bas me zanima, ako se sutra neki od tih klinaca zarazi, na kojem ce jeziku plakati? :? :(

#8

Posted: 23/12/2004 14:22
by MRAVOJED
il je zadojen

#9 Re: Hrvatski učenici napustili predavanje na bošnjačkom jezi

Posted: 23/12/2004 14:24
by H2SO4
seas of cheese wrote:
stochar wrote:Ne volim politicke teme, ali mislim da je ovo nesto najdebilnije sto se moze desiti, posebno mladim ljudima od kojih se ocekuje da sutra budu normalni i zive zajedno sa svojim vrsnjacima. Pa, jebem mu majku, nije ovo u redu:

Udruga Mladi most je, pod pokroviteljstvom OESS-a, održala predavanje o seksualnom odgoju i spolno prenosivim bolestima za učenike četvrtih razreda Mostarske gimnazije. Povod je bio skandal s preminulom...

...ukrajinskom prostitutkom, oboljelom od side, ali su predavanje u Kosači napustili učenici hrvatske nacionalnosti jer, kazali su nam, nisu razumjeli jezik koji su rabili predavači, piše današnji Večernji list.

- Još od politički kompromitiranoga ujedinjenja naše škole s bošnjačkom gimnazijom forsiraju posjete međunarodnih predstavnika čiji prevoditelji ne govore hrvatski, a plakati po školi uvijek su na bošnjačkom jeziku. Posljednje predavanje prelilo je čašu i napustili smo ga budući da ga imamo pravo pratiti na svome jeziku, a podržala nas je prof. Kristina Mustapić, otišavši sa 35 od pedesetak nazočnih učenika Hrvata - kazali su nam učenici.

Prof. Mustapić je kasnije dobila pismo prijekora (bez pečata), što ga je potpisao ravnatelj Dinko Miličević, koji nije htio govoriti za naš list, i Jasminka Bratić, predsjednica Školskoga odbora i članica Gradskog odbora SDA Mostara.

- Školski odbor nije se sastao, nego je pismo nastalo nakon našega razgovora s prof. Mustapić. Htjeli smo poručiti kako profesori proleme trebaju rješavati putem ravnatelja, a on putem mjerodavnog ministra. Dalje nećemo ići jer nemam ovlasti za to, ali poručujem profesorima da moraju sljediti politiku škole - kazala je Jasminka Bratić.

Suprug prof. Mustapić nam je kazao kako neće ići u javnost dok ne razgovaraju s Jagom Musom, županijskom ministrom prosvjete. Budući da Musa nije bio u uredu nismo dobili njegovu izjavu niti se dosad oglasio o tome pitanju. No, i sam je nazočio spornom predavanju i upravo on je, u prigodi ujedinjenja gimnazija, uputio naputak kako će jezik u toj školi biti "inkluzivan", dakle po principu "svatko govori svojim jezikom i svi se razumijemo", s čime se učenici očito ne slažu.

(Bljesak/Večernjak)

meni se desilo,mada ne toliko u zadnje vrijeme...

Jedan primjer iz Zagreba...Gospodicna :D za kasom me pocela ispravljati - ne kaze kesa, nego vrecica :D .Onda ja fino dodam da ja nisam trazio kesicu nego kesu :lol: ,sto je bosanska rijec germanskog korijena,A RUHO NIJE HRVATSKA RIJEC NEGO TURCIZAM U HRVATSKOM JEZIKU :D ,dok za isto mi u Bosni koristimo rijec germanskog porijekla -VESH :lol: .Ona gleda u mene,zbunjeno :D ,a ja dodam,mozemo mi i na engleskom ako se ne razumijemo :D.Vidno uzbudjena dodaje mi ljutito moju kesu i dok pakujem stvari pricam joj o tome da je Zagreb ipak kosmopolitski grad i da bi bilo malo neprimjerno da recimo ispravlja nekog njemackog turistu koji ne zna hrvatski :roll: .Naravno,gospodicna se pravila da ne cuje,ali sta je tu je,na nama je da ih ucimo da postoji jos jezika osim hrvatskog...

#10

Posted: 23/12/2004 14:27
by BigusDickus
Koje preseravanje, pa nije na albanskom bilo predavanje... :roll:

Vidi se iz teksta da neki nastavnici jos podrzavaju to preseravanje...fuj...ne zna se sta je gore... :x

#11

Posted: 23/12/2004 14:30
by MRAVOJED
ZNA SE Biguse :D

#12

Posted: 23/12/2004 14:35
by vidiovo
ja vas nis ne kuzim. o cemu vi to ???

#13

Posted: 23/12/2004 14:47
by havetinja
pitam se, je li gospodicna olena imala prevodioca...sa jezika ljubavi :-)

#14

Posted: 23/12/2004 14:47
by The_Fluid
komentari koji vrijedjaju druge ucesnike foruma bit ce brisani, pridrzavajte se teme

#15

Posted: 23/12/2004 14:48
by no sikiriki
Neka ga popuse svi ti cimbenici

#16

Posted: 23/12/2004 14:51
by havetinja
no sikiriki wrote:Neka ga popuse svi ti cimbenici
kolega, kako znate, u eUropi je pusenje ...gotovo eliminirano :oops:

#17

Posted: 23/12/2004 15:02
by zili
-- Jeste li za jedan čaj?

-- Čaj? Ne razumijem.

kakav kretenizam

#18

Posted: 23/12/2004 15:06
by The_Fluid
A sluzhba prevodjenja? ;)

Dva slova, tri eura. 8)

#19

Posted: 23/12/2004 17:03
by BigusDickus
MRAVOJED wrote:ZNA SE Biguse :D
...ne razumijem :shock: ...prevedi mi molim te...nisu mi se bas sve kockice poslozile... :lol:

#20

Posted: 23/12/2004 17:06
by ake
nisu trebali napustit, bosnjacki je i pored nekih razlika, vrlo razumljiv, ja sam cak poceo i da pisem na tom jeziku, ponekad ;)

#21

Posted: 23/12/2004 17:06
by BECHO
Ovi iz vecernjaka me redovno 'oduseve' sa svojim komentarima vezanim za 'bosnjacki' jezik! :shock: :-)

#22

Posted: 23/12/2004 17:06
by manijak1
:D :D Tišu Hake :D sve je na bosanskom bilo.

#23

Posted: 23/12/2004 17:16
by Vozdra_123
sjecate li se vi nadrealista????

oni se zajebavali a ziku sad....

#24

Posted: 23/12/2004 17:17
by livadic
Tišu Hake sve je na bosanskom bilo.

---------------------

po semzedinu ... :oops:

... dodade glas iz tame... :D

;)

:D

#25

Posted: 23/12/2004 17:31
by elle
Vozdra_123 wrote:sjecate li se vi nadrealista????

oni se zajebavali a ziku sad....
ma pravo crnski i gorski :-)

cuj srama "ne razumiju" ma treba njih dobro izsamarat i poslat kuci mami da seru
cemu toliko mrznje i cemu toliko idiotizma
pa boze dali ce taj "nas" narod ikada doci do pameti??
skim ce de zive i da grade buducnost ako ne sa nama , sa kinezim!!!
do duse mozda hrvat ima vise predispozicija da razumije kineski neko nas bosanki sta znas???