Page 1 of 1
#1 DIPLOMA -> PREVOD
Posted: 09/07/2007 23:46
by AA CA
Mislila sam da ovo postavim na "Nauka i edukacija" ali opet kontam da je ovdje vise vas koji znate detalje.
Interesuje me koja je procedura da se prevedu:
- diploma Ekonomskog fakulteta u Sarajevu
- licenca Certificiranog računovođe.

Imam "crvenu zolju" sa Ekonomije i hocu u Svijet sa njom
Salu na stranu...stvarno me interesuje procedura vezana za prevod i ovjere BH diplome (gdje, kako, sta...) hocu to da pripremim i apliciram za radnu vizu AU ili CA.
Bolje poceti mjesec dana ranije nego trcati na vrat, na nos kad mi kazu "donesi"
#2
Posted: 10/07/2007 03:26
by Ergot
Ja pored najbolje volje ne razumijem sta ti hoces. Uce li vas izrazavanju na ekonomiji?

Za ovlasteni prijevod javi se Dennisu Gratzu, ima ured u onom pasazu prekoputa vjecne vatre, a ako te zanima nostrifikacija, to je vec malo kompliciranije.
#3
Posted: 10/07/2007 09:28
by melb26sa
Lista sudskih tumaca ima na Sudu (mogu ti je poslati faxom ako hoces); prevod diplome (onaj jedan papir) plus prevod uvjerenja o polozenim ispitima ce te doci do 25 KM.
Onda sa tim papirima tj pecat i potpis prevodioca ides na sud da oni potvrde da je njihov prevodioc - i to je ispod 20 KM (u taksenim markama).
Nakon toga ides u Ministarstvo pravde BiH gdje placas 4 KM po dokumentu koji se ovjerava - apostille. Zavrsavas isti sat - posalju te da u banci platis tih 4 KM po dokumentu i odmah jos za Ministarstvo vanjskih poslova po 10 KM - MVP ti je zadnja adresa na koju ides. Sa priznanicama se vracas u ministarstvo pravde, ispunjavas papir sa nazivima dokumenata koje ovjeravas/apostiliras (svrha - upotreba u inostranstvu) i onda ides u MVP - ulaz u salter salu je sa strane gdje je park kod FISa. Vrlo ljubazno osoblje - dokumenti se predaju do 13 sati, sutra iza 14 ih mozes preuzeti - isto ispunjavas papir sa nazivima dokumenata, predajes uplatnicu da si platio ovjeru i to je to.
Sretno sa svim!
PS. Ni slucajno ici u rajfajzen banku na skenderiji, posebice ako je oko 11-12 sati - ogromne guzve, veoma spori sluzbenici, nema klime... uzas. Radije otidji do grada pa plati u nekoj od banaka u kojima nema guzve - imas HVB na Titovoj, odmah pored je i ABS?..
#4
Posted: 10/07/2007 17:51
by AA CA
Draga Melb,

HVALA

HVALA

HVALA

HVALA
Veoma jasno i precizno napisane instrukcije. Veliko, veliko HVALA...

#5
Posted: 10/07/2007 18:35
by AA CA
Ergot wrote:Ja pored najbolje volje ne razumijem sta ti hoces. Uce li vas izrazavanju na ekonomiji?

Za ovlasteni prijevod javi se Dennisu Gratzu, ima ured u onom pasazu prekoputa vjecne vatre, a ako te zanima nostrifikacija, to je vec malo kompliciranije.
Na moju zalost ti si pomalo u pravu..

Pozurila sam pa se termina nostrifikacija nisam odmah sjetila.
Ucili su nas izrazavanju, ali je teziste bilo na ekonomskim terminima

.
Prevod i nostrifikacija diplome su dvije potpuno razlicite radnje. Za pocetak mi treba ovjeren prevod, odnosno
dokaz da sam ja... tada i tada.... zavrsila to i to.... Upravo kako je Melb opisala proceduru.
Znas moje diploma se rodila '91 i tako friska ispod cekica - kvalitetno zasuta gelerima granata...

.
Rodila se u vrijeme kad je rijec nostrifikacija bila veoma rijetko koristena i kad je ova zemlja nudila mnogo vise svojim mladim i skolovanim ljudima....
E sad, nostrifikacija diplome je vjerovatno komplikovana i skupa za ovdasnje prilike....ali, sve ima svoju cijenu....
Bilo bi lijepo da i tu prceduru upoznam (sta...kako... gdje...)
#6
Posted: 26/11/2007 21:56
by basta sljezove boje
Ergot wrote:Ja pored najbolje volje ne razumijem sta ti hoces. Uce li vas izrazavanju na ekonomiji?

Za ovlasteni prijevod javi se Dennisu Gratzu, ima ured u onom pasazu prekoputa vjecne vatre, a ako te zanima nostrifikacija, to je vec malo kompliciranije.
ovaj mora da je neki genije kad prevodi na sve jezike svijeta
koliko je meni poznato, svi nasi dokumenti se moraju prvo sudski ovjeriti. Tamo u sudu bas pokraj sobe u kojoj se udaraju taksene marke visi spisak sudskih prevodilaca koji zive u Sarajevu. Kada se dokument ovjeri u BiH i prevede na jezik zemlje u kojoj se zivi se obraca ministarstvu kulture u toj zemlji. Oni usporedjuju plan i program i odlucuju da li se odredjena diploma moze priznati u toj zemlji ili ne moze
#7
Posted: 26/11/2007 22:31
by baxus
basta sljezove boje wrote:Ergot wrote:Ja pored najbolje volje ne razumijem sta ti hoces. Uce li vas izrazavanju na ekonomiji?

Za ovlasteni prijevod javi se Dennisu Gratzu, ima ured u onom pasazu prekoputa vjecne vatre, a ako te zanima nostrifikacija, to je vec malo kompliciranije.
ovaj mora da je neki genije kad prevodi na sve jezike svijeta
koliko je meni poznato, svi nasi dokumenti se moraju prvo sudski ovjeriti. Tamo u sudu bas pokraj sobe u kojoj se udaraju taksene marke visi spisak sudskih prevodilaca koji zive u Sarajevu. Kada se dokument ovjeri u BiH i prevede na jezik zemlje u kojoj se zivi se obraca ministarstvu kulture u toj zemlji. Oni usporedjuju plan i program i odlucuju da li se odredjena diploma moze priznati u toj zemlji ili ne moze
prvo se prevodi, pa se onda taj prevedeni dokument ovjerava na sudu apostille pecatom, jer valjda je sud visa instanca od sudskog tumaca. original ti niko ne pecati, ne sara, ne poptisuje, on je samo da ga gledaju:)
procedura je jednostvana, nikakvo ministarstvo pravde mi nije trebalo.
s prijevodom od sudskog tumaca otisao u sud, tamo zalijepio taksene marke i ovjerio sve to apostile pecatom i odmah poslije u MVP izvrsio nadovjeru,
i gotovo.
nikakve banke, priznanice, formulari...
bar je tako bilo prije 2 godine.
a da li je i danas, interesuje i mene?
#8
Posted: 27/11/2007 04:19
by newone
I ja sam prosao kroz cijelu tu proceduru jer mi je to trebalo u zemlji u kojoj zivim i radim, ali je to bilo poodavno.
Sto se nostrifikacije diplome tice ona ce ti se izvrsiti od strane ministarstva obrazovanja ili neke agencije u zemlji u koju namjeravas da ides zivjeti i raditi. To znaci kada vec udjes u AU ili CA.
Ono sto zelim da ti naglasim je da obavezno od svog fakulteta uzmes curriculum. To ti je popis svih ispita koje si slusala tokom studija sa detaljnim opisom svih poglavlja i naslova po svakom ispitu i sa navedenim brojem casova predavanja i casova vjezbi po svakom ispitu.Sto detaljnije, to bolje. Moras imati dva curriculuma, jedan na maternjem jeziku i jedan na Engleskom jeziku i oba moraju biti ovjerena od strane uprave fakulteta i moraju ti biti izdata od strane uprave fakulteta. Fakultet bi ti morao imati taj curriculum na Engleskom jeziku za svoje potrebe i onda samo mogu napraviti kopiju toga jednog primjerka i izdati ga tebi.
Ovaj curriculum ja nisam ovjeravao na nasem sudu niti u MVP. Na njemu je grb i zig Sarajevskog Univerziteta i naziv doticne visokosklolske ustanove koja ga izdaje i ovjerava i za inostranstvo je dovoljno vjerodostojan a i kada vrse provjeru onda oni kontaktiraju direktno nasu visokoskolsku ustanovu i vrse provjeru.
Ovaj ti curriculum mozda ne treba u ovoj inicijalnoj fazi apliciranja za radnu vizu, ali ako su ti ozbiljne namjere da ides iz Bosne i pokusas graditi karijeru vani, onda vec sada tj. sto prije sredi i ovaj curriculum. Isto tako racunaj da ce ti trebati i index sa fakulteta preveden i ovjeren na sudu na Engleski i original index.
Bez curriculuma i indexa neces moci nostrificirati ili verificirati diplomu nigdje u inostranstvu.
#9
Posted: 27/11/2007 08:02
by mamica papucarka
newone wrote:I ja sam prosao kroz cijelu tu proceduru jer mi je to trebalo u zemlji u kojoj zivim i radim, ali je to bilo poodavno.
Sto se nostrifikacije diplome tice ona ce ti se izvrsiti od strane ministarstva obrazovanja ili neke agencije u zemlji u koju namjeravas da ides zivjeti i raditi. To znaci kada vec udjes u AU ili CA.
Ono sto zelim da ti naglasim je da obavezno od svog fakulteta uzmes curriculum. To ti je popis svih ispita koje si slusala tokom studija sa detaljnim opisom svih poglavlja i naslova po svakom ispitu i sa navedenim brojem casova predavanja i casova vjezbi po svakom ispitu.Sto detaljnije, to bolje. Moras imati dva curriculuma, jedan na maternjem jeziku i jedan na Engleskom jeziku i oba moraju biti ovjerena od strane uprave fakulteta i moraju ti biti izdata od strane uprave fakulteta. Fakultet bi ti morao imati taj curriculum na Engleskom jeziku za svoje potrebe i onda samo mogu napraviti kopiju toga jednog primjerka i izdati ga tebi.
Ovaj curriculum ja nisam ovjeravao na nasem sudu niti u MVP. Na njemu je grb i zig Sarajevskog Univerziteta i naziv doticne visokosklolske ustanove koja ga izdaje i ovjerava i za inostranstvo je dovoljno vjerodostojan a i kada vrse provjeru onda oni kontaktiraju direktno nasu visokoskolsku ustanovu i vrse provjeru.
Ovaj ti curriculum mozda ne treba u ovoj inicijalnoj fazi apliciranja za radnu vizu, ali ako su ti ozbiljne namjere da ides iz Bosne i pokusas graditi karijeru vani, onda vec sada tj. sto prije sredi i ovaj curriculum. Isto tako racunaj da ce ti trebati i index sa fakulteta preveden i ovjeren na sudu na Engleski i original index.
Bez curriculuma i indexa neces moci nostrificirati ili verificirati diplomu nigdje u inostranstvu.
a ovi moji jedva mi sastavili listu ispita koje sam imala

I to su pogresno prepisali. Index mi ne mogu ni naci
Koliko ti je trajala nostrfikacija??? Mislim, vremenski??? Koliko si ispita imala za ponovo polagat??? Sve me interesuje. Ja sam cak poodavno pokrenula temu o ovome i niko nista nije znao

#10
Posted: 27/11/2007 17:59
by basta sljezove boje
mamice, ne panici
ne moras imati index. Na studentskoj sluzbi imaju sve tvoje podatke, kad si polozila koji ispit. Isto tako moraju imati nastavni plan i program na bosanskom.
#11
Posted: 27/11/2007 18:28
by AA CA
Ćelava cura wrote:Selice, jesi li odselila?
Lijepo bi bilo ako jesi, da javis... Pa usput reci i je l' moguce i kako ide...

Nije selica odselila jos.
Naravno da cu objaviti tu vijest...
AU i CA traze test jezika. Tako da uskoro polazem IELTS... pa kako bude... valjda mogu osvojiti bar nesto vece od "0"
Ah, da - treba mi oko 30.000 KM da se zatvori finansijska konstrukcija cijelog projekta.
Sve ima svoju cijenu..... a za mene je najskuplja varijanta ako ostanem...

#12
Posted: 28/11/2007 19:58
by miki27
Polagala sam IELTS prosle godine, pa da ti pomognem: U British Council-u sam posudila jedan DVD o IELTS-u: nista specijalno, ali u pola sata vidis kako otprilike izgleda sam test, sta se trazi i tako to. Mozda pomogne i tebi. Sretno