Page 1 of 5

#1 Kako cestitati Bajram ??

Posted: 18/01/2005 22:26
by ja_sarajevo
Kako vi cestitate Bajram i kurban bajram ??

Sa Bajram Serif Mubarek Olsun ili sa Bajram barecula.

Do nedavno je bilo vise Bajram barecula, meni je to nekako lijepse i uvijek tako cestitam, a sad se vise korisit Bajram Serif Mubarek Olsun.

#2

Posted: 18/01/2005 22:58
by Aammra
od kako znam za sebe kazem BAJRAM BARECULA :)

#3

Posted: 18/01/2005 23:24
by Ereinion
Bajram mubarek olsun, malo zbrzano, pa zvuči slično gore navedenom, ali tako sam se naučio još kao mali.

#4

Posted: 19/01/2005 10:18
by car-x
bajrambarecula je odomacena varijanta za bajram mubarek olsun..

#5

Posted: 19/01/2005 10:33
by Sarajlija72
Bajram serif mubarek olsun i Bajrambarecola su stara Bosanska cestitanja, ali vezano za Islam to nema potpore jer sve gore navedeno su cini mi se Turske rijeci i turcizmi.

Treba se cestitati po serijatu: TEKABELALLAHU MIN IJJAKE WE MINKUM! :shock:

#6

Posted: 19/01/2005 11:28
by saporo
Sarajlija72 wrote: Treba se cestitati po serijatu: TEKABELALLAHU MIN IJJAKE WE MINKUM! :shock:
haj ne lupaj :zzzz:

#7

Posted: 19/01/2005 11:49
by mirovnjak
Bajram barecula...

#8

Posted: 19/01/2005 14:26
by privremeni
... od srca :D

#9

Posted: 19/01/2005 19:54
by Ereinion
Aid se(a)id, fraza kojom na arapskom kozete cestitati svaku proslavu.

#10

Posted: 19/01/2005 20:03
by krmelj
Sretan Bajram je sasvim dovoljno ako dolazi od srca

#11

Posted: 19/01/2005 21:28
by Qler
Aammra wrote:od kako znam za sebe kazem BAJRAM BARECULA :)
isto :D

#12

Posted: 19/01/2005 21:40
by _MaYa_
JA CEKAM DA SUPROTNA STRANA KAZE I onda ja kazem ala raziousn ili kako li... :lol:

:) al meni se svidja BAJRAM BARITJ - TO ZVUCI KAO DJED BOZICNJAK :lol:

:) HEHE MA uopste ne izlazim iz kuce i ne javljam se na fon upravo zbog tih ...cudnih...rijeci...

#13

Posted: 19/01/2005 22:43
by krmelj
vazno je ne zaboraviti poljubiti ruku onome kome cestitate i zatim mu je zavrnuti ;)

#14

Posted: 19/01/2005 23:00
by saporo
_MaYa_ wrote: :) al meni se svidja BAJRAM BARITJ - TO ZVUCI KAO DJED BOZICNJAK :lol:

:) HEHE MA uopste ne izlazim iz kuce i ne javljam se na fon upravo zbog tih ...cudnih...rijeci...
:roll:

doista zanimljiv....slucaj

#15

Posted: 19/01/2005 23:02
by _MaYa_
saporo wrote:
_MaYa_ wrote: :) al meni se svidja BAJRAM BARITJ - TO ZVUCI KAO DJED BOZICNJAK :lol:

:) HEHE MA uopste ne izlazim iz kuce i ne javljam se na fon upravo zbog tih ...cudnih...rijeci...
:roll:

doista zanimljiv....slucaj
a cuj ja sam ti zanimljiva cura...:) ma nije tako, naravno zajebavam se

pa bajram mu barek olsun...nema se tu sta raspravljati

#16

Posted: 19/01/2005 23:11
by stelium

Code: Select all

TEKABELALLAHU MIN IJJAKE WE MINKUM! 
Ha turski ha arapski-dva strana jezika za moj pojam.

"Smijem li" :roll: ja kao Bosanac reci:"Sretan Bajram"! iako sam do sad govorio:Bajram mubarek Olsun??

#17

Posted: 19/01/2005 23:13
by krmelj
_MaYa_ wrote:al meni se svidja BAJRAM BARITJ - TO ZVUCI KAO DJED BOZICNJAK :lol:
meni vise zvuci kao Fluidni

#18

Posted: 19/01/2005 23:15
by krmelj
stelium wrote:TEKABELALLAHU MIN IJJAKE WE MINKUM!

Ha turski ha arapski-dva strana jezika za moj pojam.

"Smijem li" :roll: ja kao Bosanac reci:"Sretan Bajram"! iako sam do sad govorio:Bajram mubarek Olsun??
bogami ti ne znas bosanski, ako su tebi ovo dva strana jezika :lol:

#19

Posted: 19/01/2005 23:21
by stelium
Izgleda bas Image

#20

Posted: 19/01/2005 23:25
by _MaYa_
krmelj wrote:
stelium wrote:TEKABELALLAHU MIN IJJAKE WE MINKUM!

Ha turski ha arapski-dva strana jezika za moj pojam.

"Smijem li" :roll: ja kao Bosanac reci:"Sretan Bajram"! iako sam do sad govorio:Bajram mubarek Olsun??
bogami ti ne znas bosanski, ako su tebi ovo dva strana jezika :lol:

mladi bi trebali govoriti SRETAN BAJRAM, to je nekako normalnije

zasto bi sve rijeci govorili na bosanskom a samo za praznik poceli arapski?

imal smisla - nema!

SRETAN VAM BAJRAM SUTRA :)

#21

Posted: 19/01/2005 23:32
by BECHO
BSMO je komplikovano ali Bajram Barecula je nesto lijepo, tradicionalno, po nasim obicajima, onako kako smo ucili od nasih roditelja! :)

P.S. necu jos da cestitam, rano je!

#22

Posted: 19/01/2005 23:41
by sffovac
bas bi cool bilo kada niko od nas ne bi pricao strane jezike, pa vec tako su nasi stari pricali ni oni nisu koristili engleski ili koji slican jezik u svakodnevnom govoru, kako bi tek cool bilo kad bi imali mozga i malo razmislili da li je ispravno sto su nasi starci radili ili cinili i da li bi mi trebali njihove greske objerucke prihvatiti, pa i oni su ih cinili sto smo to mi bolji ili gori, o kako bi cool bilo da nemamo ni racunara, ni mobitela, a ni tehnike u opce, jer je ni nasi starci nisu koristili

dajte ba smijsni ste, tesko vam je nausiti jednu dvije rijeci arapskog od kojih vam nista ne moze biti lose, a mozete glupostima puniti glavu, a jos vam se ne svidja kako su nasi starci iskrivljeno govorili vec bi vi i dalje da iskrivljujete

smijesno

no brain, no pain

#23

Posted: 19/01/2005 23:50
by beba
:D :D :D :D :D

"BARECULA" prvi put cujem da se u Bosni tako kaze...Ali za vasu informaciju rijec je turska(barec ola=mubarrek olsun), koju su bosanci spojili i napravili "barecula" :) ...To mi je bilo pravo simpa i zanimljivo!

tako da svima "bajram barec ola" (ili "bajram mubarrek olsun" jer je to jedno te isto) ;)

#24 Re: Kako cestitati Bajram ??

Posted: 13/05/2021 13:41
by Project Ashe
Menije bajrambarecula totalno bezveze

#25 Re: Kako cestitati Bajram ??

Posted: 13/05/2021 13:44
by caseytron
Hižaslav Šerif Mubarek Olsun