popasan na zene, na slatko, na ovo na ono..Bosanac sa dna kace wrote:znatel šta je;
popašan/a/o
glomati
pojstiha (poistiha)
glomnuti je kod nas popiti nesto s nogu, nako, brzinski..
a poistiha je polako, lagano, laganeze..
jel, sjedi 5?
Moderator: Chloe
popasan na zene, na slatko, na ovo na ono..Bosanac sa dna kace wrote:znatel šta je;
popašan/a/o
glomati
pojstiha (poistiha)
car-x wrote:popasan na zene, na slatko, na ovo na ono..Bosanac sa dna kace wrote:znatel šta je;
popašan/a/o
glomati
pojstiha (poistiha)elem, rado se laca toga na sta je popasan..
glomnuti je kod nas popiti nesto s nogu, nako, brzinski..
a poistiha je polako, lagano, laganeze..
jel, sjedi 5?
sveche pa glagol iz rah. naninog rijecnika!Jimmy_The_Saint wrote:kaconja, šta ti je ovo zadnje?
Neki spoj stuhanja i tuhafli?
tjuhinjati, sta je to??????zmijaIzmaj wrote:tuhinjati=ćuhinjatito ti je to
ćuhinjati npr. Sta to tu ćuhinjas? (radis nista, besposlicarisBosanac sa dna kace wrote:tjuhinjati, sta je to??????zmijaIzmaj wrote:tuhinjati=ćuhinjatito ti je to
Hierarchia wrote:Jedna rijec kojoj sam tek nedavno saznala znacenje - STRZITI.
ćuhinjanje je upravo to, a malo dublje etimološki dolazi od ognjišta, kad vatra gori ćuh po ćuh, dakle istiha, što će reći ćuhinja... (Ćuh može bit' i ćuh vjetra, mislim - to je kad pirne vjetrić).zmijaIzmaj wrote:ćuhinjati npr. Sta to tu ćuhinjas? (radis nista, besposlicarisBosanac sa dna kace wrote:tjuhinjati, sta je to??????zmijaIzmaj wrote:tuhinjati=ćuhinjatito ti je to
, ovo je moje shvatanje, sto ne znaci da nije tacno
)
Pa daj nam to značenje živ bio!Bosanac sa dna kace wrote:dobro kod nas tuhinjati ima sasvim 2. znacenje, al moguce je da otalen dolazi...
tuhinjat=krmeljat do podne, spavat do kasno....biti lijen u ustajanju, samo spavat...Jimmy_The_Saint wrote:Pa daj nam to značenje živ bio!Bosanac sa dna kace wrote:dobro kod nas tuhinjati ima sasvim 2. znacenje, al moguce je da otalen dolazi...
Uhvatiti.Bosanac sa dna kace wrote:Hierarchia wrote:Jedna rijec kojoj sam tek nedavno saznala znacenje - STRZITI.sta je sad strziti?????
a ja skonto da znaci cunjat!Hierarchia wrote:Uhvatiti.Bosanac sa dna kace wrote:Hierarchia wrote:Jedna rijec kojoj sam tek nedavno saznala znacenje - STRZITI.sta je sad strziti?????
uštap/ušćap, -- pun mjesec (lice joj je ko mjesec o uštapu)Bosanac sa dna kace wrote:Da vidimo jel znate sta je;
uštap/ušćap,
uštrojiti
kukurijek
domuz (provuc domuz)
tuhinjati
Oceania wrote:brokva = nako povrce, al ne znam sigurno sta je
jazuk= steta
mazija= kod nas se to kaze kad je plaho zima vani..
baglama= onaj hepek na stoku od vrata, na koja se okace vrata..
klisnuti= bjeste noge usracu vas..
cehra= izgled, lice, faca.. ili tako nesto..
azdisati= nema ovo u nasoj mahali i okolini
kidisati= navaliti na nesto..
na saganake = uhhh.. nema ni ovo, ali opasno zvuci
karpuz= karpuza je lubenica u hercegovini, ako me sjecanje ne vara
panja= dobar ko panja.. hljeb.. zacudilo me je kad sam sazno da je na spanjolskom hljeb "el pan".. garant ima veze..
cumur= ovo je lako.. stigo cumur..
tursija= mmmm.. drugi najbolji protivotrov za previse alkohola..
rasol= prvi najbolji protivotrov..
borsa= nema tog predmeta decko..
Nisi los / brokva nije povrce , pomijesao si sa brokoli , rotkva .....uglavnom brokva je ekser ili cavao a koristi se u jednom dijelu Bosne koji je u blizini Dalmacije jer je rijec talijanskog porijekla.Jazuk je upropastio bosanske zene.Sve ono sto ostane od djece starije zene u kuci pojedu da se ne baci i tako se debljaju.Mazija jeste zimulja ali je mazija takodje kada djeca guraju tocak ili felgu sa specijalnom zicom da bi oblik legao " i tako se zabavljaju.Azdisati = kada covjek pojede puno pa hoce jos , kada zena ima 15 pari cipela a hoce jos onda se kaze a jes' azdisala . Na saganake = na preskok , preko reda >>>>> to nije dobra radja !!!!car-x wrote:Oceania wrote:brokva = nako povrce, al ne znam sigurno sta je
jazuk= steta
mazija= kod nas se to kaze kad je plaho zima vani..
baglama= onaj hepek na stoku od vrata, na koja se okace vrata..
klisnuti= bjeste noge usracu vas..
cehra= izgled, lice, faca.. ili tako nesto..
azdisati= nema ovo u nasoj mahali i okolini
kidisati= navaliti na nesto..
na saganake = uhhh.. nema ni ovo, ali opasno zvuci
karpuz= karpuza je lubenica u hercegovini, ako me sjecanje ne vara
panja= dobar ko panja.. hljeb.. zacudilo me je kad sam sazno da je na spanjolskom hljeb "el pan".. garant ima veze..
cumur= ovo je lako.. stigo cumur..
tursija= mmmm.. drugi najbolji protivotrov za previse alkohola..
rasol= prvi najbolji protivotrov..
borsa= nema tog predmeta decko..
znas li ti sta je salandzak?Oceania wrote: Nisi los / brokva nije povrce , pomijesao si sa brokoli , rotkva .....uglavnom brokva je ekser ili cavao a koristi se u jednom dijelu Bosne koji je u blizini Dalmacije jer je rijec talijanskog porijekla.Jazuk je upropastio bosanske zene.Sve ono sto ostane od djece starije zene u kuci pojedu da se ne baci i tako se debljaju.Mazija jeste zimulja ali je mazija takodje kada djeca guraju tocak ili felgu sa specijalnom zicom da bi oblik legao " i tako se zabavljaju.Azdisati = kada covjek pojede puno pa hoce jos , kada zena ima 15 pari cipela a hoce jos onda se kaze a jes' azdisala . Na saganake = na preskok , preko reda >>>>> to nije dobra radja !!!!
Borsa je jos jedna talijanstina u mom gradu u kojem su Talijani bili za vrijeme drugog svjetskog rata a blizina Dalmacije takodje ima uticaj.Dakle , borsa= ceker = torba , obicno ona koja se nosi na pijacu .....a ti dobar kao sto rekoh , imam ja jos toga za drugi put .......
Zaista ne znam , nikad cuo !?car-x wrote:znas li ti sta je salandzak?Oceania wrote: Nisi los / brokva nije povrce , pomijesao si sa brokoli , rotkva .....uglavnom brokva je ekser ili cavao a koristi se u jednom dijelu Bosne koji je u blizini Dalmacije jer je rijec talijanskog porijekla.Jazuk je upropastio bosanske zene.Sve ono sto ostane od djece starije zene u kuci pojedu da se ne baci i tako se debljaju.Mazija jeste zimulja ali je mazija takodje kada djeca guraju tocak ili felgu sa specijalnom zicom da bi oblik legao " i tako se zabavljaju.Azdisati = kada covjek pojede puno pa hoce jos , kada zena ima 15 pari cipela a hoce jos onda se kaze a jes' azdisala . Na saganake = na preskok , preko reda >>>>> to nije dobra radja !!!!
Borsa je jos jedna talijanstina u mom gradu u kojem su Talijani bili za vrijeme drugog svjetskog rata a blizina Dalmacije takodje ima uticaj.Dakle , borsa= ceker = torba , obicno ona koja se nosi na pijacu .....a ti dobar kao sto rekoh , imam ja jos toga za drugi put .......