Page 36 of 45

#876 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 04/01/2011 13:43
by plain vanilla
pa nema tu dvojbe, ispravno je htio

ali kad napisu htijeo..to je meni :D

#877 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 04/01/2011 13:44
by minjonja
meni ovaj "oliti" nikad nije bio jasan. u kojem kraju se tako govori? ja to cula nisam dok nisam vidjela onu temu na saxu o sminki.

#878 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 04/01/2011 13:53
by minjonja
pa htio i jest tacno, pusti ridjanovica.

#879 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 04/01/2011 13:54
by fedor
sanabe wrote: e vala ja ne govorila htjeo, pa nek me sad protjeraju iz BiH :mrgreen:
...niti bih ja mogao govoriti htio! :D :D :D :D

#880 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 04/01/2011 13:55
by plain vanilla
fedor wrote:
sanabe wrote: e vala ja ne govorila htjeo, pa nek me sad protjeraju iz BiH :mrgreen:
...niti bih ja mogao govoriti htio! :D :D :D :D
:oops:

mogao bi naravno :D

#881 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 04/01/2011 13:56
by fedor
ni pod razno! :lol:

#882 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 04/01/2011 13:57
by daxon
Možda je već neko u ovih 38 stranica i pomenuo, meni je zanimljivo kako sleng iskrivi pojedine riječi i one tako iskrivljene ostanu u upotrebi;
uzmimo na primjer naziv "Markale", koji je prvobitno njemački naziv za zatvorenu tržnicu Markthalle,
Ili kako je od "Marijinog dvora" nastao u narodu poznati Marindvor

#883 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 04/01/2011 15:23
by Obuca9
plain vanilla wrote:A Hrvati su preslatki..evo primjer
od-cijepiti

i po onome sto smo ucili u skoli, dolazi do jednacenja suglasnika po zucnosti, i dobijemo rijeci-otcijepiti

ali, sto bi jednostavno kad moze i drugacije

na hrvatskom se kaze oDcijepiti :-)

srpski je otcijepiti..za bosanski ne znam :D
Nisam siguran, ali ako se dobro sjećam da smo iz bosanskog u srednjoj učili da u ovom i sličnim slučajevima D ispred C ne prelazi u T, jer se C ustvari može posmatrati kao TS, pa bi onda slijedeća glasovna promjena nakon te trebala biti da se jedno od dva T u riječi oTTSijepiti gubi, a ono preostalo TS se vraća u C i dobije se oCijepiti, gdje na kraju nema ni D ni T :D

#884 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 05/01/2011 08:56
by plain vanilla
hz__semir wrote:
plain vanilla wrote:A Hrvati su preslatki..evo primjer
od-cijepiti

i po onome sto smo ucili u skoli, dolazi do jednacenja suglasnika po zucnosti, i dobijemo rijeci-otcijepiti

ali, sto bi jednostavno kad moze i drugacije

na hrvatskom se kaze oDcijepiti :-)

srpski je otcijepiti..za bosanski ne znam :D
Nisam siguran, ali ako se dobro sjećam da smo iz bosanskog u srednjoj učili da u ovom i sličnim slučajevima D ispred C ne prelazi u T, jer se C ustvari može posmatrati kao TS, pa bi onda slijedeća glasovna promjena nakon te trebala biti da se jedno od dva T u riječi oTTSijepiti gubi, a ono preostalo TS se vraća u C i dobije se oCijepiti, gdje na kraju nema ni D ni T :D
malo si to pomijesao :D
to o cemu je govoris je na primjer rijec predsjednik
pa kad bismo jednacili po zvucnosti, dobili bismo pretsjednik-precjednik :-) -pa zato i ostaje ovako

u gornjem primjeru-odcijepiti, to nije slucaj

#885 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 05/01/2011 10:08
by Obuca9
plain vanilla wrote:
hz__semir wrote:
plain vanilla wrote:A Hrvati su preslatki..evo primjer
od-cijepiti

i po onome sto smo ucili u skoli, dolazi do jednacenja suglasnika po zucnosti, i dobijemo rijeci-otcijepiti

ali, sto bi jednostavno kad moze i drugacije

na hrvatskom se kaze oDcijepiti :-)

srpski je otcijepiti..za bosanski ne znam :D
Nisam siguran, ali ako se dobro sjećam da smo iz bosanskog u srednjoj učili da u ovom i sličnim slučajevima D ispred C ne prelazi u T, jer se C ustvari može posmatrati kao TS, pa bi onda slijedeća glasovna promjena nakon te trebala biti da se jedno od dva T u riječi oTTSijepiti gubi, a ono preostalo TS se vraća u C i dobije se oCijepiti, gdje na kraju nema ni D ni T :D
malo si to pomijesao :D
to o cemu je govoris je na primjer rijec predsjednik
pa kad bismo jednacili po zvucnosti, dobili bismo pretsjednik-precjednik :-) -pa zato i ostaje ovako

u gornjem primjeru-odcijepiti, to nije slucaj
Može biti, znam da ima nešto na taj fazon :D

#886 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 05/01/2011 13:11
by hassena
Da li? Dal? ili Dal'? ili Da l? Da l'?
(Help! Šta je nepravilno napisano, naročito me zanima pisanje dva pravopisna znaka jedan do drugog " ' ? ")

#887 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 05/01/2011 13:21
by SadaMeHuseine
hassena wrote:Da li? Dal? ili Dal'? ili Da l? Da l'?
(Help! Šta je nepravilno napisano, naročito me zanima pisanje dva pravopisna znaka jedan do drugog " ' ? ")
Nijedno....koliko se ja razumijem ispravno je "Dali?"...u kontekstu ..." Dali je?", "Dali su?" , "Dali će?"

#888 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 05/01/2011 13:24
by fedor
sanabe wrote: OMG :shock:

neee :-) :D

Ispravno je DA LI. Jedino tako i nikako drugacije. :)
;-)

#889 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 05/01/2011 13:28
by SadaMeHuseine
sanabe wrote:
SadaMeHuseine wrote:
hassena wrote:Da li? Dal? ili Dal'? ili Da l? Da l'?
(Help! Šta je nepravilno napisano, naročito me zanima pisanje dva pravopisna znaka jedan do drugog " ' ? ")
Nijedno....koliko se ja razumijem ispravno je "Dali?"...u kontekstu ..." Dali je?", "Dali su?" , "Dali će?"
OMG :shock:

neee :-) :D

Ispravno je DA LI. Jedino tako i nikako drugacije. :)
Poštujem....jbg,davno se učio SH-HS.... :oops: :oops: :oops:

#890 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 05/01/2011 13:28
by fedor
sanabe wrote:
fedor wrote:
sanabe wrote: OMG :shock:

neee :-) :D

Ispravno je DA LI. Jedino tako i nikako drugacije. :)
;-)
e FOla djecko :lol:
:dance: :dance: :dance:

#891 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 05/01/2011 13:35
by hassena
Ma, da, jasno k'o dan.
-Da li si išao na koncert? (samo tako)
Ali, ako se piše u "slobodnom piščevom" stilu, kako se piše skraćeni oblik bez "i" (dal' ili da l')?

#892 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 05/01/2011 13:39
by fedor
sanabe wrote: pravilno je i LAHKOMISLEN :?
A šta je po tebi pravilno ako nije to!? :lol:

#893 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 05/01/2011 13:43
by hassena
Hvala :thumbup:

#894 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 05/01/2011 13:46
by BSn
"LaHkomislen" - klasicno guranje slova "h" tamo gdje mu nije mjesto. Koliko samo neprirodno zvuci to "h" u rijeci, a jezik ide ka uprostavanju i laksem (laHksem) izgovaranju, a ovdje se gura H. Mogli su komotno i "dž" ubaciti, imalo bi jednako smisla.

#895 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 05/01/2011 13:47
by fedor
sanabe wrote:
fedor wrote:
sanabe wrote: pravilno je i LAHKOMISLEN :?
A šta je po tebi pravilno ako nije to!? :lol:
sta ti mislish? :?
Ne mislim! :-)
BSn wrote:"LaHkomislen" - klasicno guranje slova "h" tamo gdje mu nije mjesto. Koliko samo neprirodno zvuci to "h" u rijeci, a jezik ide ka uprostavanju i lakse (laHksem) izgovaranju, a ovdje se gura H. Mogli su komotno i "dž" ubaciti, imalo bi jednako smisla.
:-? :-? :-?

#896 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 05/01/2011 13:50
by fedor
Za poklon sam dobio jednu gramatiku bosanskog jezika, pa čim dođem kući ubacit ću par primjera, o tome šta je sve pravilno a šta nije!
I da se razumijemo, a nadam se da većina zna, pravopis je jedno izgovor je drugo!

#897 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 05/01/2011 13:55
by SadaMeHuseine
sanabe wrote:zivota ti fedore, shta ti je? :?

rekoh da mi je cudno to sto procitah da je lahkomislen pravilno, i jeste mi cudno i ja necu govoriti lahkomislen, to je sigurno, govoricu lakomislen, kao sto govorim cijeli zivot
a koliko sam protiv ubacivanja slova H gdje treba i gdje ne treba , toliko sam i protiv izbacivanja tog slova iz rijeci u kojima mora biti
nije Hlopta, ali nije ni 'ajvan :-)
.......nije 'ajvan, nego iVan, po engleski...

#898 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 05/01/2011 13:56
by Alisa u zemlji čuda
Da li je ispravno aždaja ili aždaha?

Pitam jer su me ispravili kada sam kazala aždaja i rekli da nije ispravno na bosanskom jeziku i da je to istočna varijanta, tj. srpska.

Hvala!

#899 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 05/01/2011 13:58
by SadaMeHuseine
sanabe wrote:
SadaMeHuseine wrote:
sanabe wrote:zivota ti fedore, shta ti je? :?

rekoh da mi je cudno to sto procitah da je lahkomislen pravilno, i jeste mi cudno i ja necu govoriti lahkomislen, to je sigurno, govoricu lakomislen, kao sto govorim cijeli zivot
a koliko sam protiv ubacivanja slova H gdje treba i gdje ne treba , toliko sam i protiv izbacivanja tog slova iz rijeci u kojima mora biti
nije Hlopta, ali nije ni 'ajvan :-)
.......nije 'ajvan, nego iVan, po engleski...
mislila sam na rijec HAJVAN, ali moze i 'eklanje :D
...šala Ante, šala...... ;-) ;-)

#900 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 05/01/2011 13:59
by minjonja
Alisa u zemlji čuda wrote:Da li je ispravno aždaja ili aždaha?

Pitam jer su me ispravili kada sam kazala aždaja i rekli da nije ispravno na bosanskom jeziku i da je to istočna varijanta, tj. srpska.

Hvala!
vala ja znam samo za azdahu... ne znam nikog da govori azdaja.