#776 Re: Islam vs Krscanstvo, slicnosti, razlike, zamjerke
Posted: 08/03/2019 01:10
Nadmorska visina Nazareta.
http://elevation.maplogs.com/poi/nazare ... 16402.html
Nadmorska visina Kapernauma.
http://elevation.maplogs.com/poi/capern ... 63463.html
Dakle Isus dok je putovao iz Nazareta ka Kapernaumu morao se SPUSTITI više od pola kilometara. Ali to je po tebi preseravanje, dok tvoji odgovori koji uglavnom počinju sa ''možda'' ili ''može da znači'' nisu.
Šta god da ja napišem ti ćeš izmisliti ili izguglati neko objašnjenje kao i do sada. Mislim da ni Kur'an ovako zdušno ne bi branio, a da se u Varnavinom jevanđelju ne spominje Muhamed i da je kojim slučajem svrstano u kanon, odnosno u Bibliju verujem da bi mu i to pronalazio 100 mana kao što i ja pronalazim sada.
Nemoj sa mnom da igraš igru rečima. Neće ti upaliti. Nije isto reći ''Idem za Sarajevo'' i ''plovim za Sarajevo''. U prvom slučaju se može podrazumevati bilo koje prevozno sredstvo, pa čak i kombinacija više njih. U drugom slučaju se tačno zna na kakva prevozna sredstva i na koji saobraćaj se misli.
Sada počinješ da izvrćeš stvari jer znaš da sam u pravu i da sam te uhvatio u klopci
Lep rečnik uzgred.
Opšte je poznato da se u doba Rimljana vino punilo i grnčarijama. Možeš pronaći masu dokaza za to, masu fresaka i mozaika, pa i sačuvanu grnčariju. Vinska burad se popularizuju tek u srednjem veku.
Daj mi neki dokaz da se pre 2000 godina u Izraelu koristila vinska burad.
Dakle samo kada piše ''Muhamedim'' onda znamo da se odnosi na Muhameda, a kada piše samo ''Muhamed'' onda to veze nema sa Muhamedom?
Kažeš bitan je kontekst, pa ako je bitan kontekst pročitaj onda celo poglavlje, svih 17 stihova, a ne samo 2 ili 3 koja ti odgovaraju. Kroz celo poglavlje žena priča o svom dragom i o njenoj ljubavi prema njemu. I da li ti smatraš da je u redu da u sred te njene priče ubacuješ Muhameda?
Tačno je da Myriad bukvalno znači 10 000, ali se češće koristi kada se govori o ogromnoj i gotovo nebrojivoj skupini nečega.
https://www.merriam-webster.com/dictionary/myriad
https://en.oxforddictionaries.com/definition/myriad
Kao što sam malo pre ja spominjao ''100 mana'' u Varnavinom jevanđelju. Nisam mislio bukvalno 100, već o mnogo. Ili kod nas kada neko vidi ogromnu masu ljudi često mahinalno kaže ''Gle šta ih je... milion!''
Za opis ne vidim ništa sporno. Zašto se opis ne bi odnosio na Solomona kako stara tradicija i nalaže? I nije mi jasno ovo za kosu. Ako lepo piše da je kosa crna kao gavran, što je odličan opis i poređenje, zašto ti imaš potrebu da izbacuješ gavrana i ubacuješ Arapina?
Cela ''Pesma nad pesmama'' je ljubavna poezija, priča o strasti i emocijama dvoje zaljubljenih. Ne možeš ti tek tako doći, iščupati od celog dela jedno poglavlje, a od tog poglavlja 2 ili 3 stiha i reći ''Mene samo ovo zanima, ostatak ne. Ovaj deo nema veze sa ostatkom''.
Pa na šta bi ličilo to kada bi se neko ponašao tako i prema Kur'anu recimo?
http://elevation.maplogs.com/poi/nazare ... 16402.html
Nadmorska visina Kapernauma.
http://elevation.maplogs.com/poi/capern ... 63463.html
Dakle Isus dok je putovao iz Nazareta ka Kapernaumu morao se SPUSTITI više od pola kilometara. Ali to je po tebi preseravanje, dok tvoji odgovori koji uglavnom počinju sa ''možda'' ili ''može da znači'' nisu.
Šta god da ja napišem ti ćeš izmisliti ili izguglati neko objašnjenje kao i do sada. Mislim da ni Kur'an ovako zdušno ne bi branio, a da se u Varnavinom jevanđelju ne spominje Muhamed i da je kojim slučajem svrstano u kanon, odnosno u Bibliju verujem da bi mu i to pronalazio 100 mana kao što i ja pronalazim sada.
Nemoj sa mnom da igraš igru rečima. Neće ti upaliti. Nije isto reći ''Idem za Sarajevo'' i ''plovim za Sarajevo''. U prvom slučaju se može podrazumevati bilo koje prevozno sredstvo, pa čak i kombinacija više njih. U drugom slučaju se tačno zna na kakva prevozna sredstva i na koji saobraćaj se misli.
Sada počinješ da izvrćeš stvari jer znaš da sam u pravu i da sam te uhvatio u klopci
Ma da. Koga boli uvo za tačne brojeve i godine. Oni su samo bitni kada treba dokazati neko islamsko čudo. Koga briga kada je možda i najznamenitiji srednjovekovni književnik ''krepao''.dbro haj, ba sad gore dole 100-200 godina ko da je bitno u ovoj prici, ko da mene interesuje Dante kad je rodjen i kad je krepao.
Lep rečnik uzgred.
Opšte je poznato da se u doba Rimljana vino punilo i grnčarijama. Možeš pronaći masu dokaza za to, masu fresaka i mozaika, pa i sačuvanu grnčariju. Vinska burad se popularizuju tek u srednjem veku.
Daj mi neki dokaz da se pre 2000 godina u Izraelu koristila vinska burad.
Dakle samo kada piše ''Muhamedim'' onda znamo da se odnosi na Muhameda, a kada piše samo ''Muhamed'' onda to veze nema sa Muhamedom?
Kažeš bitan je kontekst, pa ako je bitan kontekst pročitaj onda celo poglavlje, svih 17 stihova, a ne samo 2 ili 3 koja ti odgovaraju. Kroz celo poglavlje žena priča o svom dragom i o njenoj ljubavi prema njemu. I da li ti smatraš da je u redu da u sred te njene priče ubacuješ Muhameda?
Tačno je da Myriad bukvalno znači 10 000, ali se češće koristi kada se govori o ogromnoj i gotovo nebrojivoj skupini nečega.
https://www.merriam-webster.com/dictionary/myriad
https://en.oxforddictionaries.com/definition/myriad
Kao što sam malo pre ja spominjao ''100 mana'' u Varnavinom jevanđelju. Nisam mislio bukvalno 100, već o mnogo. Ili kod nas kada neko vidi ogromnu masu ljudi često mahinalno kaže ''Gle šta ih je... milion!''
Za opis ne vidim ništa sporno. Zašto se opis ne bi odnosio na Solomona kako stara tradicija i nalaže? I nije mi jasno ovo za kosu. Ako lepo piše da je kosa crna kao gavran, što je odličan opis i poređenje, zašto ti imaš potrebu da izbacuješ gavrana i ubacuješ Arapina?
Cela ''Pesma nad pesmama'' je ljubavna poezija, priča o strasti i emocijama dvoje zaljubljenih. Ne možeš ti tek tako doći, iščupati od celog dela jedno poglavlje, a od tog poglavlja 2 ili 3 stiha i reći ''Mene samo ovo zanima, ostatak ne. Ovaj deo nema veze sa ostatkom''.
Pa na šta bi ličilo to kada bi se neko ponašao tako i prema Kur'anu recimo?

