Bar smo se u necem slozili

[/quote]
Prosipaj ti tu priču nekom drugom cvijetku tvog naroda, za vrijeme Osmanlija narodni jezik se zvao bosanski. Alhamijado književnost pisana je bosanskim jezikom.
Povelja Kulina bana, prije Osmanlija, ako uopće znaš o tome i ako toga ima na hrvatskoj wikipediji odakle očigledno crpiš znanja, pisana je bosanskim jezikom. Tačka.
Laku noć, prijatno. Ko bi tebe uostalom ubjedio.[/quote]
Kulin - bosanski ban,
hrvatskog porijekla, nakon njegovog oca bana Borića,
hrvatskog velikaša iz Slavonije, Kulin je prvi domaći bosanski vladar, vladao je Bosnom od (1180.?-1204.?). S izuzetkom jednog vojnog pohoda kojeg je protiv Bizanta vodio 1183. (borio se zajedno sa Srbima i Mađarima kao vazal Hrvatsko-ugarskog kraljevstva), Bosna je njegovu vladavinu provela u miru. Zbog njegove odanosti Crkvi Bosanskoj, Papa je kroz Ugarsku na njega izvršio pritisak, pa Kulin 1203. organizira skup na Bilinom Polju gdje deklarira, pred papanim izaslanikom Ivanom de Kazamarisom i svjedokom dubrovačkim arhiđakonom Marinom, svoju privrženost katoličkoj crkvi i odriče se hereze.
Eto ko kome prosipa pricu , istina je da se to pismo nazivalo bosancica , a to nije nista drugo nego stara cirilica.
Otac mu Slavonac , Kulin Ban Bosanac a obojica Hrvati , bilo je tu kasnije i Srba o tom necu , dakle kojim jezikom je pisano ===>
I osim toga nigdje ne pise na ploci da je pisano Bosanskim jezikom vec je to interpretacija zna se vec koga.
Cak je dvaput prevedena razlicito na bs.wikipediji a tko cita cirilicu vidjet ce da nije niti jedan prijevod ispravan 100%