Page 27 of 33
#651 Re: gramatika bosanskog jezika - za sve koji zele znati vise
Posted: 30/03/2008 22:51
by maybelline
Umjetnik a wrote:Umjetnik a wrote:koje je tačno
orginaLno ili orginaRno
HVALA
šta je pa zna li iko
Is this a joke?
#652 Re: gramatika bosanskog jezika - za sve koji zele znati vise
Posted: 30/03/2008 22:53
by maybelline
trica-fr wrote:evo ja opet:
- da li je zitelj neke arapske zemlje "arap" ili "arapin",
Zitelj neke arapske zemlje je arap.
#653 Re: gramatika bosanskog jezika - za sve koji zele znati vise
Posted: 31/03/2008 14:56
by Umjetnik a
maybelline wrote:Umjetnik a wrote:Umjetnik a wrote:koje je tačno
orginaLno ili orginaRno
HVALA
šta je pa zna li iko
Is this a joke?
ne nije šala
ja mislim da je orginaLno pravilno
ali evo neki ljudi mi sad tvrde da to nije istina pa da pitam nekoga dugog ko zna
HAJDE ZNA LI IKO
#654 Re: gramatika bosanskog jezika - za sve koji zele znati vise
Posted: 31/03/2008 16:20
by LeeLooSA
OrIginaLno
#655 Re: gramatika bosanskog jezika - za sve koji zele znati vise
Posted: 31/03/2008 20:53
by Umjetnik a
LeeLooSA wrote:OrIginaLno
a ne može orginaLno ili može
#656 Re: gramatika bosanskog jezika - za sve koji zele znati vise
Posted: 31/03/2008 20:58
by Tesssa
original (lat. origo - zacetak)
originalno, originalnost
#657 Re: gramatika bosanskog jezika - za sve koji zele znati vise
Posted: 01/04/2008 19:32
by elSaik
#658 Re: gramatika bosanskog jezika - za sve koji zele znati vise
Posted: 01/04/2008 19:34
by elSaik
Umjetnik a wrote:LeeLooSA wrote:OrIginaLno
a ne može orginaLno ili može
More, šo nebi moglo?
#659 Re: gramatika bosanskog jezika - za sve koji zele znati vise
Posted: 04/04/2008 01:05
by olovka
sto se ismija sa ovom temom, oblise me suze....
uhhhh....ne mogu vise
#660 Re:
Posted: 05/04/2008 21:41
by Sensei
...
#661 Re: gramatika bosanskog jezika - za sve koji zele znati vise
Posted: 05/04/2008 23:57
by walkabout
The truth is out there...

#662 Re: Re:
Posted: 14/04/2008 09:16
by sirena
sulesavic wrote:elSaik wrote:Mu pomagati ili ga pomagati?
Zašto jedno, a ne drugo?
Rado
bi ti
pomogo,
al se bojim da na tom
ćasu bijo nisam...
Bojim se da si ti propustio mnogo, mnogo časova.
#663 Re: Re:
Posted: 16/04/2008 20:09
by sulesavic
sirena wrote:sulesavic wrote:elSaik wrote:Mu pomagati ili ga pomagati?
Zašto jedno, a ne drugo?
Rado
bi ti
pomogo,
al se bojim da na tom
ćasu bijo nisam...
Bojim se da si ti propustio mnogo, mnogo časova.
ś'a je, ś'a ho'ś?
#664 Re: gramatika bosanskog jezika - za sve koji zele znati vise
Posted: 16/04/2008 20:24
by Saian
Umjetnik a wrote:LeeLooSA wrote:OrIginaLno
a ne može orginaLno ili može
mozhe bez
i, ako je u pitanju or
Ginal Guchi-ja ili Shanel-a ili Abidas-a

#665 Re: gramatika bosanskog jezika - za sve koji zele znati vise
Posted: 16/04/2008 20:27
by sulesavic
Nemojte na zezanje odmah sve okrenuti.
Kucanjem slova o-r-i-g-i-n-a-r-n-o (i varijacija) u onu Googlovu liniju za kucanje nečega što s traži - ispadne podosta rezultata pretrage. Istina, mahom su u vezi s određenom strukom...
#666 Re: Re:
Posted: 18/04/2008 13:41
by janje_
walkabout wrote:Dvije zanimljivosti, vezane za raspon i razvoj jezika:
Pojedina plemena u Keniji uopste nemaju rijec snijeg u svom jeziku jer gdje zive snijeg nikada na pada i nikada ga nisu vidjeli.
Na drugoj strani, Eskimi imaju oko 20-ak rijeci za sve ono sto mi zovemo bijelom bojom.

neki dan sam cito o ovoj legendi za broj eskimskih rijeci za snijeg. u stvari, imaju samo dvije rijeci, snijeg koji pada i snijeg koji je vec pao..
ostalo su neki opisi tipa: ono bijelo na kojem mozes slomiti nogu ako izadjes u cizmama od krzna polarnog medvjeda..
#667 Re: Re:
Posted: 18/04/2008 23:06
by walkabout
janje_ wrote:walkabout wrote:Dvije zanimljivosti, vezane za raspon i razvoj jezika:
Pojedina plemena u Keniji uopste nemaju rijec snijeg u svom jeziku jer gdje zive snijeg nikada na pada i nikada ga nisu vidjeli.
Na drugoj strani, Eskimi imaju oko 20-ak rijeci za sve ono sto mi zovemo bijelom bojom.

neki dan sam cito o ovoj legendi za broj eskimskih rijeci za snijeg. u stvari, imaju samo dvije rijeci, snijeg koji pada i snijeg koji je vec pao..
ostalo su neki opisi tipa: ono bijelo na kojem mozes slomiti nogu ako izadjes u cizmama od krzna polarnog medvjeda..
Hvala na dopuni/korekciji, clanak sam prenio jer mi se ucinio neobicnim i dosta logicnim u isto vrijeme...
Fokus je - jezik kao sredstvo (za prenos informacije) i njegov razvoj (kada je izlozen ogranicenom broju uslova)...jezici eskima i navedenog africkog plemena predstavljaju (recimo) najudaljenije tacke (jedna od druge) jednog te istog procesa...
#668 Re: gramatika bosanskog jezika - za sve koji zele znati vise
Posted: 18/04/2008 23:13
by ProS
da li postoji pravilo za uticaj(utice) ili utjecaj(utjece) ili je prvo nase,a drugo hrvatsko

a,mozete me ispraviti i povodu naseg

#669 Re: gramatika bosanskog jezika - za sve koji zele znati vise
Posted: 19/04/2008 00:02
by erx
da docaram
u jednom slucaju se odnosi na rijeku koja se uliva u more,u drugom na djelovanje jednog faktora na drugi...samo nisam siguran koje je koje xD
#670 Re: gramatika bosanskog jezika - za sve koji zele znati vise
Posted: 19/04/2008 00:05
by sulesavic
erx wrote:da docaram
u jednom slucaju se odnosi na rijeku koja se uliva u more,u drugom na djelovanje jednog faktora na drugi...samo nisam siguran koje je koje xD
rijeka dotječe sa zapada
ruka dotiče ruku
nastavimo se gađati primjerima ako zatreba
#671 Re: gramatika bosanskog jezika - za sve koji zele znati vise
Posted: 19/04/2008 23:07
by walkabout
Svaka rijec (u bilo kom jeziku) koja opisuje pojam koji stalno prisutan i veoma vazan (za zivot) je osudjena da "procvjeta" u jeziku, te da se od nje pojave mnogi oblici sa slicnim ali ipak razlicitim, preciznijim znacenjima...
Cini mi se da je rijec "teci" jedna od takvih u nasem jeziku (tece rijeka, vrijeme...). Izvedenicama (i varijantama istih) od ove rijeci kao da nema kraja:
tok (tijek)
otok, otoka
potok
dotok
protok
utok (?)
pritok, pritoka
tekovina
oteklina (isto otok)
natjecaj
techaj
uticaj, utjecaj
sticanje, stjecanje
stechaj
isticanje
...
uhh...mislio sam nakon imenica, preci i na glagole, pridjeve, priloge, itd ali je ovo ipak puno obimnije nego sto prvobitno pomislih...
Bash potrefismo jednu od rijeci "poluga".
#672 Re: gramatika bosanskog jezika - za sve koji zele znati vise
Posted: 21/04/2008 17:52
by ProS
zahvaljujem

i,korisna tema..

#673 Re: gramatika bosanskog jezika - za sve koji zele znati vise
Posted: 26/04/2008 14:28
by Shoshana
walkabout wrote:Svaka rijec (u bilo kom jeziku) koja opisuje pojam koji stalno prisutan i veoma vazan (za zivot) je osudjena da "procvjeta" u jeziku, te da se od nje pojave mnogi oblici sa slicnim ali ipak razlicitim, preciznijim znacenjima...
Cini mi se da je rijec "teci" jedna od takvih u nasem jeziku (tece rijeka, vrijeme...). Izvedenicama (i varijantama istih) od ove rijeci kao da nema kraja:
tok (tijek)
otok, otoka
potok
dotok
protok
utok (?)
pritok, pritoka
tekovina
oteklina (isto otok)
natjecaj
techaj
uticaj, utjecaj
sticanje, stjecanje
stechaj
isticanje
...
uhh...mislio sam nakon imenica, preci i na glagole, pridjeve, priloge, itd ali je ovo ipak puno obimnije nego sto prvobitno pomislih...
Bash potrefismo jednu od rijeci "poluga".
Mene je uvijek fascinirala rijec 'paliti' ... Haman nema prijedloga koji nije upotrijebljen u tvorbi novih rijeci od rijeci 'paliti'...
Evo jedan zanimljiv clanak o upotrebi prefiksa/sufiksa u nekim jezicima.
http://mmm.lingue.unibo.it/mmm-proc/MMM ... i-MMM4.pdf
#674 Re: gramatika bosanskog jezika - za sve koji zele znati vise
Posted: 27/04/2008 02:25
by walkabout
ovaj clanak je dosta strucan i detaljan...vishe za profesijonalne lingviste...
kad pomenu rijec "paliti"...da...i to je jedna od "prarijeci"...sto me asocira na josh jednu..."peci"...
pecina
pec
pecenje
pecnica
pecenica
opecen
pecen
peceno
opeceno
itd...
tojes - nisu sve rijeci jednake i jednako vazne - postoje stepeni vaznosti (kao i starosti) pojedinih rijeci...ne znam da li ima kakvo naucno uporiste za ovo sto rekoh (i ostadoh ziv)...

#675 Re: gramatika bosanskog jezika - za sve koji zele znati vise
Posted: 27/05/2008 22:05
by mofo33
skolovana sam u Bosni do moje 10-e godine, bjese to na SH jeziku...
"bosanski" jezik mi je nov, ne shvatam zasto i odakle dolaze tolike promijene
zasto se "greska" pretvara u "gr
ijesku"
