Page 26 of 35

#626 Re: Novi bosanski (jezik)...ili "samo" nepismenost?

Posted: 03/10/2012 10:47
by Dozer
"Novi" i "Stari" bosanski jezik... Ako je ovo "Novi", tako gledano onda mora postojati i stari, koji naravno i postoji, tj. postojao je, a vezan je i za pismo - Bosancicu. Zato i jeste u naslovu "Novi".
Ali, vjerovatno nikome zivom danas ne pada na pamet da se vracamo u vrijeme Bosancice, jer jezik je ziva meterija koja se uvijek nadogradjuje i mijenja. Mada, sudeci po ovim nekim rijecnicima bosanskog koji se sada pojavljuju, nesto nisam previse siguran da neki ne zele upravo to - da nas jezicki vrate u srednji vijek, a sve samo kako bismo se, kao, razlikovali od susjeda po necemu.
Meni licno je to smijesno, a i pateticno.
Bilo bi bolje da se razlikujemo po nekom opstem ekonomskom i drustvenom napretku umjesto, eto, po jeziku...

#627 Re: Novi bosanski (jezik)...ili "samo" nepismenost?

Posted: 03/10/2012 12:38
by Dozer
Ali...
Tu se onda dolazi do mase potpitanja, a osnovno je - da li politika i uskogrudi interesi upravljaju i ovom materijom? po meni - da. I to vise od previse.

#628 Re: Novi bosanski (jezik)...ili "samo" nepismenost?

Posted: 03/10/2012 13:59
by Dozer
Ja ga, da budem iskren, ne zovem nikako. Moj maternji je SH, onako kako sam i ucio kad sam ga ucio, i meni to niko do kraja mog zivota ne moze promijeniti. Osjecaji pripadnosti, sto etnicke, sto nacionalne s tim nemaju veze.

Stvar je u tome sto se sada nad tim "mojim" SH pravi nekakav rename, pri cemu je prakticno nemoguce napraviti 100%-tni otklon od njega i njegovih gramatickih pravila, pa se onda uvode kojekakve nakarade, sto u izgovoru, sto u pisanju, pri cemu se rijetko ili nikako daju i gramaticka pojasnjenja nastanka toga necega novog.

#629 Re: Novi bosanski (jezik)...ili "samo" nepismenost?

Posted: 04/10/2012 12:27
by sarajevonekad
Po mom skromnom mišljenju, samo potenciranje medju dijalektima ili narječjima nekadašnjeg SH jezika najbolje govori o anomozitetima koji postoje među srednjejužnoslavenskim narodima...

Iako ne vidim zašto se sva četiri naroda toliko trude udaljiti se od nekadašnjeg SH, smatram da je i sam naziv "srpskohrvatski" jezik bio pomalo nepraveden, jer je isključivao dva preostala srednjojužnoslovenska naroda-Bošnjake i Crnogorce...

Naravno, idealno rješenje bi bilo da se jezik univerzalno zove "jugoslovenski" (s tim da bi se onda iz te grupe trebali skinuti slovenski i makedonski, jer iako su ova dva jezika bila u sklopu tzv.jugoslavenskih jezika, oni su ipak poznatiji kao slovenski i makedonski i dovoljno drugačiji od srpskog, hrvatskog, crnogorskog i bosanskog).

Problem je što se nijedan od ova 4 naroda, Srbi, Hrvati, Bošnjaci i Crnogorci ( tj. njihovi predstavnici) ne želi odreći svog etničkog naziva jezika u korist ovog zajedničkog denominatora "jugoslavenski"....i ko zna da li će ikad...

U međuvremenu, preostaje onda da se ova 4 jezika učine što drugačijim jedan od drugog, što je priličan izazov, obzirom da se u lingvističkom smislu zapravo radi o jednom jeziku....

..samim tim mi nije jasno čemu ova poslijeratna hrvatizacija prijeratnog bosanskog govora, pa sad gotovi svi sa ovim još uvijek očuvanim bosanskim izgovorm izgovaramo riječi koje su do rata bile svojstvene uglavnom hrvatskoj: afirmirati, recitirati, civiliziran, općina, itd itd. što meni lično zvuči pomalo nezgrapno i svaki put me pomalo nasmijava...."jo, jes se afirmiro, haveru" :)


s.

Dozer wrote:Ja ga, da budem iskren, ne zovem nikako. Moj maternji je SH, onako kako sam i ucio kad sam ga ucio, i meni to niko do kraja mog zivota ne moze promijeniti. Osjecaji pripadnosti, sto etnicke, sto nacionalne s tim nemaju veze.

Stvar je u tome sto se sada nad tim "mojim" SH pravi nekakav rename, pri cemu je prakticno nemoguce napraviti 100%-tni otklon od njega i njegovih gramatickih pravila, pa se onda uvode kojekakve nakarade, sto u izgovoru, sto u pisanju, pri cemu se rijetko ili nikako daju i gramaticka pojasnjenja nastanka toga necega novog.

#630 Re: Novi bosanski (jezik)...ili "samo" nepismenost?

Posted: 11/10/2012 13:35
by Dozer
He :) ... izraza danas ima more, to smo vec utvrdili, a mislim da sam ponudio i odgovor kako do njih dodje. Sto ovih hrvatizacija, sto naglasaka/akcenata...

U sustini, ostaje nam da se ili prilagodimo (sto meni licno ne pada na pamet) ili da bar svoju djecu naucimo onome sto mi znamo.

#631 Re: Novi bosanski (jezik)...ili "samo" nepismenost?

Posted: 11/10/2012 16:53
by plain vanilla
Dozer wrote:He :) ... izraza danas ima more, to smo vec utvrdili, a mislim da sam ponudio i odgovor kako do njih dodje. Sto ovih hrvatizacija, sto naglasaka/akcenata...

U sustini, ostaje nam da se ili prilagodimo (sto meni licno ne pada na pamet) ili da bar svoju djecu naucimo onome sto mi znamo.
treba sve gledati s vedrije strane..uciti sve izraze, bogatit rjecnik, ne bjezati od jezika
ne vagati odakle i kad je dosla rijec nego uzivati :)

#632 Re: Novi bosanski (jezik)...ili "samo" nepismenost?

Posted: 11/10/2012 22:30
by PipiDugaDevetka
plain vanilla wrote:
Dozer wrote:He :) ... izraza danas ima more, to smo vec utvrdili, a mislim da sam ponudio i odgovor kako do njih dodje. Sto ovih hrvatizacija, sto naglasaka/akcenata...

U sustini, ostaje nam da se ili prilagodimo (sto meni licno ne pada na pamet) ili da bar svoju djecu naucimo onome sto mi znamo.
treba sve gledati s vedrije strane..uciti sve izraze, bogatit rjecnik, ne bjezati od jezika
ne vagati odakle i kad je dosla rijec nego uzivati :)
Obožavam Zagrepčanke koje izgovaraju meHko zagrebačko Š.
:D :skoljka:

#633 Re: Novi bosanski (jezik)...ili "samo" nepismenost?

Posted: 12/10/2012 11:44
by Dozer
Haj', ba, Vanilijo... stipu to :)

Cuj "treba uzivat'"... Pa kako cu, matere ti, uzivat' u jeziku (sto izrazima, sto akcentima), kad mi se to redovno zabija u usi kao pletace igle...
Dodju djeca iz skole i onda pocnu zavijat' ko vukovi, razvlacit, premjestat' slogove...nista ni s cim... I ja treba da uzivam u tome?
Haj' ti, ja ne mogu od sege...

#634 Re: Novi bosanski (jezik)...ili "samo" nepismenost?

Posted: 12/10/2012 16:35
by kojeime
" muhanata je napisao/la:
plain vanilla je napisao/la:da pitam i na ovoj temi
ima li neko Senahidov pravopis? ima li tamo rijec zbijeg
Vanila, ako aludiraš na knjigu, Zbijeg je mjesto. I ja sam kontala zbijeg wtf, ali mjesto se zove tako
da, pretpostavila sam da je neko mjesto u pitanju...ali ne znam koga da pitam :?
radije sam vjerovala da je mjesto nego da se sad kaze zbijeg :skoljka:"

Oni koji su imali srecu da se skoluju citajuci revolucionarnu literaturu koja opisuje dogadjaje iz 2. Svjetskog rata i o uspjesima partizana u narodnooslobodilackoj borbi naroda i narodnosti (bivse) Jugoslavije, a napadima NIjemaca, ustasa i kvislinga, imali su priliku cesto naici na rijec "zbijeg". Kada spomenuti nerijatelji napadnu neko selo onda se narod skuplja u zbjegove, to jeste bjeze u masi. Tako da zbijeg kao rijec postoji, a da li je u Senahidovom rjecniku, to vec ne znam.

#635 Re: Novi bosanski (jezik)...ili "samo" nepismenost?

Posted: 12/10/2012 16:49
by Corto Maltese
sarajevonekad wrote:Po mom skromnom mišljenju, samo potenciranje medju dijalektima ili narječjima nekadašnjeg SH jezika najbolje govori o anomozitetima koji postoje među srednjejužnoslavenskim narodima...

Iako ne vidim zašto se sva četiri naroda toliko trude udaljiti se od nekadašnjeg SH, smatram da je i sam naziv "srpskohrvatski" jezik bio pomalo nepraveden, jer je isključivao dva preostala srednjojužnoslovenska naroda-Bošnjake i Crnogorce...

Naravno, idealno rješenje bi bilo da se jezik univerzalno zove "jugoslovenski" (s tim da bi se onda iz te grupe trebali skinuti slovenski i makedonski, jer iako su ova dva jezika bila u sklopu tzv.jugoslavenskih jezika, oni su ipak poznatiji kao slovenski i makedonski i dovoljno drugačiji od srpskog, hrvatskog, crnogorskog i bosanskog).

Problem je što se nijedan od ova 4 naroda, Srbi, Hrvati, Bošnjaci i Crnogorci ( tj. njihovi predstavnici) ne želi odreći svog etničkog naziva jezika u korist ovog zajedničkog denominatora "jugoslavenski"....i ko zna da li će ikad...

U međuvremenu, preostaje onda da se ova 4 jezika učine što drugačijim jedan od drugog, što je priličan izazov, obzirom da se u lingvističkom smislu zapravo radi o jednom jeziku....

..samim tim mi nije jasno čemu ova poslijeratna hrvatizacija prijeratnog bosanskog govora, pa sad gotovi svi sa ovim još uvijek očuvanim bosanskim izgovorm izgovaramo riječi koje su do rata bile svojstvene uglavnom hrvatskoj: afirmirati, recitirati, civiliziran, općina, itd itd. što meni lično zvuči pomalo nezgrapno i svaki put me pomalo nasmijava...."jo, jes se afirmiro, haveru" :)

s.
I ja sam se, svojevremeno, zabrinuo da će doći to potpunog odvajanja na četiri jezika. Sve je vodilo u tom pravcu. A onda je došla "Villa Maria", "Ljubav u zaleđu", "Larin izbor"... i neki dan začuh lika na nekoj od srbijanskih stanica kako govori: "Takve su bile povesne okolnosti!"
Turbo фolk i те ве новеле su perjaniцe kulturnog uјeдiњenja u Juжnih Sлaveнa!
Da l' da se смејем или да plačem?

#636 Re: Novi bosanski (jezik)...ili "samo" nepismenost?

Posted: 12/10/2012 16:54
by plain vanilla
kojeime wrote:"
Oni koji su imali srecu da se skoluju citajuci revolucionarnu literaturu koja opisuje dogadjaje iz 2. Svjetskog rata i o uspjesima partizana u narodnooslobodilackoj borbi naroda i narodnosti (bivse) Jugoslavije, a napadima NIjemaca, ustasa i kvislinga, imali su priliku cesto naici na rijec "zbijeg". Kada spomenuti nerijatelji napadnu neko selo onda se narod skuplja u zbjegove, to jeste bjeze u masi. Tako da zbijeg kao rijec postoji, a da li je u Senahidovom rjecniku, to vec ne znam.
ne zbijeg nego zbjeg

a u naslovu knjige je zbijeg

#637 Re: Novi bosanski (jezik)...ili "samo" nepismenost?

Posted: 13/10/2012 06:48
by mayab
Sta je ispravno, janje ili jagnje , dakle janjetina ili jagnjetina , molim samo ozbiljne odgovore, bez poguzijskih upadica :D

#638 Re: Novi bosanski (jezik)...ili "samo" nepismenost?

Posted: 13/10/2012 10:20
by plain vanilla
mayab wrote:Sta je ispravno, janje ili jagnje , dakle janjetina ili jagnjetina , molim samo ozbiljne odgovore, bez poguzijskih upadica :D
oboje, mada mislim da se na hrvatskom kaze janje

#639 Re: Novi bosanski (jezik)...ili "samo" nepismenost?

Posted: 13/10/2012 21:57
by MADMalice
Srbi kazu jagnjetina, Hrvati pak janjetina, a Bosanci i jedno i drugo dok ne osmislimo svoju rijec!

#640 Re: Novi bosanski (jezik)...ili "samo" nepismenost?

Posted: 13/10/2012 22:34
by plain vanilla
MADMalice wrote:Srbi kazu jagnjetina, Hrvati pak janjetina, a Bosanci i jedno i drugo dok ne osmislimo svoju rijec!
kod nas je morski plod :D

#641 Re: Novi bosanski (jezik)...ili "samo" nepismenost?

Posted: 13/10/2012 23:28
by MADMalice
plain vanilla wrote:
MADMalice wrote:Srbi kazu jagnjetina, Hrvati pak janjetina, a Bosanci i jedno i drugo dok ne osmislimo svoju rijec!
kod nas je morski plod :D
Dakle, najzdravija hrana!

#642 Re: Novi bosanski (jezik)...ili "samo" nepismenost?

Posted: 13/10/2012 23:34
by brezan
Zasto je fudbal postao nogomet?
Zasto je opstina postala opcina?

Zasto spikeri koji bi trebali da govore na bosnskom sve vise i cesce koriste hrvatske izraze a ne nase?

#643 Re: Novi bosanski (jezik)...ili "samo" nepismenost?

Posted: 14/10/2012 00:08
by Pripovjedac
...

#644 Re: Novi bosanski (jezik)...ili "samo" nepismenost?

Posted: 16/10/2012 18:26
by Avetinho
brezan wrote:Zasto je fudbal postao nogomet?
Zasto je opstina postala opcina?

Zasto spikeri koji bi trebali da govore na bosnskom sve vise i cesce koriste hrvatske izraze a ne nase?
Spikeri?

#645 Re: Novi bosanski (jezik)...ili "samo" nepismenost?

Posted: 16/10/2012 18:40
by Ajatolah_
brezan wrote:Zasto spikeri koji bi trebali da govore na bosnskom sve vise i cesce koriste hrvatske izraze a ne nase?
Ne bi trebali govoriti na bosanskom. Ako je javni servis treba da ravnopravno koristi "jezike", a ako je privatna televizija oni mogu i na esperantu.

#646 Re: Novi bosanski (jezik)...ili "samo" nepismenost?

Posted: 16/10/2012 18:43
by brezan
Bosanski jezik, odnosno jezik i izrazi kojim smo se oduvijek koristili u nasim ulicama, se polahko ali sigurno protjeruje sa nasih medija. Nas jezik je postao hrvatski.

Preko noci je opstina postala opcina, reagovati je postalo reagirati, fudbal je postao nogomet, nivo je postala razina itd... Pitam se zasto?

#647 Re: Novi bosanski (jezik)...ili "samo" nepismenost?

Posted: 16/10/2012 18:44
by brezan
EdoI wrote:
brezan wrote:Zasto spikeri koji bi trebali da govore na bosnskom sve vise i cesce koriste hrvatske izraze a ne nase?
Ne bi trebali govoriti na bosanskom. Ako je javni servis treba da ravnopravno koristi "jezike", a ako je privatna televizija oni mogu i na esperantu.
Oni spikeri koji su bosnjaci bi po pravilu trebali da govore na bosanskom. Bosanski bi trebao da bude zastupljen barem nekoliko puta u sedmici na dnevniku. Ali to nije slucaj. Zastupljen je samo hrvatski dok bosanskog ni na vidiku.

#648 Re: Novi bosanski (jezik)...ili "samo" nepismenost?

Posted: 16/10/2012 21:32
by Avetinho
brezan wrote:
EdoI wrote:
brezan wrote:Zasto spikeri koji bi trebali da govore na bosnskom sve vise i cesce koriste hrvatske izraze a ne nase?
Ne bi trebali govoriti na bosanskom. Ako je javni servis treba da ravnopravno koristi "jezike", a ako je privatna televizija oni mogu i na esperantu.
Oni spikeri koji su bosnjaci bi po pravilu trebali da govore na bosanskom. Bosanski bi trebao da bude zastupljen barem nekoliko puta u sedmici na dnevniku. Ali to nije slucaj. Zastupljen je samo hrvatski dok bosanskog ni na vidiku.
Cudno je da ti smeta hrvatski, ali ces sasvim komforno ubaciti engleski kao da ti to je maternji.

#649 Re: Novi bosanski (jezik)...ili "samo" nepismenost?

Posted: 16/10/2012 21:44
by MajcinaDusica
A kojim jezikom se očekuje da govore spikeri koji su "ostali"? Možemo li mi "ostali" miješati sve varijate - meni nekako najbolje leži?

#650 Re: Novi bosanski (jezik)...ili "samo" nepismenost?

Posted: 17/10/2012 01:52
by brezan
Ja Sam Odavle wrote: Cudno je da ti smeta hrvatski, ali ces sasvim komforno ubaciti engleski kao da ti to je maternji.
Ne smetaju mi engleski izrazi jer smo ih oduvijek koristili. Ali smi smeta ova novopecena kroatizacija bosanskog jezika. Nikada se kod nas nije govorio nogomet vec se uvijek govorilo fudbal. Nikada se nije govorilo razina vec se govorilo nivo. Zasto sada ove promjene?