#51 Re: srpski proizvod
Posted: 07/02/2009 00:02
Ma, kužimoIBM wrote:Nesta na fazon ovoga kuzite?![]()
Ma, kužimoIBM wrote:Nesta na fazon ovoga kuzite?![]()

"Karađorđeva šnicla" i "zagrebački odrezak" su različita jela ...i po "filu" i po izgledu..."zagrebački" je sličan "banjalučkom" odresku a "karađorđeva" donekle "kijevskom kotletu" (koji je od piletine)...a ima neke vizuelne sličnosti i sa "veselim Bosancem"...legendo_moja wrote: Ovu karađorđevu šniclu u Zagrebu zovu zagrebački odrezak, a u Mostaru Karađozbegova šnicla.
(čvarci i kavurma)
Aaaaaaaaa takoJara wrote: A propos "srpske šnite"...najbolja je bila u "Evropi" i hotelima koji su rabili recepte evropinog slastičara...blentavošto su je preimenovali...
Međutim, jako mi je čudno bilo prije rata da moje kolege Srbijanci koji su dolazili u Sarajevo nisu znali za taj naziv kolača...
Ne kažem da je evropski ako su ga pravili u "Evropi" po receptu "Evropinog" slastičara, nego da je tamo bio najbolji ( moj fejvorit)...i da se i tamo zvao "srpska šnita"...barby02 wrote:Aaaaaaaaa takoJara wrote: A propos "srpske šnite"...najbolja je bila u "Evropi" i hotelima koji su rabili recepte evropinog slastičara...blentavošto su je preimenovali...
Međutim, jako mi je čudno bilo prije rata da moje kolege Srbijanci koji su dolazili u Sarajevo nisu znali za taj naziv kolača...
e pa dobro da znam
znaci to je evropski kolac a balkanci prisvajali
Ja sam zbog nje isla kod " Ramiza" kao poDrska pri papanju
Tada je Ramiz imao i "žito". . al meni najdrazi uvijek bio kesten-pire
moja brzopletost...bijah nepreciznabarby02 wrote:Brzopletost. . procitah evropskog a previdjeh evropinog. . . sorry
Jara wrote:moja brzopletost...bijah nepreciznabarby02 wrote:Brzopletost. . procitah evropskog a previdjeh evropinog. . . sorry
dalmatinka wrote:Čije je "slatko" - ono ukuhano voće ili ružine latice da ti zubi otpadnu? To sam obožavala kao dijete kad bi mi donijeli susjedi vikendaši iz Srbije.

Od toga svega na listi što si nabrojao, samo je gospojica Ceca jestiva, a čovjek je lijepo pitao samo za prehrambene proizvode.chuchumbamayumbe wrote:Moze li ovako:
Sajkacha
Podvarak
Zuta osa
Uzicki Prsut
Smoki
Exit
Ceca
Dnevnik RTS-a
Branko Kockica
???
Taj dzem je porizvod iz TurskePipiDugaDevetka wrote:dalmatinka wrote:Čije je "slatko" - ono ukuhano voće ili ružine latice da ti zubi otpadnu? To sam obožavala kao dijete kad bi mi donijeli susjedi vikendaši iz Srbije.
Ja ovo kupujem kod ''Hoše'' (Vjerovatno ima i drugdje) - tramvajska stanica Socijalno.
Živio sam u predgradju Sarajeva gdje su svi pravili ovo slatko, moja majka, majka mog jarana Slavke i Zvonkina majka. Sve isto, samo posluživanje i prilike za posluživanje različito. Slavkina majka uz rakijicu.
Guglaj, roses jam, pa ima i recepata na engleskom.
Ne mogu sve vrste ruža, nego ova kao na slici, ja joj ne znam ime.
Bosanska kuhinja, kao i sve balkanske kuhinje su sestre turske kuhinje.
OMG you said the T-word!Ahmmed wrote:http://www.nin.co.rs/2000-12/28/15928.html
Možda pomogneAli, šta ja mogu kad je i u ovom tekstu kao jedan od rijetkih srpskih specijaliteta naveden kajmak, a ta riječ dolazi iz t...... jezika
Prsut, Smoki, Zuta osa, podvarak?!legendo_moja wrote:Od toga svega na listi što si nabrojao, samo je gospojica Ceca jestiva, a čovjek je lijepo pitao samo za prehrambene proizvode.chuchumbamayumbe wrote:Moze li ovako:
Sajkacha
Podvarak
Zuta osa
Uzicki Prsut
Smoki
Exit
Ceca
Dnevnik RTS-a
Branko Kockica
???

Je, talijanski je. Na našem tržištu ima onaj original iz Italije i onaj iz Takova. Neku razliku baš i ne vidim.chuchumbamayumbe wrote:Ja mislim da je Eurocrem licencni proizvod, italijanski.
Neka me neko ispravi ako grijesim?
Ne znam iz kojeg si ti dijela Bosne ali znam da je u ovom mom dijelu 95% nezdrava domaca hrana.callmethebreeeze wrote:samo da dodam. ja mislim da bi i srbijanci i bosanci mogli dobro hajrovati od ekoloskog turizma i ponude zdrave, domace hrane. znam da je sve to kod nas pocelo, ali je jos u povojima.