Piaty wrote: ↑25/05/2022 20:39
Of kors da je jedan jezik, sve ja to znam, sve je to jasno i toliko je to asćare da je isto ali mi bi ga mogli zvati jedino bosanskim jezikom, ali opet, pošto je to nemoguce onda neka ga svako zove svojim nacionalnim imenom i gotovo.
Nego, imenuj ti te gluposti i poredaj ih hronološki pa će ti biti jasno ovo što sam napisao iznad. Mi ćemo insistirati na činjeničnoj utemeljenosti našeg jezika sada pogotovo i ti se tome ne bi trebao čuditi. Kamo sreće da to ne moramo raditi jer je tačno sve što si napisao u prvom dijelu komentara.
Mislim da ne razumijete suštinu.
Kada se kaže jedan jezik ne znači da će s e zvati samo hrvatski ili srpski ili bosanski.
Ako apsolutno zanemarimo POLIKITU - Policentrični ili pluricentrični standardni jezik, jezik kojim govori više nacija tako
da svaka nacija ima svoju standardnu nacionalnu varijantu prepoznatljivu po nekim jezičnim razlikama.
Znaaaaaaaaaaaaaaaači, mrzim citirati Wiki ali još mi mrže listati sad knjigu i prekuckavati:
U lingvističkom leksikonu se policentrični ili pluricentrični standardni jezik definira kao
Wikiquote „jezik s nekoliko nacionalnih standardnih varijanata, koje se doduše u pojedinim točkama međusobno razlikuju, ali ne toliko jako da bi mogle konstituirati zasebne jezike, npr. engleski (britanski, američki, australijski itd. standardni engleski), njemački (njemački, austrijski, švicarski standardni njemački), portugalski (portugalski, brazilski standardni portugalski)“
(definicija 1)
Još jedna definicija iz drugog leksikona opisuje ga kao
Wikiquote „Jezik s više nacionalnih ʻcentara’ koji izgrađuju različite standardne varijante: te (prvenstveno) leksičke i fonetsko-fonološke razlike su doduše jasno izražene, ali ne opravdavaju da se govori o različitim jezicima. Primjeri su nacionalno različiti oblici engleskog ili njemačkog (njemački naspram austrijski naspram švicarski standardni njemački jezik)“
(definicija 2)
Znaaaaaaaaači 2 - policentrilčni jezik nazovemo BHSC jezik koji ima svoje standardne varijante ali svaka od tih varijanti se NE RAZLIKUJE toliko od druge varijante da bi mogla biti ZASEBAN jezik, osnosno :"...hrvatska i srpska varijanta imaju različit povijesni razvoj, ali te neosporne „jezičnopovijesne razlike ne dopuštaju da se u sinkronijskoj analizi ovi parovi idioma klasificiraju kao zasebni ʻjezici’“.
Znaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaači 3 - ove pričamo o STANDARDNOM bosanskom, srpskom, hrvatskom, crnogorskom jeziku/varijanti, a ne o dijalektima unutar istih.
I kada se napiše Bosanskj jezik misli se na standardu VARIJANTU BHSC jezika - što ne umanjuje "status" bosanskog jezika.
A sad ubaci poliKITU i imaš dramu.