Page 20 of 35
#476 Re: Neka nova gramatika...ili samo nepismenost...?
Posted: 05/09/2012 10:44
by Dozer
E, bravo!
Ovo sam potpuno zaboravio - u Banjoj Luci.
Koliko se sjecam, a sjecam se, uvijek je bilo - u Banja Luci. Ovo "Baanjoj Luci" sada ne da mi para, nego mi odra usi...
Da li neko, bilo ko, moze objasniti od kud se pojavilo ovo nakaradno i razvuceno "Baanjoj". Sta, usopte, znaci rijec "Banjoj"?!
Grad Banja Luka se izgovara kratko i odsjecno, obje rijeci. Od kud odjednom razvlacenje ovoga "Banja"? Da stvar bude iritantnija, ovo koriste samo u Federaciji, dok se u RS i dalje govori "U Banja Luci", a i na HR kanalima se moze cuti samo isto to - u Banja Luci.
Nema nikakve "Baanje Luke"
#477 Re: Neka nova gramatika...ili samo nepismenost...?
Posted: 05/09/2012 10:53
by plain vanilla
Dozer wrote:E, bravo!
Ovo sam potpuno zaboravio - u Banjoj Luci.
Koliko se sjecam, a sjecam se, uvijek je bilo - u Banja Luci. Ovo "Baanjoj Luci" sada ne da mi para, nego mi odra usi...
Da li neko, bilo ko, moze objasniti od kud se pojavilo ovo nakaradno i razvuceno "Baanjoj". Sta, usopte, znaci rijec "Banjoj"?!
Grad Banja Luka se izgovara kratko i odsjecno, obje rijeci. Od kud odjednom razvlacenje ovoga "Banja"? Da stvar bude iritantnija, ovo koriste samo u Federaciji, dok se u RS i dalje govori "U Banja Luci", a i na HR kanalima se moze cuti samo isto to - u Banja Luci.
Nema nikakve "Baanje Luke"
mozda se govori u
Banja Luci, ali se tako sigurno ne pise
u Banjaluci ili u Banjoj Luci

#478 Re: Neka nova gramatika...ili samo nepismenost...?
Posted: 05/09/2012 10:59
by nuttyyy
Dozer wrote:E, bravo!
Ovo sam potpuno zaboravio - u Banjoj Luci.
Koliko se sjecam, a sjecam se, uvijek je bilo - u Banja Luci. Ovo "Baanjoj Luci" sada ne da mi para, nego mi odra usi...
Da li neko, bilo ko, moze objasniti od kud se pojavilo ovo nakaradno i razvuceno "Baanjoj". Sta, usopte, znaci rijec "Banjoj"?!
Grad Banja Luka se izgovara kratko i odsjecno, obje rijeci. Od kud odjednom razvlacenje ovoga "Banja"? Da stvar bude iritantnija, ovo koriste samo u Federaciji, dok se u RS i dalje govori "U Banja Luci", a i na HR kanalima se moze cuti samo isto to - u Banja Luci.
Nema nikakve "Baanje Luke"
Naziv doticnog grada se pise u 2 varijante: Banja Luka i Banjaluka
Probaj deklinirati oba naziva pa ces vidjeti odakle se "pojavio" taj naziv.
#479 Re: Neka nova gramatika...ili samo nepismenost...?
Posted: 05/09/2012 11:01
by Clover
plain vanilla wrote:Dozer wrote:E, bravo!
Ovo sam potpuno zaboravio - u Banjoj Luci.
Koliko se sjecam, a sjecam se, uvijek je bilo - u Banja Luci. Ovo "Baanjoj Luci" sada ne da mi para, nego mi odra usi...
Da li neko, bilo ko, moze objasniti od kud se pojavilo ovo nakaradno i razvuceno "Baanjoj". Sta, usopte, znaci rijec "Banjoj"?!
Grad Banja Luka se izgovara kratko i odsjecno, obje rijeci. Od kud odjednom razvlacenje ovoga "Banja"? Da stvar bude iritantnija, ovo koriste samo u Federaciji, dok se u RS i dalje govori "U Banja Luci", a i na HR kanalima se moze cuti samo isto to - u Banja Luci.
Nema nikakve "Baanje Luke"
mozda se govori u
Banja Luci, ali se tako sigurno ne pise
u Banjaluci ili u Banjoj Luci

I nije baš tačno to za Federaciju i RS. Recimo, zvanični naziv je "Univerzitet u Banjoj Luci"
#480 Re: Neka nova gramatika...ili samo nepismenost...?
Posted: 05/09/2012 11:11
by Dozer
Dobro, ba...sad vi meni pisete kako se sad pise i govori, a to znam i ja.
Ono sto me zanima jeste objasnjenje zasto se odjednom pojavilo ovo "Banjoj", jer do prije par godina 100% to nije postojalo. Od kud, i sta znaci? To me zanima.
Pise se Banja Luka na dva nacina, tacno, ali... Banja Luka - u Banja Luci. Banjaluka - U Banjaluci.
Zaima me gramaticko rjesenje ovoga. Iz cega se izvuklo ovo "Banjoj"? Po kojem padezu ili po kojem gramatickom pravilu?
#481 Re: Neka nova gramatika...ili samo nepismenost...?
Posted: 05/09/2012 11:13
by plain vanilla
Dozer wrote:Dobro, ba...sad vi meni pisete kako se sad pise i govori, a to znam i ja.
Ono sto me zanima jeste objasnjenje zasto se odjednom pojavilo ovo "Banjoj", jer do prije par godina 100% to nije postojalo. Od kud, i sta znaci? To me zanima.
Pise se Banja Luka na dva nacina, tacno, ali... Banja Luka - u Banja Luci. Banjaluka - U Banjaluci.
postoji otprije, a ako ti nisi cuo, ne znaci da ne postoji

#482 Re: Neka nova gramatika...ili samo nepismenost...?
Posted: 05/09/2012 11:15
by Dozer
Aaaa...draga Vanilija...ja i dalje tvrdim da do prije par godina ovo "Banjoj" nije potojalo, ili ga bar ja nikad nisam cuo. A nemam tako malo godina i poprilicno sam se nahodao i navozao na sve strane.
Kako je onda pravilno reci kada se zeli reci da se ide tamo - "idem u Banja Luku" ili "idem u Banju Luku"?
#483 Re: Neka nova gramatika...ili samo nepismenost...?
Posted: 05/09/2012 11:21
by sokkia
#484 Re: Neka nova gramatika...ili samo nepismenost...?
Posted: 05/09/2012 11:21
by nuttyyy
Dozer wrote:Aaaa...draga Vanilija...ja i dalje tvrdim da do prije par godina ovo "Banjoj" nije potojalo, ili ga bar ja nikad nisam cuo. A nemam tako malo godina i poprilicno sam se nahodao i navozao na sve strane.
Kako je onda pravilno reci kada se zeli reci da se ide tamo - "idem u Banja Luku" ili "idem u Banju Luku"?
Dozer,
Prije ce biti da ti nisi cuo tj. obracao paznju na to . Ja sam 1982 godine ovo ucila u prvom razredu osnovne jer sam, pogadjas, iz Banje Luke pa se puno vodilo racuna o tome. Pravilno je reci idem u
Banjaluku (zajedno) i idem u
Banju Luku (odvojeno). Oba naziva su ispravna.
#485 Re: Neka nova gramatika...ili samo nepismenost...?
Posted: 05/09/2012 11:23
by plain vanilla
Dozer wrote:Aaaa...draga Vanilija...ja i dalje tvrdim da do prije par godina ovo "Banjoj" nije potojalo, ili ga bar ja nikad nisam cuo. A nemam tako malo godina i poprilicno sam se nahodao i navozao na sve strane.
Kako je onda pravilno reci kada se zeli reci da se ide tamo - "idem u Banja Luku" ili "idem u Banju Luku"?
rekoh ti vec, ako nisi cuo, ne znaci da nije (bilo) pravilno
ides u Banju Luku ili u Banjaluku
potrazi pravopi sprijeratni, pa ces vidjeti da je ispravno
cak je ispravno reci i banjolucki

#486 Re: Neka nova gramatika...ili samo nepismenost...?
Posted: 05/09/2012 11:26
by rookfash
Dozer wrote:Dobro, ba...sad vi meni pisete kako se sad pise i govori, a to znam i ja.
Ono sto me zanima jeste objasnjenje zasto se odjednom pojavilo ovo "Banjoj", jer do prije par godina 100% to nije postojalo. Od kud, i sta znaci? To me zanima.
Pise se Banja Luka na dva nacina, tacno, ali... Banja Luka - u Banja Luci. Banjaluka - U Banjaluci.
Zaima me gramaticko rjesenje ovoga. Iz cega se izvuklo ovo "Banjoj"? Po kojem padezu ili po kojem gramatickom pravilu?
i prije rata su postojale dvije varijante: 1. Banja Luka i 2. Banjaluka. Ja kad sam ucio skole (prije 20tak god) tako je bilo, ne znam da se nije sta promijenilo u zadnjih par godina. Prva varijanta je mislim cesca u zapadnoj varijanti jezika (da ne kazem hrvatskoj), a druga u istocnoj (srpskoj), tako da je u sh-hs, a danas u bosanskom (za knjizevni hr i srb ne znam) pravilno oboje. Eh, sad odgovor na tvoje pitanje otkud banjoj luci. Koliko se sjecam pravilo kaze da ako imamo slozenicu tada se dekliniraju obje (sve) rijeci, pa je tako:
1. varijanta: N. Banja Luka; G. Banje Luke; D. Banjoj Luci; A. Banju Luku; V. Banjo Luko; I. Banjom Lukom; L. Banjoj Luci
2. varijanta: N. Banjaluka; G. Banjaluke; D. Banjaluci; A. Banjaluku; V. Banjaluko; I. Banjalukom; L. Banjaluci.
Ti si se prije vjerovatno cesce sretao s drugom varijantom, pa sada kada se kod nas malo vise forsira prva ti je neobicno.
Eh, sad mene interesira nesto drugo, pa da priupitam ove forumske jezikoslovce, jer vise glava je mudrije od jedne. Recimo, sarajevsko naselje je Breka i u skolama su me uvijek ispravljali da se kaze na BreKi, a ne na BreCi, jer vlastite imenice ne podlijezu glasovnim promjenama palatalizacije, e moje pitanje je slijedece: zasto onda nije na OtoKi (sarajevsko naselje) ili zasto nije u BanjaluKi i sl? i kako posten insan da zna kad je izuzetak, a kad nije ili je jedino rjesenje da sve izuzetke naucis napamet i da tu nema neke logike?
#487 Re: Neka nova gramatika...ili samo nepismenost...?
Posted: 05/09/2012 11:28
by Cholina_Lokica
Dozer wrote:Aaaa...draga Vanilija...ja i dalje tvrdim da do prije par godina ovo "Banjoj" nije potojalo, ili ga bar ja nikad nisam cuo. A nemam tako malo godina i poprilicno sam se nahodao i navozao na sve strane.
Kako je onda pravilno reci kada se zeli reci da se ide tamo - "idem u Banja Luku" ili "idem u Banju Luku"?
Mozes ici u Banjaluku, ili u Banju Luku

Ako je Banja Luka, onda se dekliniraju i jedna i druga rijec, a ako je Banjaluka, onda logicno dekliniras kao samo jednu rijec
#488 Re: Neka nova gramatika...ili samo nepismenost...?
Posted: 05/09/2012 11:30
by rookfash
plain vanilla wrote:
cak je ispravno reci i banjolucki

tačno. 1. Banja Luka -> banjolučki; 2. Banjaluka -> banjalučki
#489 Re: Neka nova gramatika...ili samo nepismenost...?
Posted: 05/09/2012 11:35
by plain vanilla
rookfash wrote:
Eh, sad mene interesira nesto drugo, pa da priupitam ove forumske jezikoslovce, jer vise glava je mudrije od jedne. Recimo, sarajevsko naselje je Breka i u skolama su me uvijek ispravljali da se kaze na BreKi, a ne na BreCi, jer vlastite imenice ne podlijezu glasovnim promjenama palatalizacije, e moje pitanje je slijedece: zasto onda nije na OtoKi (sarajevsko naselje) ili zasto nije u BanjaluKi i sl? i kako posten insan da zna kad je izuzetak, a kad nije ili je jedino rjesenje da sve izuzetke naucis napamet i da tu nema neke logike?
ja cu pokusati objasniti, ali ja sam laik, nisam jezikoslovac
s obzirom da je luka-luci, onda je i Banjoj Luci
rijeka-rijeci Rijeka-Rijeci
ali mislim da nema striktnog pravila kojeg bismo se drzali, pa da uvijek napisemo/izgovorimo ispravno
ja to onako hvatam u letu, pa ponekad nesto upamtim

#490 Re: Neka nova gramatika...ili samo nepismenost...?
Posted: 05/09/2012 12:06
by Sanchezao
plain vanilla wrote:Dozer wrote:Aaaa...draga Vanilija...ja i dalje tvrdim da do prije par godina ovo "Banjoj" nije potojalo, ili ga bar ja nikad nisam cuo. A nemam tako malo godina i poprilicno sam se nahodao i navozao na sve strane.
Kako je onda pravilno reci kada se zeli reci da se ide tamo - "idem u Banja Luku" ili "idem u Banju Luku"?
rekoh ti vec, ako nisi cuo, ne znaci da nije (bilo) pravilno
ides u Banju Luku ili u Banjaluku
potrazi pravopi sprijeratni, pa ces vidjeti da je ispravno
cak je ispravno reci i banjolucki

samo ne koristi se "ispravno" nego "pravilno", ispravan se odnosi na uređaj

) i ja sam ovo skoro procitao :DD
#491 Re: Neka nova gramatika...ili samo nepismenost...?
Posted: 05/09/2012 14:31
by Erzsebet
Meni su lektori redovno prepravljali "biće" u "bit će", "dobiće" u "dobit će" i sl., a oboje je ispravno.
Mislim da svako treba govoriti prema osjećaju, i dok je tu elementarna pismenost prisutna, ne bi trebalo biti problema. Sve ostalo, što uglavnom lektori rade, je nacionalizam, odnosno izigravanje pameti tamo gdje je nema.
#492 Re: Neka nova gramatika...ili samo nepismenost...?
Posted: 05/09/2012 14:37
by plain vanilla
Erzsebet wrote:Meni su lektori redovno prepravljali "biće" u "bit će", "dobiće" u "dobit će" i sl., a oboje je ispravno.
Mislim da svako treba govoriti prema osjećaju, i dok je tu elementarna pismenost prisutna, ne bi trebalo biti problema. Sve ostalo, što uglavnom lektori rade, je nacionalizam, odnosno izigravanje pameti tamo gdje je nema.
Kako ne ispravise naziv predstave "Biće, biće"

#493 Re: Neka nova gramatika...ili samo nepismenost...?
Posted: 05/09/2012 14:49
by Edin H.
Sanchezao wrote:
samo ne koristi se "ispravno" nego "pravilno", ispravan se odnosi na uređaj

) i ja sam ovo skoro procitao :DD

#494 Re: Neka nova gramatika...ili samo nepismenost...?
Posted: 05/09/2012 14:51
by plain vanilla
Edin H. wrote:Sanchezao wrote:
samo ne koristi se "ispravno" nego "pravilno", ispravan se odnosi na uređaj

) i ja sam ovo skoro procitao :DD

ovo ne znam, ali cu da provjerim..pa javim
#495 Re: Neka nova gramatika...ili samo nepismenost...?
Posted: 05/09/2012 15:05
by Brat
Mene zanima zašto je nana kod nekih ljudi postala "majka"? Za majku uredno kažu mama, a za nanu majka. Ako neko zna, nek' odgovori

#496 Re: Neka nova gramatika...ili samo nepismenost...?
Posted: 05/09/2012 16:41
by PipiDugaDevetka
Brat wrote:Mene zanima zašto je nana kod nekih ljudi postala "majka"? Za majku uredno kažu mama, a za nanu majka. Ako neko zna, nek' odgovori

Meni se čini da je lakše reći samo majka, nego stara-majka. Ne znam jesam li u pravu.
#497 Re: Neka nova gramatika...ili samo nepismenost...?
Posted: 05/09/2012 17:28
by sheilak
plain vanilla wrote:Dozer wrote:E, bravo!
Ovo sam potpuno zaboravio - u Banjoj Luci.
Koliko se sjecam, a sjecam se, uvijek je bilo - u Banja Luci. Ovo "Baanjoj Luci" sada ne da mi para, nego mi odra usi...
Da li neko, bilo ko, moze objasniti od kud se pojavilo ovo nakaradno i razvuceno "Baanjoj". Sta, usopte, znaci rijec "Banjoj"?!
Grad Banja Luka se izgovara kratko i odsjecno, obje rijeci. Od kud odjednom razvlacenje ovoga "Banja"? Da stvar bude iritantnija, ovo koriste samo u Federaciji, dok se u RS i dalje govori "U Banja Luci", a i na HR kanalima se moze cuti samo isto to - u Banja Luci.
Nema nikakve "Baanje Luke"
mozda se govori u
Banja Luci, ali se tako sigurno ne pise
u Banjaluci ili u Banjoj Luci

O, Boze! Pa, draga vanilla, izvini, ali mi ipak bolje znamo kako nam se pise naziv rodnog grada. Ko kaze da se ne moze pisati u Banja Luci?

Lingvisticari nakon rata?

U Banja Luci se govori, a moze se pisati u Banja Luci i Banjaluci. Dozer je u pravu, i sama sam vise pta ovo spomenula. Za Baaaaanju Luku i shodno tome za izraz u Baaaaaaanjoj Luci ja sam cula tek nakon rata, i to ovdje u Sarajevu. Mozda je tako neko i kod nas gore govorio, ali ja nisam cula. Uostalom, pogledajmo malo etimologiju naziva. I sve ce nam se samo kazati.
Meni je fakat glupo kad ljudi govore o necemu, i to tako iskljucivo, o cemu nisu dobro informirani/informisani.
#498 Re: Neka nova gramatika...ili samo nepismenost...?
Posted: 05/09/2012 17:30
by sheilak
Erzsebet wrote:Meni su lektori redovno prepravljali "biće" u "bit će", "dobiće" u "dobit će" i sl., a oboje je ispravno.
Mislim da svako treba govoriti prema osjećaju, i dok je tu elementarna pismenost prisutna, ne bi trebalo biti problema. Sve ostalo, što uglavnom lektori rade, je nacionalizam, odnosno izigravanje pameti tamo gdje je nema.
Tacno, a da ne spominjemo da ima strasno puno
nepismenih lektora. A uz to arogantnih, koji smatraju da su popili svu pamet svijeta.
#499 Re: Neka nova gramatika...ili samo nepismenost...?
Posted: 05/09/2012 17:43
by tajmahalica
Ovo je bilo kao furka pitanje kad smo mi bili djeca
kako ide genitiv množine imenice MAČAK ?

#500 Re: Neka nova gramatika...ili samo nepismenost...?
Posted: 05/09/2012 17:51
by plain vanilla
sheilak wrote:plain vanilla wrote:
mozda se govori u
Banja Luci, ali se tako sigurno ne pise
u Banjaluci ili u Banjoj Luci

O, Boze! Pa, draga vanilla, izvini, ali mi ipak bolje znamo kako nam se pise naziv rodnog grada. Ko kaze da se ne moze pisati u Banja Luci?

Lingvisticari nakon rata?

U Banja Luci se govori, a moze se pisati u Banja Luci i Banjaluci. Dozer je u pravu, i sama sam vise pta ovo spomenula. Za Baaaaanju Luku i shodno tome za izraz u Baaaaaaanjoj Luci ja sam cula tek nakon rata, i to ovdje u Sarajevu. Mozda je tako neko i kod nas gore govorio, ali ja nisam cula. Uostalom, pogledajmo malo etimologiju naziva. I sve ce nam se samo kazati.
Meni je fakat glupo kad ljudi govore o necemu, i to tako iskljucivo, o cemu nisu dobro informirani/informisani.
govori se svasta, ali ne znaci da je i pravilno(evo necu reci ispravno dok ne provjerim

)
ovdje govorimo o knjizevnom jeziku, a ne narodnom govoru
sto se tice lingvisticara prije i poslije rata, ja iskljucivo koristim prijeratni pravopis i tamo pise ovo sto sam ovdje navela..meni je takva priroda posla da to moram znati.
ako ti mislis da je pravopis nebitan, to je vec druga stvar
