#4676 Re: Desavanja u Hrvatskoj
Posted: 18/10/2013 20:24
Anglizmima se teško odupiru i veliko svjetski jezici poput francuskog i njemačkog. Ali ovo što se dešava s hrvatskim jezikom je upravo kulturocid. Razumije se da nema uvijek adekvatne hrvatske riječi za baš sve ali davati prednost tuđicama nije nimalo simpatično.ultima_palabra wrote:Primijetio sam da je što se tiče govora u Hrvatskoj, na djelu potpuno obrnut fenomen od 90-tih... za vrijeme Tuđmana su se izmišljale hrvatske riječi za sve, a sada se guraju engleske riječi i gdje ima savršeno dobra domaća... evo sad gledam HRT, sve pršti od hendlanja, suportanja, iventova
Revolver wrote:Karma
A ja se grozim grozim govora televizijsih voditeljica (više nogo voditelja) koje su ulični zagrebački naglasak na drugom slogu prenijele na TV ekrane. Nema više stare garde koja je znala govoriti, a ove nove izgleda nema tko ispraviti.sherbett wrote:ja se osobno grozim od korištenja tuđica, osobito anglizama, ako postoji hrvatska riječ. Još mi je odvratnije što se iz nekog trenda koriste te riječi, sa deklinacijskim ili konjugacijskim nastavcima na hrvatskom..katastorfa! Al to je kakti super i urbano..ja više volim latinizme nego ta američka govorna sranja!ultima_palabra wrote:Primijetio sam da je što se tiče govora u Hrvatskoj, na djelu potpuno obrnut fenomen od 90-tih... za vrijeme Tuđmana su se izmišljale hrvatske riječi za sve, a sada se guraju engleske riječi i gdje ima savršeno dobra domaća... evo sad gledam HRT, sve pršti od hendlanja, suportanja, iventova![]()
kao npr sinkati (ili sinkovati, ne znam sta je ispravnosherbett wrote:ja se osobno grozim od korištenja tuđica, osobito anglizama, ako postoji hrvatska riječ. Još mi je odvratnije što se iz nekog trenda koriste te riječi, sa deklinacijskim ili konjugacijskim nastavcima na hrvatskom..katastorfa! Al to je kakti super i urbano..ja više volim latinizme nego ta američka govorna sranja!ultima_palabra wrote:Primijetio sam da je što se tiče govora u Hrvatskoj, na djelu potpuno obrnut fenomen od 90-tih... za vrijeme Tuđmana su se izmišljale hrvatske riječi za sve, a sada se guraju engleske riječi i gdje ima savršeno dobra domaća... evo sad gledam HRT, sve pršti od hendlanja, suportanja, iventova![]()
Istina je da se "h" često ne izgovara ali je uputno da se piše. Nismo mi imali vuka.sherbett wrote: šta će ti to "h"?
Kompleksi su cudoultima_palabra wrote:Primijetio sam da je što se tiče govora u Hrvatskoj, na djelu potpuno obrnut fenomen od 90-tih... za vrijeme Tuđmana su se izmišljale hrvatske riječi za sve, a sada se guraju engleske riječi i gdje ima savršeno dobra domaća... evo sad gledam HRT, sve pršti od hendlanja, suportanja, iventova
dalmatinka wrote:A ja se grozim grozim govora televizijsih voditeljica (više nogo voditelja) koje su ulični zagrebački naglasak na drugom slogu prenijele na TV ekrane. Nema više stare garde koja je znala govoriti, a ove nove izgleda nema tko ispraviti.sherbett wrote:ja se osobno grozim od korištenja tuđica, osobito anglizama, ako postoji hrvatska riječ. Još mi je odvratnije što se iz nekog trenda koriste te riječi, sa deklinacijskim ili konjugacijskim nastavcima na hrvatskom..katastorfa! Al to je kakti super i urbano..ja više volim latinizme nego ta američka govorna sranja!ultima_palabra wrote:Primijetio sam da je što se tiče govora u Hrvatskoj, na djelu potpuno obrnut fenomen od 90-tih... za vrijeme Tuđmana su se izmišljale hrvatske riječi za sve, a sada se guraju engleske riječi i gdje ima savršeno dobra domaća... evo sad gledam HRT, sve pršti od hendlanja, suportanja, iventova![]()
sve ja to koristimsherbett wrote:upravo to! i šerovati, šeraj mi i takve idiotarije. Onda ja koja kažem da sam uključila sinkronizaciju, ispadam kreten...Bodkin
kao npr sinkati (ili sinkovati, ne znam sta je ispravno) za sync sa telefonom?
![]()
Kod nas je to postalo normalno..samo nama normalnima je to nenormalno.
a da, kropovati od cropsherbett wrote:više mi nisi simpatičanBodkin wrote:
sve ja to koristimsiknujes i serujes.hmm ubij me ne mogu sad da se sjetim ali garant ih ima jos

12wer wrote:
sherbett wrote:meni ovo uopće nije smješno!
To što je netko nepismen, ne znači da nije savladao latinicu... bezveze!
sherbett wrote:mislim na gramatiku i pravopis, ne pravi se blesav, čim te ćefne12wer wrote:sherbett wrote:meni ovo uopće nije smješno!
To što je netko nepismen, ne znači da nije savladao latinicu... bezveze!
Bogdan Diklic jel Hrvat Ili Srbin?sherbett wrote:mislim na gramatiku i pravopis, ne pravi se blesav, čim te ćefne12wer wrote:sherbett wrote:meni ovo uopće nije smješno!
To što je netko nepismen, ne znači da nije savladao latinicu... bezveze!
Znaci nije Hrvat,to je bitnosherbett wrote:podunavski Švaba
Gde pise na tarabisherbett wrote:piše da je Hrvat12wer wrote:Znaci nije Hrvat,to je bitnosherbett wrote:podunavski Švaba
Pa dobro, daj pjesniku (autoru šale) malo slobodesherbett wrote:meni ovo uopće nije smješno!
To što je netko nepismen, ne znači da nije savladao latinicu... bezveze!
A smeta li tebi cirilica u Vukovaru?sherbett wrote:boli me dupe! bitno mi je da znam šta sam ja
Diplomatski nema stasherbett wrote:Nemam veze s Vukovarommiki.ba wrote:A smeta li tebi cirilica u Vukovaru?sherbett wrote:boli me dupe! bitno mi je da znam šta sam ja