Naša stranka, sve što ste željeli da pitate a niste imali ko

Locked
criticos
Posts: 646
Joined: 15/01/2018 16:00

#39851 Re: Naša stranka, sve što ste željeli da pitate a niste imali ko

Post by criticos »

izvrsni direktor wrote:Zar bh blok ima vecinu u psbih?
Kakve to ima veze?
10 ruku će biti protiv izbornog zakona koji ponude SNDS i HDZ, bio BH Blok u koaliciji ili ne sa SDA i to je suština. Problem je što će SDA biti za zakon koji ponude SNSD i HDZ pod isprikom da moraju jer su u koaliciji i za to je kriv BH Blok :lol:
izvrsni direktor
Posts: 14801
Joined: 20/12/2018 16:11
Vozim: Premium

#39852 Re: Naša stranka, sve što ste željeli da pitate a niste imali ko

Post by izvrsni direktor »

criticos wrote:
izvrsni direktor wrote:Zar bh blok ima vecinu u psbih?
Kakve to ima veze?
10 ruku će biti protiv izbornog zakona koji ponude SNDS i HDZ, bio BH Blok u koaliciji ili ne sa SDA i to je suština. Problem je što će SDA biti za zakon koji ponude SNSD i HDZ pod isprikom da moraju jer su u koaliciji i za to je kriv BH Blok :lol:
Pa zato im treba bh blok u koaliciji. Da sutra mogu njih okriviti za to..preko kupljenih medija se lako dodje do usiju ovaca
kluz franjo
Posts: 6362
Joined: 26/06/2009 01:37

#39853 Re: Naša stranka, sve što ste željeli da pitate a niste imali ko

Post by kluz franjo »

kluz franjo wrote:Da pokušamo možda nešto interesantnije...
Polomih se dok sam ih skupio

Sastav Doma naroda FBiH po strankama i klubovima
Klub Hrvata (17):
HDZ-HNS 13, DF 1, NS 1, Goraž. 1, Labur, 1
Klub Bošnjaka (17):
SDA 8, SDP 3, SBB 2, A-SDA 2, SBiH 1, PDA 1
Klub Srba (14):
SDP 6, SNSD 3, Liber. 2, HDZ 1, SDA1, SNS 1
Klub Ostalih (7):
SDP 2, NS 2, DF 1, Goraž. 1, Labur. 1
Malo da se zaigramo. Možda će neke stvari onda i biti jasnije.
Po 5 delegata u Dom naroda BiH iz reda Bošnjaka i Hrvata se biraju u klubovima tih naroda u Domu naroda FBiH.

Hrvatski klub:
4 od 5 hrvatskih delegata će biti iz reda HDZ-HNS (jedan od njih sigurno Čović). Petog delegata kandiduju/biraju Damir Marjanović (KS-NS), Boris Krešić (TK-DF), Edim Fejzić (BPK - Goraždanska priča) i Anel Šahinović (USK - Laburisti)

Bošnjački klub:
2 delegata će biti iz SDA (jedan od njih Bakir). Bećirović sigurno ulazi glasovima SDP-a, a Radončić skoro sigurno sa glasom PDA. Petog delegata će po svemu sudeći kandidovati A-SDA.

Manje izvjesna varijanta - Mogla bi SDA sa jednim glasom podržati kandidata PDA/SBiH i tako Fahru "ubaciti u šešir" sa kandidatom A-SDA...
User avatar
wewa
Posts: 14767
Joined: 27/05/2010 15:20
Location: djah na brdu, djah u ravnici

#39854 Re: Naša stranka, sve što ste željeli da pitate a niste imali ko

Post by wewa »

kluz franjo wrote:
kluz franjo wrote:Da pokušamo možda nešto interesantnije...
Polomih se dok sam ih skupio

Sastav Doma naroda FBiH po strankama i klubovima
Klub Hrvata (17):
HDZ-HNS 13, DF 1, NS 1, Goraž. 1, Labur, 1
Klub Bošnjaka (17):
SDA 8, SDP 3, SBB 2, A-SDA 2, SBiH 1, PDA 1
Klub Srba (14):
SDP 6, SNSD 3, Liber. 2, HDZ 1, SDA1, SNS 1
Klub Ostalih (7):
SDP 2, NS 2, DF 1, Goraž. 1, Labur. 1
Malo da se zaigramo. Možda će neke stvari onda i biti jasnije.
Po 5 delegata u Dom naroda BiH iz reda Bošnjaka i Hrvata se biraju u klubovima tih naroda u Domu naroda FBiH.

Hrvatski klub:
4 od 5 hrvatskih delegata će biti iz reda HDZ-HNS (jedan od njih sigurno Čović). Petog delegata kandiduju/biraju Damir Marjanović (KS-NS), Boris Krešić (TK-DF), Edim Fejzić (BPK - Goraždanska priča) i Anel Šahinović (USK - Laburisti)

Bošnjački klub:
2 delegata će biti iz SDA (jedan od njih Bakir). Bećirović sigurno ulazi glasovima SDP-a, a Radončić skoro sigurno sa glasom PDA. Petog delegata će po svemu sudeći kandidovati A-SDA.

Manje izvjesna varijanta - Mogla bi SDA sa jednim glasom podržati kandidata PDA/SBiH i tako Fahru "ubaciti u šešir" sa kandidatom A-SDA...
evidentno je, dakle, da NS ima odlucujucu ulogu :-)
kluz franjo
Posts: 6362
Joined: 26/06/2009 01:37

#39855 Re: Naša stranka, sve što ste željeli da pitate a niste imali ko

Post by kluz franjo »

Ukrali ključ od skupštinskog restorana i tako koče formiranje vlasti...
User avatar
Banksy
Posts: 28557
Joined: 18/07/2008 09:33

#39856 Re: Naša stranka, sve što ste željeli da pitate a niste imali ko

Post by Banksy »

kluz franjo wrote:Ukrali ključ od skupštinskog restorana i tako koče formiranje vlasti...
Nisu džaba rekli da su im namjere sumnjive...
zippoo87
Posts: 19685
Joined: 13/05/2009 19:04
Location: TK

#39857 Re: Naša stranka, sve što ste željeli da pitate a niste imali ko

Post by zippoo87 »

gdje li samo "rastu" ove Fude i ovakav mentalni sklop...gdje bez imalo stida ponavlja onakve mantre i on nekome pise o patriotizmu
druze Fudo,nema patriotizma u kriminalu...to je SDA ponovo dokazala...u kriminalu je ili si sa nama ili protiv nas
a evo vidimo sta su u stanju uraditi onima "protiv njih" a ustvari,NS je protiv kriminalaca i ovog kriminalnog sistema koji je stvorila i cementirala SDA

ali ti i tebi slicni ocito nemate problema sa kriminalom,sve do jednom,dok se vama ne desi...
User avatar
ultima_palabra
Posts: 59330
Joined: 15/12/2008 16:53

#39858 Re: Naša stranka, sve što ste željeli da pitate a niste imali ko

Post by ultima_palabra »

U socijalnim stanovima u Minhenu i Štokholmu...
Hakiz
Posts: 48439
Joined: 30/07/2015 20:01

#39859 Re: Naša stranka, sve što ste željeli da pitate a niste imali ko

Post by Hakiz »

ultima_palabra wrote:U socijalnim stanovima u Minhenu i Štokholmu...
Ima ih poprilično i u zemlji hrabrih i domu slobodnih...
User avatar
kmirsad
Posts: 16992
Joined: 16/03/2008 14:10

#39860 Re: Naša stranka, sve što ste željeli da pitate a niste imali ko

Post by kmirsad »

kluz franjo wrote:Ukrali ključ od skupštinskog restorana i tako koče formiranje vlasti...
:lol:
User avatar
KatarinaKosaca
Posts: 20066
Joined: 30/08/2008 17:28
Location: Izmedju kurvinih sinova i pokvarenih kurvinih sinova

#39861 Re: Naša stranka, sve što ste željeli da pitate a niste imali ko

Post by KatarinaKosaca »

Kako volite kolektivnu hajku... Omiljeni sport. Isti nikovi, prije nekoliko godina fanaticno za SDP, za Komsica. Sad sa istim fanatizmom hvataju i otkrivaju zloceste botove i proglasavaju Komsica za persona non grata. Dive se bolesnom covjeku Niksicu itd
User avatar
paleoconservative
Posts: 241
Joined: 15/09/2018 09:46

#39862 Re: Naša stranka, sve što ste željeli da pitate a niste imali ko

Post by paleoconservative »

Hakiz wrote:
ultima_palabra wrote:U socijalnim stanovima u Minhenu i Štokholmu...
Ima ih poprilično i u zemlji hrabrih i domu slobodnih...
Ima, definitivno, al bih rekao da se najglasniji pozivaju na patriotizam iz udobnosti zapadne i centralne Evrope :D ljigave su turbopatriote tog tipa u svakom slucaju.

Nego, sto nema reakcija zelene centrale na nogiranje Hubijara? Nesto su mi utihnuli :bih:
kluz franjo
Posts: 6362
Joined: 26/06/2009 01:37

#39863 Re: Naša stranka, sve što ste željeli da pitate a niste imali ko

Post by kluz franjo »

KatarinaKosaca wrote:Kako volite kolektivnu hajku... Omiljeni sport. Isti nikovi, prije nekoliko godina fanaticno za SDP, za Komsica. Sad sa istim fanatizmom hvataju i otkrivaju zloceste botove i proglasavaju Komsica za persona non grata. Dive se bolesnom covjeku Niksicu itd
Može li malo preciznije?
Ja na ovom pdf-u od jutros brojim: madner, daddy, direktor, criticos, kluz, wewa, banksy, zippo, ultima, hakiz i naravno kmirso.

Ko od navedenih "hajkača" proglašava Komšića persona non grata?
Hvala
User avatar
bunk
Posts: 8774
Joined: 16/07/2016 19:58

#39864 Re: Naša stranka, sve što ste željeli da pitate a niste imali ko

Post by bunk »

U sebi svi :lol:
User avatar
ultima_palabra
Posts: 59330
Joined: 15/12/2008 16:53

#39865 Re: Naša stranka, sve što ste željeli da pitate a niste imali ko

Post by ultima_palabra »

kluz franjo wrote:
KatarinaKosaca wrote:Kako volite kolektivnu hajku... Omiljeni sport. Isti nikovi, prije nekoliko godina fanaticno za SDP, za Komsica. Sad sa istim fanatizmom hvataju i otkrivaju zloceste botove i proglasavaju Komsica za persona non grata. Dive se bolesnom covjeku Niksicu itd
Može li malo preciznije?
Ja na ovom pdf-u od jutros brojim: madner, daddy, direktor, criticos, kluz, wewa, banksy, zippo, ultima, hakiz i naravno kmirso.

Ko od navedenih "hajkača" proglašava Komšića persona non grata?
Hvala
Ima ih koliko hoćeš... glasova u glavi :D
User avatar
Banksy
Posts: 28557
Joined: 18/07/2008 09:33

#39866 Re: Naša stranka, sve što ste željeli da pitate a niste imali ko

Post by Banksy »


Ko će preuzeti odgovornost za huškačku politiku?

http://ba.n1info.com/Vijesti/a315422/Ko ... itiku.html


"Kada predsjednik jedne stranke i bivši član Predsjedništva BiH izađe u javni prostor i kaže da je neko došao iz Srbije nakon rata, imenom i prezimenom prozove Predraga Kojovića, pri tome potpuno svjestan i dokazano svjestan u ličnom razgovoru nam je rekao da zna da to nije istina, sasvim je jasno da je to vid stavljanja mete na naše čelo. Da smo četnici, obavještajci, da radimo za Dodika, utišati nas negirati nas i na kraju krajeva to je jako opasna igra. Ako se meni sutra nešto desi ili gospodinu Kojoviću ili nekome od nas, zbog naše odluke da ne idemo u koaliciju sa ove tri stranke, ko će preuzeti odgovornost za ovu huškačku politiku"

"Paradoks je u tome da SDA poziva Bh. blok da uđe u patriotsku koaliciju, istovremeno u javnom prostoru širi jezik mržnje. Pritom bukvalno crta mete na glavama nekih ljudi. Da živimo u standardiziranoj zemlji, gospodin Izetbegović bi zbog svoje laži bio natjeran da se već sutradan izvini",


Dobar prilog.
kluz franjo
Posts: 6362
Joined: 26/06/2009 01:37

#39867 Re: Naša stranka, sve što ste željeli da pitate a niste imali ko

Post by kluz franjo »

Svako piše za sebe i po svojoj savjesti.
Osloviš brate mili direktno, ako ti se nešto sviđa ili ne sviđa...
kluz franjo
Posts: 6362
Joined: 26/06/2009 01:37

#39868 Re: Naša stranka, sve što ste željeli da pitate a niste imali ko

Post by kluz franjo »

I da se razumijemo.
Svako proglašavanje nekog građanina ove zemlje nepoželjnim/persona non grata, bilo gdje u ovoj zemlji je
FAŠIZAM!
User avatar
It_is_a_Leclerc
Posts: 19223
Joined: 23/05/2012 23:51
Location: Osmatračnica

#39869 Re: Naša stranka, sve što ste željeli da pitate a niste imali ko

Post by It_is_a_Leclerc »

kluz franjo wrote:
kluz franjo wrote:Da pokušamo možda nešto interesantnije...
Polomih se dok sam ih skupio

Sastav Doma naroda FBiH po strankama i klubovima
Klub Hrvata (17):
HDZ-HNS 13, DF 1, NS 1, Goraž. 1, Labur, 1
Klub Bošnjaka (17):
SDA 8, SDP 3, SBB 2, A-SDA 2, SBiH 1, PDA 1
Klub Srba (14):
SDP 6, SNSD 3, Liber. 2, HDZ 1, SDA1, SNS 1
Klub Ostalih (7):
SDP 2, NS 2, DF 1, Goraž. 1, Labur. 1
Malo da se zaigramo. Možda će neke stvari onda i biti jasnije.
Po 5 delegata u Dom naroda BiH iz reda Bošnjaka i Hrvata se biraju u klubovima tih naroda u Domu naroda FBiH.

Hrvatski klub:
4 od 5 hrvatskih delegata će biti iz reda HDZ-HNS (jedan od njih sigurno Čović). Petog delegata kandiduju/biraju Damir Marjanović (KS-NS), Boris Krešić (TK-DF), Edim Fejzić (BPK - Goraždanska priča) i Anel Šahinović (USK - Laburisti)

Bošnjački klub:
2 delegata će biti iz SDA (jedan od njih Bakir). Bećirović sigurno ulazi glasovima SDP-a, a Radončić skoro sigurno sa glasom PDA. Petog delegata će po svemu sudeći kandidovati A-SDA.

Manje izvjesna varijanta - Mogla bi SDA sa jednim glasom podržati kandidata PDA/SBiH i tako Fahru "ubaciti u šešir" sa kandidatom A-SDA...
Po meni je izvjesnije da će temeljem dogovora na nivou centrala, SBiH delegat glasati za SDA-ovog i tako omogući da SDA ima 3, SDP 1 i SBB 1 delegata. Iz prostog razloga što je baš nezgodan rizik da SDP, SBB i A-SDA imaju kontrolu nad Klubom Bošnjaka.

Mada interesa u A-SDA za Dom naroda itekako ima. A ko je kandidat za tu laskavu poziciju, samo će se kazati :lol:
kluz franjo
Posts: 6362
Joined: 26/06/2009 01:37

#39870 Re: Naša stranka, sve što ste željeli da pitate a niste imali ko

Post by kluz franjo »

It_is_a_Leclerc wrote: Po meni je izvjesnije da će temeljem dogovora na nivou centrala, SBiH delegat glasati za SDA-ovog i tako omogući da SDA ima 3, SDP 1 i SBB 1 delegata. Iz prostog razloga što je baš nezgodan rizik da SDP, SBB i A-SDA imaju kontrolu nad Klubom Bošnjaka.

Mada interesa u A-SDA za Dom naroda itekako ima. A ko je kandidat za tu laskavu poziciju, samo će se kazati :lol:
Da, vrlo moguće. SDA 3, SDP i SBB po 1.
Nisam tu matematiku vidio...
User avatar
KatarinaKosaca
Posts: 20066
Joined: 30/08/2008 17:28
Location: Izmedju kurvinih sinova i pokvarenih kurvinih sinova

#39871 Re: Naša stranka, sve što ste željeli da pitate a niste imali ko

Post by KatarinaKosaca »

kluz franjo wrote:
KatarinaKosaca wrote:Kako volite kolektivnu hajku... Omiljeni sport. Isti nikovi, prije nekoliko godina fanaticno za SDP, za Komsica. Sad sa istim fanatizmom hvataju i otkrivaju zloceste botove i proglasavaju Komsica za persona non grata. Dive se bolesnom covjeku Niksicu itd
Može li malo preciznije?
Ja na ovom pdf-u od jutros brojim: madner, daddy, direktor, criticos, kluz, wewa, banksy, zippo, ultima, hakiz i naravno kmirso.

Ko od navedenih "hajkača" proglašava Komšića persona non grata?
Hvala
sve na uvid stoji. Otkrivanje Vedrana, asocijacije da je neistomisljenik mentalno bolestan. Dejavuuu. Prije 8 godina isti nikovi, tema SDP. Isto servilno divljenje..
Novak20
Posts: 15255
Joined: 11/02/2014 18:55
Location: Taboo(t) teme i brisani postovi

#39872 Re: Naša stranka, sve što ste željeli da pitate a niste imali ko

Post by Novak20 »

Meni je interesantnije kako je moguće da Klub Srba u DN F BiH nema 17 delegata kako nalaže Ustav F BiH.

Da li su onda "krnji" sazivi DN F BiH uopće legalni, kao i zakoni koje DN usvaja ?

Vidi li netko iz NS kakav problem u ovome i potrebu mijenjanja Ustava i Izbornog zakona da bi se Srbi u F BiH doveli u ravnopravan položaj ?
User avatar
kmirsad
Posts: 16992
Joined: 16/03/2008 14:10

#39873 Re: Naša stranka, sve što ste željeli da pitate a niste imali ko

Post by kmirsad »

Mislim da je ovaj Ibro i Baketu u opkoljenom Sarajevu donosio, konzerve, pečicu i drva...

Image

Pedja Kojovic

Moj stari je očni ljekar, hirurg, apolitičan čovjek i rat je, logično, proveo radeći svoj posao u bolnici. U početku je, kao i prije rata, ustajao u šest sati i nakon doručka i brijanja odlazio. automobilom, ukoliko to za naš Wartburg nije neprikladna titula, na posao

Početkom aprila 1992. godine, dok smo mama, moja mala sestra i ja protestovali pred zgradom Skupštine u Sarajevu, pokušavajući da s još nekoliko hiljada ljudi na taj način spriječimo izbijanje rata, moj stari je bio u Italiji na službenom putu. Nije to bilo ništa neobično. Stari je često odlazio na međunarodne skupove očnih ljekara s kojih nam je donosio čudesne priče o velikim i dalekim gradovima, o neobičnim ljudima, o bolestima koje haraju po nama nepoznatom svijetu i, naravno, "naručene" poklone.

Vidjevši na vijestima da je rat, nakon višemjesečnog smucanja po provinciji, odlučio je krenuti u naš grad, nabrzinu je spakovao stvari, sjeo u avion i prvo odletio za Beč, a onda iz Beča za Beograd. Pošto je avionski saobraćaj između Beograda i Sarajeva već bio prekinut, stari je sljedećeg jutra sjeo na autobus i otišao u Tuzlu, a odatle malim kombijem u Doboj, gdje je uhvatio posljednji voz iz Bosanskog Novog za već opkoljeno Sarajevo. Kad je, nakon nekoliko dana putovanja, napokon došao kući i vidio da smo mama, Snježa i ja živi i zdravi, nabrzinu se istuširao, obukao čisto odijelo i otišao u bolnicu "da vidi šta mu je s pacijentima".

Moj stari je očni ljekar, hirurg, apolitičan čovjek i rat je, logično, proveo radeći svoj posao u bolnici. U početku je, kao i prije rata, ustajao u šest sati i nakon doručka i brijanja odlazio. automobilom, ukoliko to za naš Wartburg nije neprikladna titula, na posao.

Od te svoje petominutne vožnje stari je odustao tek koji mjesec kasnije, kad mu se jednog dana učinilo da je srpski snajperist, na brdu iznad Skenderije, "zaista odlučio da kokne baš njega", na raskrsnici kod Higijenskog zavoda. Sklonio je Wartburga "negdje na sigurno mjesto" i pridružio se svom kolegi, profesoru Lovrinčeviću, koji se od Ciglana do bivše Vojne bolnice prebacivao "tajnom, bezbjednom stazom", koja je vodila kroz cigansko naselje Gorica. Mama je radila u Očnoj klinici na Koševu. Kao i stari, i ona je odlazila na posao rano ujutro, dok tobdžije spavaju, i vraćala se naveče.

Kad je, nakon nekoliko mjeseci rata, svima u Sarajevu postalo očigledno da će srpska opsada potrajati duže nego što su govorili na vijestima, i da nas američka "Cesta flota", koja je u to vrijeme paradirala Jadranom, ipak neće spasiti, starci su moju malu sestru Snježanu ubacili u jedan od posljednjih izbjegličkih konvoja, koji ju je, da ironija bude potpuna, iz grada koji su napali Srbi odvezao u Beograd.

Nas troje smo ostali u ratom zamračenom gradu.

Bosna više neće biti kao prije. Navečer bismo se okupili oko kuhinjskog stola i uz rižu ili makarone, koje je mama, čini mi se, kuhala u suzama, prepričavali jedno drugom glasine koje smo čuli na ulici ili radiju i televiziji. Starog politika, kao što rekoh, nikad nije zanimala, ali je, naravno, vojnu situaciju oko Sarajeva pratio sa strašću čovjeka čiji život zavisi od toga.

On je, kao stari komunist i Jugoslaven, vrlo teško prihvatio i prebolio činjenicu da se JNA, nakon početne diskrecije, otvoreno stavila na srpsku stranu, ali je utjehu našao u novoosnovanoj "Armiji BiH, armiji svih patriotskih građana Bosne i Hercegovine".

Međutim, kad su, nakon nekoliko mjeseci, priče o odvođenju, mučenju i ubijanju Srba koji su ostali u Sarajevu, a koja su sprovodili "komandanti" koji su nosili obilježja Armije BiH, u njegovim očima potvrđene ličnim saznanjem o sudbini naše komšinice Prugovečki, stari je ostao "bez svoje strane". S obzirom da nije imao "svoju vojsku" za koju bi mogao da navija čista srca, bez stida i zatvaranja očiju, stari je odbijao da učestvuje u haustorskim geopolitičkim debatama pravdajući se frazom "za mene ni naši ni njihovi nisu naši". Neki susjedi su to što je stari govorio shvatali onako kako je i mišljeno, a drugi su, kad on nije bio tu, uz njegovo ime počeli dodavati pridjeve koji se u standardnim rječnicima mogu pronaći pod pojmom petokolonaštvo.

Stari se povukao u sebe. Prestao je da raspravlja s komšijama o situaciji i polako gubio nadu da će "Bosna ikad više biti onakva kakva je bila prije rata". Potpuno se posvetio bolnici i pacijentima.

Ibro i Caco Međutim, mama i ja smo, usprkos njegovoj šutnji, upravo zahvaljujući njemu, uvijek među prvima u zgradi saznavali šta se događalo na ratištima oko Sarajeva. Za svaki pokušaj deblokade grada znali bismo već koji sat nakon... što je propao, jer bi stari došao kući tek kasno naveče, umoran, znojav, skoro, uz sasvim malo pretjerivanje, krvavih ruku. Ili nikako, kako je mama zvala vrijeme od dva uzastopna dana njegovog izbivanja iz kuće. Deblokade su propadale, vrijeme je prolazilo.

Malu zalihu hrane smo ubrzano trošili, vode nije bilo ni u blizini našeg stana, a dolazak zime koji se, zahvaljujući odluci nekog srpskog generala, poklopio s trajnim nestankom struje u čitavom gradu je opštu situaciju činio još depresivnijom. Dani su postajali sv e kraći i kraći i u našem prizemnom stanu je već u rano popodne postajalo hladno i mračno. Srećom.

Stari je jednog dana u bolnici upoznao nekog "jako finog čovjeka Ibru", kojeg je "neki komandant Caco" tako premlatio da su Ibri po licu iskočili "i edemi i hematomi". (Edemi su, objasnio mi je, obični podlivi, a hematomi su krvni podlivi, koji, najčešće, nastaju od udaraca, ali se pojavljuju i kod nekih drugih oboljenja.)

Stari je Ibru pažljivo pregledao, zašio mu rane, popričao malo s njim o životu i "nekako se odmah sprijateljio". Od tog dana, taj Ibro, koji je radio u nekom muslimanskom dobrotvornom društvu, zvao je našu kuću barem jednom sedmično s pitanjem - doktore, treba li šta? Svakih nekoliko sedmica na našim bi se vratima pojavio mladić s kutijom punom hrane i pozdravom od Ibre. Kad je zima s brda sišla u grad i uselila se u naš negrijani stan, Ibro nam je donio malu, limenu peć, koja je radila na "šta god stavite unutra", kako je rekao Ibro, aludirajući oči ma na tatine debele medicinske knjige u staklenoj vitrini. Peć je bila kockasta i na gornjoj ploči se mogla podgrijati konzerva hrane i prokuhati voda za kafu. Nekoliko dana kasnije Ibro nam je poslao nešto drva i uglja i tako je riješen problem grijanja i kuhanja.

Ali stvari su onda krenule nagore. Sticajem nesretnih okolnosti, stari je, nakon što je kao ljekarska pratnja u svom Wartburgu, ispratio konvoj teških ranjenika iz obruča, uhapšen na povratku u Sarajevo, na barikadi kod aerodroma. Odveden je u logor Kula, gdje je, nakon što je odbio ponudu da preuzme posao i kuću jednog cijenjenog očnog ljekara iz Banje Luke, čiju je sudbinu odredila njegova nacionalnost, osuđen zbog "izdaje srpskog naroda".

Amerika, Amerika Kako smo mama i ja ubrzo saznali iz poruke koju nam je poslao putem Međunarodnog komiteta Crvenog krsta, dobio je 12 godina zatvora. Iskustva mog oca u tim logoraškim danima su stravična i zaslužuju puno više od onoga što im ja u ovoj priči mogu pruži ti. Srećom.

Stari se iz logora izvukao nakon četiri mjeseca, slagavši upravniku da pristaje da radi u bolnici na Palama. Upravnik ga je pustio i vratio mu sve što mu je oduzeto, osim ličnih dokumenata, koja je zadržao kao garanciju da ga stari neće prevariti i pobjeći preko granice.

Stari je iste noći sjeo u svog Wartburga i pobjegao u Crnu Goru, kod mog teče Dragana. Snježana je, u međuvremenu, odlučila da napusti Beograd. Nije više mogla da podnese da joj u školi nastavnici "kradu" slovo "j" iz imena. Prijavila se nekoj humanitarnoj organizaciji kao izbjeglica i otišla u Ameriku da na miru završi srednju školu.

Ja sam, po nalogu novinske agencije za koju sam radio, trbuhom za kruhom, prateći rat, prešao iz Sarajeva u istočni Mostar. Mama je ostala sama u stanu. Srećom, Ibro je i dalje redovno slao pakete i zvao da pita - gospođo, ima li vijesti od doktora?, treba li vam šta? Nakon nekoliko mjeseci planiranja i pet-šest hiljada njemačkih maraka mita koje sm o platili "pravim ljudima", mama je, skrivena u UNPROFOR-ovom oklopnjaku, izašla iz Sarajeva.

Kada smo se, nakon nekoliko mjeseci razdvojenosti, napokon, mama, tata i ja skupili u Splitu, odlučili smo da se i mi, kao što je to uradila Snježana, prijavimo kao izbjeglice i tražimo da i nas prime u Ameriku. Zahvaljujući činjenici da je, dok je bio u logoru, tata registrovan od strane Međunarodnog komiteta Crvenog krsta, proces je išao relativno glatko i mi smo se 14. marta 1995. godine u Chicagu "spojili s našom malom Nanom", koja je sad već uveliko bila studentica. Ponovo smo jedno kratko vrijeme živjeli zajedno. Ali... ja sam ubrzo dobio posao u istoj onoj novinskoj agenciji za koju sam radio i u Sarajevu i preselio iz Chicaga u Washington.

Snježana je početkom ljeta završila studije, iznajmila stančić zajedno s momkom i počela da radi kao učiteljica klavira. Gledano sa strane, naša porodična situacija je izgledala dosta dobro, skoro idilično, ali stari je, duboko u sebi, ustvari bio jako nesretan. Nedostajala mu je njegova profesija, njegovi pacijenti, odnosno, kako on kaže, "da bude nekome od neke koristi". Srećom.

Duhovi Afrike Nakon nekoliko teških i monotonih godina u Americi, stvari su krenule nabolje. Međunarodna humanitarna organizacija Blind Mission, koja se bori protiv sljepila, ponudila je starom posao očnog hirurga u svojoj novoj bolnici. Bolnica, a samim tim i njegovo buduće radno mjesto, nalazila se u Africi, u Tanzaniji, u malom mjestu ispod Kilimandžara, koje se zove Moshi. Stari je mogućnost "da opet radi svoj posao i ima pacijente, pa makar i u Africi" zgrabio sa strahom, ali objeručke. Mama je, šta će, pristala.

I tako su njih dvoje otišli u Afriku. Starom se ubrzo vratilo i samopouzdanje i "unutrašnja mirnoća koja je neophodna za hirurški nož". Pronašao je svoju svakodnevnu rutinu i "ponovo bio onaj stari", pisala je mama. Tokom sedmice je radio u bolnici, a vikendom bi on, medicinska sestra i pilot sjeli u mali avion, dvokrilac, i letjeli do, drugim načinom nedostupnih, plemena i tu, u džungli, na licu mjesta vršili "preglede i manje medicinske intervencije".

"Napokon sam od neke koristi", pisao je stari u e-mailu. U Ameriku, u posjetu Snježani i meni, starci su dolazili nekad jednom, a nekad dva puta godišnje, putujući preko pola svijeta s koferima punim drvenih figura, izrezbarenih frulica i afričkih bubnjeva od zebrine dlake. Pričali su nam o novoj blistavoj bolnici i bijedi koja je okružuje, o mrežama protiv malarije, o čudnim bubama i zmijama zbog kojih nikad ne smiju hodati bosi, o slonu koji im je uništio baštensku garnituru, o majmunu koji mamu prati oko kuće i o tome da se iz njihovog dnevnog boravka vidi kako se boja snijega na vrhu Kilimandžara mijenja od jutarnje do popodnevne kafe.

Mama je pričala kako tatu "svi, osim plemenskih vračeva", jako vole i cijene. O tome kako su Afrikanci zapljusnuti nesrećama i bolestima kojih se zapadni svijet više i ne sjeća i kako je banana ustvari nešto što raste ispred svake kuće, nešto kao ulična svjetiljka. Nakon nekoliko sedmica starci bi odlazili nazad u Afriku, tužni i zabrinuti, sa "svježim fotografijama naše djece" u fotoalbumu. Srećom.

Nakon pet afričkih godina vratili su se u Sarajevo. Stari je, logično, direktno s aerodroma otišao "u svoju bolnicu", s nadom da će dobiti "svoj posao", ali se, tokom razgovora s direktorom bolnice, ispostavilo da im uopšte ne treba očnih ljekara.

Nakon nekoliko mjeseci, uz pomoć dobrih prijatelja, stari se, ipak, zaposlio u jednoj od sarajevskih bolnica. Kad bih ga nazvao iz Amerike da vidim kako je i šta radi, on bi mi pričao kako ga "kolege nisu baš prihvatile" i da mu, iz nekog razloga, na jutarnjoj raspodjeli rada nikad "ne zapadne dovoljno pacijenata" i da mu je zato malo dosadno na poslu.

Pričao je kako se Sarajevo promijenilo, kako se sada za Bajram pije i puca kao nekad za Novu godinu, kako se od automobila na trotoari ma više ne može ni šetati gradom i da on, sve češće, propješači čitavim gradom bez ijednog pozdrava. Razgovor se uvijek završavao njegovom konstatacijom da mu je "u Africi bilo najljepše". (U vrijeme kad su živjeli tamo, uvijek se žalio: prljavo, primitivno, itd.)

Pričao bi da često, naveče ili popodne, kad legne i zatvori oči, razmišlja "o divnom životu ispod Kilimandžara", o tome kako je jednom operisao kralja plemena Masai. O ljepoti afričkog neba u predvečerje. O čudnim afričkim bolestima. Sve što bi vidio na sarajevskim ulicama i pijacama - prljavštinu, drvene čaplje ili neko egzotično voće - stari bi automatski dovodio u vezu s Afrikom i onda pričao o njihovom životu tamo. "Ovdje ničemu ne služim", rekao bi kad bismo ga mama i ja pokušali razvedriti, "a u Africi sam..."

Acanthamoeba keratitis Jednog dana kolege na poslu su ga, na njegovo iznenađenje, zamolile da "i on pogleda jedan čudan slučaj". Pacijent je, rekle su mu kolege, iz dana u dan gubio vid. I nakon bezbroj pregleda dijagnoza je ostala nepoznata, a svi pokušaji terapije naslijepo završavali su bez vidljivih rezultata.

U oku tog pacijenta, jednog šesnaestogodišnjeg sarajevskog dječaka, stari je tokom pregleda "prepoznao nešto iz Afrike". Naime, stari je posumnjao da je uzrok bolesti "jedna minijaturna afrička životinjica, koja se zove Acanthamoeba keratitis", i koja je, za razliku od afričkog, izuzetno rijetka na evropskom kontinentu. Doduše, kako je stari objasnio kolegama, u Africi žive dvadeset dvije vrste ove amebe i uglavnom su bezopasne, ali Emir, kako se zvao oboljeli dječak, se, nekim čudom, zarazio jednom od osam vrsta koje napadaju ljudske oči i ubrzo, ukoliko se pacijentu ne dadne određeni lijek, dovodi do trajnog sljepila. Bolest je u Evropi toliko rijetka da se većina oftalmologa tokom studija i prakse nikad i ne sretne s njom, a tamo gdje neke bolesti nema, lijek je skoro nemoguće pronaći. Srećom, stari se sjećao formule po kojoj su laboranti u Moshi ju pravili taj lijek i kolege farmaceuti su ga smiješali u bolnici. Dva dana kasnije, nova terapija je zaustavila napredak sljepila, promijenila raniju prognozu i time potvrdila dijagnozu.

Nekoliko sedmica nakon toga.

Zvoni telefon. Javi se mama. (Mama mi je i ispričala ovu priču. On sam od sebe ne bi.)

- Halo, izvolite.

- Gospođo, Ibro je...

- Ibro, oh, moj bože, kakvo iznenađenje, sve ove godine... Kako ste, Ibro?

- Ja sam dobro, gospođo. Kako ste vi? Čuo sam da ste se vratili.

- Jesmo, Ibro, ali nismo se stigli javiti, znate kako je... - Znam, znam. Neka. Neka ste se vratili, nego, gospođo, kako je doktor? Je li tu?

- Nije tu, Ibro, biće kući za jedno sat, ali inače je dobro. Je li vam trebao nešto?

- Gospođo, molim Vas, zvaću ja ponovo, ali recite doktoru da mu zahvaljujem do neba, recite mu da mi je spasio unuka... eto... tako mu recite.

- Ibro, Vašeg unuka?

- Mog Emira, gospođo
Last edited by kmirsad on 12/02/2019 14:20, edited 1 time in total.
kluz franjo
Posts: 6362
Joined: 26/06/2009 01:37

#39874 Re: Naša stranka, sve što ste željeli da pitate a niste imali ko

Post by kluz franjo »

KatarinaKosaca wrote:
kluz franjo wrote:
KatarinaKosaca wrote:Kako volite kolektivnu hajku... Omiljeni sport. Isti nikovi, prije nekoliko godina fanaticno za SDP, za Komsica. Sad sa istim fanatizmom hvataju i otkrivaju zloceste botove i proglasavaju Komsica za persona non grata. Dive se bolesnom covjeku Niksicu itd
Može li malo preciznije?
Ja na ovom pdf-u od jutros brojim: madner, daddy, direktor, criticos, kluz, wewa, banksy, zippo, ultima, hakiz i naravno kmirso.

Ko od navedenih "hajkača" proglašava Komšića persona non grata?

Hvala
sve na uvid stoji. Otkrivanje Vedrana, asocijacije da je neistomisljenik mentalno bolestan. Dejavuuu. Prije 8 godina isti nikovi, tema SDP. Isto servilno divljenje..
Za "otkrivanje Vedrana" se obrati "otkrivaču Vedrana", za "asocijacije" se obrati "asocijatoru". To nisu "mi", "vi".
Ko je od gore navedenih proglasio Komšića persona non grata?
Heartbeats
Posts: 737
Joined: 26/06/2012 21:51

#39875 Re: Naša stranka, sve što ste željeli da pitate a niste imali ko

Post by Heartbeats »

kmirsad wrote:Mislim da je ovaj Ibro i Baketu u opkoljenom Sarajevu donosio, konzerve, pečicu i drva...

Image

Pedja Kojovic

Moj stari je očni ljekar, hirurg, apolitičan čovjek i rat je, logično, proveo radeći svoj posao u bolnici. U početku je, kao i prije rata, ustajao u šest sati i nakon doručka i brijanja odlazio. automobilom, ukoliko to za naš Wartburg nije neprikladna titula, na posao

Početkom aprila 1992. godine, dok smo mama, moja mala sestra i ja protestovali pred zgradom Skupštine u Sarajevu, pokušavajući da s još nekoliko hiljada ljudi na taj način spriječimo izbijanje rata, moj stari je bio u Italiji na službenom putu. Nije to bilo ništa neobično. Stari je često odlazio na međunarodne skupove očnih ljekara s kojih nam je donosio čudesne priče o velikim i dalekim gradovima, o neobičnim ljudima, o bolestima koje haraju po nama nepoznatom svijetu i, naravno, "naručene" poklone.

Vidjevši na vijestima da je rat, nakon višemjesečnog smucanja po provinciji, odlučio je krenuti u naš grad, nabrzinu je spakovao stvari, sjeo u avion i prvo odletio za Beč, a onda iz Beča za Beograd. Pošto je avionski saobraćaj između Beograda i Sarajeva već bio prekinut, stari je sljedećeg jutra sjeo na autobus i otišao u Tuzlu, a odatle malim kombijem u Doboj, gdje je uhvatio posljednji voz iz Bosanskog Novog za već opkoljeno Sarajevo. Kad je, nakon nekoliko dana putovanja, napokon došao kući i vidio da smo mama, Snježa i ja živi i zdravi, nabrzinu se istuširao, obukao čisto odijelo i otišao u bolnicu "da vidi šta mu je s pacijentima".

Moj stari je očni ljekar, hirurg, apolitičan čovjek i rat je, logično, proveo radeći svoj posao u bolnici. U početku je, kao i prije rata, ustajao u šest sati i nakon doručka i brijanja odlazio. automobilom, ukoliko to za naš Wartburg nije neprikladna titula, na posao.

Od te svoje petominutne vožnje stari je odustao tek koji mjesec kasnije, kad mu se jednog dana učinilo da je srpski snajperist, na brdu iznad Skenderije, "zaista odlučio da kokne baš njega", na raskrsnici kod Higijenskog zavoda. Sklonio je Wartburga "negdje na sigurno mjesto" i pridružio se svom kolegi, profesoru Lovrinčeviću, koji se od Ciglana do bivše Vojne bolnice prebacivao "tajnom, bezbjednom stazom", koja je vodila kroz cigansko naselje Gorica. Mama je radila u Očnoj klinici na Koševu. Kao i stari, i ona je odlazila na posao rano ujutro, dok tobdžije spavaju, i vraćala se naveče.

Kad je, nakon nekoliko mjeseci rata, svima u Sarajevu postalo očigledno da će srpska opsada potrajati duže nego što su govorili na vijestima, i da nas američka "Cesta flota", koja je u to vrijeme paradirala Jadranom, ipak neće spasiti, starci su moju malu sestru Snježanu ubacili u jedan od posljednjih izbjegličkih konvoja, koji ju je, da ironija bude potpuna, iz grada koji su napali Srbi odvezao u Beograd.

Nas troje smo ostali u ratom zamračenom gradu.

Bosna više neće biti kao prije. Navečer bismo se okupili oko kuhinjskog stola i uz rižu ili makarone, koje je mama, čini mi se, kuhala u suzama, prepričavali jedno drugom glasine koje smo čuli na ulici ili radiju i televiziji. Starog politika, kao što rekoh, nikad nije zanimala, ali je, naravno, vojnu situaciju oko Sarajeva pratio sa strašću čovjeka čiji život zavisi od toga.

On je, kao stari komunist i Jugoslaven, vrlo teško prihvatio i prebolio činjenicu da se JNA, nakon početne diskrecije, otvoreno stavila na srpsku stranu, ali je utjehu našao u novoosnovanoj "Armiji BiH, armiji svih patriotskih građana Bosne i Hercegovine".

Međutim, kad su, nakon nekoliko mjeseci, priče o odvođenju, mučenju i ubijanju Srba koji su ostali u Sarajevu, a koja su sprovodili "komandanti" koji su nosili obilježja Armije BiH, u njegovim očima potvrđene ličnim saznanjem o sudbini naše komšinice Prugovečki, stari je ostao "bez svoje strane". S obzirom da nije imao "svoju vojsku" za koju bi mogao da navija čista srca, bez stida i zatvaranja očiju, stari je odbijao da učestvuje u haustorskim geopolitičkim debatama pravdajući se frazom "za mene ni naši ni njihovi nisu naši". Neki susjedi su to što je stari govorio shvatali onako kako je i mišljeno, a drugi su, kad on nije bio tu, uz njegovo ime počeli dodavati pridjeve koji se u standardnim rječnicima mogu pronaći pod pojmom petokolonaštvo.

Stari se povukao u sebe. Prestao je da raspravlja s komšijama o situaciji i polako gubio nadu da će "Bosna ikad više biti onakva kakva je bila prije rata". Potpuno se posvetio bolnici i pacijentima.

Ibro i Caco Međutim, mama i ja smo, usprkos njegovoj šutnji, upravo zahvaljujući njemu, uvijek među prvima u zgradi saznavali šta se događalo na ratištima oko Sarajeva. Za svaki pokušaj deblokade grada znali bismo već koji sat nakon... što je propao, jer bi stari došao kući tek kasno naveče, umoran, znojav, skoro, uz sasvim malo pretjerivanje, krvavih ruku. Ili nikako, kako je mama zvala vrijeme od dva uzastopna dana njegovog izbivanja iz kuće. Deblokade su propadale, vrijeme je prolazilo.

Malu zalihu hrane smo ubrzano trošili, vode nije bilo ni u blizini našeg stana, a dolazak zime koji se, zahvaljujući odluci nekog srpskog generala, poklopio s trajnim nestankom struje u čitavom gradu je opštu situaciju činio još depresivnijom. Dani su postajali sv e kraći i kraći i u našem prizemnom stanu je već u rano popodne postajalo hladno i mračno. Srećom.

Stari je jednog dana u bolnici upoznao nekog "jako finog čovjeka Ibru", kojeg je "neki komandant Caco" tako premlatio da su Ibri po licu iskočili "i edemi i hematomi". (Edemi su, objasnio mi je, obični podlivi, a hematomi su krvni podlivi, koji, najčešće, nastaju od udaraca, ali se pojavljuju i kod nekih drugih oboljenja.)

Stari je Ibru pažljivo pregledao, zašio mu rane, popričao malo s njim o životu i "nekako se odmah sprijateljio". Od tog dana, taj Ibro, koji je radio u nekom muslimanskom dobrotvornom društvu, zvao je našu kuću barem jednom sedmično s pitanjem - doktore, treba li šta? Svakih nekoliko sedmica na našim bi se vratima pojavio mladić s kutijom punom hrane i pozdravom od Ibre. Kad je zima s brda sišla u grad i uselila se u naš negrijani stan, Ibro nam je donio malu, limenu peć, koja je radila na "šta god stavite unutra", kako je rekao Ibro, aludirajući oči ma na tatine debele medicinske knjige u staklenoj vitrini. Peć je bila kockasta i na gornjoj ploči se mogla podgrijati konzerva hrane i prokuhati voda za kafu. Nekoliko dana kasnije Ibro nam je poslao nešto drva i uglja i tako je riješen problem grijanja i kuhanja.

Ali stvari su onda krenule nagore. Sticajem nesretnih okolnosti, stari je, nakon što je kao ljekarska pratnja u svom Wartburgu, ispratio konvoj teških ranjenika iz obruča, uhapšen na povratku u Sarajevo, na barikadi kod aerodroma. Odveden je u logor Kula, gdje je, nakon što je odbio ponudu da preuzme posao i kuću jednog cijenjenog očnog ljekara iz Banje Luke, čiju je sudbinu odredila njegova nacionalnost, osuđen zbog "izdaje srpskog naroda".

Amerika, Amerika Kako smo mama i ja ubrzo saznali iz poruke koju nam je poslao putem Međunarodnog komiteta Crvenog krsta, dobio je 12 godina zatvora. Iskustva mog oca u tim logoraškim danima su stravična i zaslužuju puno više od onoga što im ja u ovoj priči mogu pruži ti. Srećom.

Stari se iz logora izvukao nakon četiri mjeseca, slagavši upravniku da pristaje da radi u bolnici na Palama. Upravnik ga je pustio i vratio mu sve što mu je oduzeto, osim ličnih dokumenata, koja je zadržao kao garanciju da ga stari neće prevariti i pobjeći preko granice.

Stari je iste noći sjeo u svog Wartburga i pobjegao u Crnu Goru, kod mog teče Dragana. Snježana je, u međuvremenu, odlučila da napusti Beograd. Nije više mogla da podnese da joj u školi nastavnici "kradu" slovo "j" iz imena. Prijavila se nekoj humanitarnoj organizaciji kao izbjeglica i otišla u Ameriku da na miru završi srednju školu.

Ja sam, po nalogu novinske agencije za koju sam radio, trbuhom za kruhom, prateći rat, prešao iz Sarajeva u istočni Mostar. Mama je ostala sama u stanu. Srećom, Ibro je i dalje redovno slao pakete i zvao da pita - gospođo, ima li vijesti od doktora?, treba li vam šta? Nakon nekoliko mjeseci planiranja i pet-šest hiljada njemačkih maraka mita koje sm o platili "pravim ljudima", mama je, skrivena u UNPROFOR-ovom oklopnjaku, izašla iz Sarajeva.

Kada smo se, nakon nekoliko mjeseci razdvojenosti, napokon, mama, tata i ja skupili u Splitu, odlučili smo da se i mi, kao što je to uradila Snježana, prijavimo kao izbjeglice i tražimo da i nas prime u Ameriku. Zahvaljujući činjenici da je, dok je bio u logoru, tata registrovan od strane Međunarodnog komiteta Crvenog krsta, proces je išao relativno glatko i mi smo se 14. marta 1995. godine u Chicagu "spojili s našom malom Nanom", koja je sad već uveliko bila studentica. Ponovo smo jedno kratko vrijeme živjeli zajedno. Ali... ja sam ubrzo dobio posao u istoj onoj novinskoj agenciji za koju sam radio i u Sarajevu i preselio iz Chicaga u Washington.

Snježana je početkom ljeta završila studije, iznajmila stančić zajedno s momkom i počela da radi kao učiteljica klavira. Gledano sa strane, naša porodična situacija je izgledala dosta dobro, skoro idilično, ali stari je, duboko u sebi, ustvari bio jako nesretan. Nedostajala mu je njegova profesija, njegovi pacijenti, odnosno, kako on kaže, "da bude nekome od neke koristi". Srećom.

Duhovi Afrike Nakon nekoliko teških i monotonih godina u Americi, stvari su krenule nabolje. Međunarodna humanitarna organizacija Blind Mission, koja se bori protiv sljepila, ponudila je starom posao očnog hirurga u svojoj novoj bolnici. Bolnica, a samim tim i njegovo buduće radno mjesto, nalazila se u Africi, u Tanzaniji, u malom mjestu ispod Kilimandžara, koje se zove Moshi. Stari je mogućnost "da opet radi svoj posao i ima pacijente, pa makar i u Africi" zgrabio sa strahom, ali objeručke. Mama je, šta će, pristala.

I tako su njih dvoje otišli u Afriku. Starom se ubrzo vratilo i samopouzdanje i "unutrašnja mirnoća koja je neophodna za hirurški nož". Pronašao je svoju svakodnevnu rutinu i "ponovo bio onaj stari", pisala je mama. Tokom sedmice je radio u bolnici, a vikendom bi on, medicinska sestra i pilot sjeli u mali avion, dvokrilac, i letjeli do, drugim načinom nedostupnih, plemena i tu, u džungli, na licu mjesta vršili "preglede i manje medicinske intervencije".

"Napokon sam od neke koristi", pisao je stari u e-mailu. U Ameriku, u posjetu Snježani i meni, starci su dolazili nekad jednom, a nekad dva puta godišnje, putujući preko pola svijeta s koferima punim drvenih figura, izrezbarenih frulica i afričkih bubnjeva od zebrine dlake. Pričali su nam o novoj blistavoj bolnici i bijedi koja je okružuje, o mrežama protiv malarije, o čudnim bubama i zmijama zbog kojih nikad ne smiju hodati bosi, o slonu koji im je uništio baštensku garnituru, o majmunu koji mamu prati oko kuće i o tome da se iz njihovog dnevnog boravka vidi kako se boja snijega na vrhu Kilimandžara mijenja od jutarnje do popodnevne kafe.

Mama je pričala kako tatu "svi, osim plemenskih vračeva", jako vole i cijene. O tome kako su Afrikanci zapljusnuti nesrećama i bolestima kojih se zapadni svijet više i ne sjeća i kako je banana ustvari nešto što raste ispred svake kuće, nešto kao ulična svjetiljka. Nakon nekoliko sedmica starci bi odlazili nazad u Afriku, tužni i zabrinuti, sa "svježim fotografijama naše djece" u fotoalbumu. Srećom.

Nakon pet afričkih godina vratili su se u Sarajevo. Stari je, logično, direktno s aerodroma otišao "u svoju bolnicu", s nadom da će dobiti "svoj posao", ali se, tokom razgovora s direktorom bolnice, ispostavilo da im uopšte ne treba očnih ljekara.

Nakon nekoliko mjeseci, uz pomoć dobrih prijatelja, stari se, ipak, zaposlio u jednoj od sarajevskih bolnica. Kad bih ga nazvao iz Amerike da vidim kako je i šta radi, on bi mi pričao kako ga "kolege nisu baš prihvatile" i da mu, iz nekog razloga, na jutarnjoj raspodjeli rada nikad "ne zapadne dovoljno pacijenata" i da mu je zato malo dosadno na poslu.

Pričao je kako se Sarajevo promijenilo, kako se sada za Bajram pije i puca kao nekad za Novu godinu, kako se od automobila na trotoari ma više ne može ni šetati gradom i da on, sve češće, propješači čitavim gradom bez ijednog pozdrava. Razgovor se uvijek završavao njegovom konstatacijom da mu je "u Africi bilo najljepše". (U vrijeme kad su živjeli tamo, uvijek se žalio: prljavo, primitivno, itd.)

Pričao bi da često, naveče ili popodne, kad legne i zatvori oči, razmišlja "o divnom životu ispod Kilimandžara", o tome kako je jednom operisao kralja plemena Masai. O ljepoti afričkog neba u predvečerje. O čudnim afričkim bolestima. Sve što bi vidio na sarajevskim ulicama i pijacama - prljavštinu, drvene čaplje ili neko egzotično voće - stari bi automatski dovodio u vezu s Afrikom i onda pričao o njihovom životu tamo. "Ovdje ničemu ne služim", rekao bi kad bismo ga mama i ja pokušali razvedriti, "a u Africi sam..."

Acanthamoeba keratitis Jednog dana kolege na poslu su ga, na njegovo iznenađenje, zamolile da "i on pogleda jedan čudan slučaj". Pacijent je, rekle su mu kolege, iz dana u dan gubio vid. I nakon bezbroj pregleda dijagnoza je ostala nepoznata, a svi pokušaji terapije naslijepo završavali su bez vidljivih rezultata.

U oku tog pacijenta, jednog šesnaestogodišnjeg sarajevskog dječaka, stari je tokom pregleda "prepoznao nešto iz Afrike". Naime, stari je posumnjao da je uzrok bolesti "jedna minijaturna afrička životinjica, koja se zove Acanthamoeba keratitis", i koja je, za razliku od afričkog, izuzetno rijetka na evropskom kontinentu. Doduše, kako je stari objasnio kolegama, u Africi žive dvadeset dvije vrste ove amebe i uglavnom su bezopasne, ali Emir, kako se zvao oboljeli dječak, se, nekim čudom, zarazio jednom od osam vrsta koje napadaju ljudske oči i ubrzo, ukoliko se pacijentu ne dadne određeni lijek, dovodi do trajnog sljepila. Bolest je u Evropi toliko rijetka da se većina oftalmologa tokom studija i prakse nikad i ne sretne s njom, a tamo gdje neke bolesti nema, lijek je skoro nemoguće pronaći. Srećom, stari se sjećao formule po kojoj su laboranti u Moshi ju pravili taj lijek i kolege farmaceuti su ga smiješali u bolnici. Dva dana kasnije, nova terapija je zaustavila napredak sljepila, promijenila raniju prognozu i time potvrdila dijagnozu.

Nekoliko sedmica nakon toga.

Zvoni telefon. Javi se mama. (Mama mi je i ispričala ovu priču. On sam od sebe ne bi.)

- Halo, izvolite.

- Gospođo, Ibro je...

- Ibro, oh, moj bože, kakvo iznenađenje, sve ove godine... Kako ste, Ibro?

- Ja sam dobro, gospođo. Kako ste vi? Čuo sam da ste se vratili.

- Jesmo, Ibro, ali nismo se stigli javiti, znate kako je... - Znam, znam. Neka. Neka ste se vratili, nego, gospođo, kako je doktor? Je li tu?

- Nije tu, Ibro, biće kući za jedno sat, ali inače je dobro. Je li vam trebao nešto?

- Gospođo, molim Vas, zvaću ja ponovo, ali recite doktoru da mu zahvaljujem do neba, recite mu da mi je spasio unuka... eto... tako mu recite.

- Ibro, Vašeg unuka?

- Mog Emira, gospođo
Preživio sam. Mogao bih se zvati bilo kako, Muhamed, Ibrahim, Isak, nije bitno, preživio sam, mnogi nisu. Preživio sam na isti način na koji su oni umrli. Između njihove smrti i mog opstanka nema nikakve razlike, jer sam ostao da živim u svijetu koji je trajno, nepovratno obilježila njihova smrt. Dolazim iz Srebrenice. Ustvari, od drugdje, ali sam izabrao da budem iz Srebrenice. Samo se odatle usuđujem dolaziti, kao što sam se samo tamo usudio uputiti u vrijeme kada nigdje drugdje nisam. Upravo zbog toga vjerujem da je mjesto rođenja nevažno u poređenju sa mjestom smrti. Prvo o nama ne govori ništa, tek je puki geografski podatak; mjesto smrti kazuje sve o našim ubjeđenjima, vjerovanjima, izborima koji smo napravili i držali ih se do kraja, do trenutka kada nas je smrt sustigla.

Možda je sve ovo pogrešno, možda čovjek ipak ne može birati mjesto smrti, kao što ne može birati niti mjesto rođenja. Oni su, pak, umrli ondje gdje se i rodili, gdje su u godinama rata potražili i pronašli utočište, u zajedničkoj agoniji preživljavali dan za danom. Oni su Srebrenicu izabrali da bi preživjeli i to njihovu smrt čini utoliko strašnijom.

Sredinom maja 1992. desetine hiljada ljudi slile su se u Srebrenicu, bježeći pred naletom srpskih snaga; artiljerija JNA mljela je sela i gradove, a tamni dim koji se dizao u zrak bio zloslutan znak onoga što dolazi; dobrovoljačke jedinice iz Srbije ostavljale su za sobom krvav trag i slale ispred sebe preživjele od čijih se priča ledila krv u žilama. Srbi su u drugoj sedmici maja, nakon što su je temeljito opljačkali, napustili Srebrenicu i taj grad je, smješten na dnu vrlo uske i strme kotline, postao stjecište desetina hiljada očajnika. Među njima su bili moji prijatelji, poznanici, porodica i ja.

Upoznaću u naredne tri godine, sve do pada enklave koja je formirana u ljetnim mjesecima 1992., jako mnogo ljudi. Neki od njih su zauzeli mjesta mojih rođaka ubijenih 1992., srpskih prijatelja koji su me brutalno izdali, tamo će mi se desiti neke prve stvari u životu. A ono što nam je svima bilo zajedničko, bio je osjećaj svemirske samoće, one koju može osjećati čovjek osuđen na smrt. Posmatrali smo jedni druge uvjereni kako postoji velika mogućnost se naredni dan nećemo vidjeti, poraženi osjećanjem da to ne bi promijenilo ništa.

Među stotinama, vjerovatno hiljadama ljudi koje sam upoznao bio je Šaćir Begić, starac čija me snaga duha uvijek iznova iznenađivala. Po nekom nepisanom pravilu, skoro cijeli komšiluk u kojem sam živio okupljao se na ulazu u njegovo dvorište, razgovarajući o onome što su toga dana čuli na radiju, vidjeli u gradu, saznali na frontu... U trenucima zajedničkog očajanja - kada smo svi bili uvjereni da je kraj, a takvih je prilika bilo mnogo u tri godine rata - Šaćir je dubokim, duhanom isparanim glasom uvijek zaključivao naše razgovore riječima da će "sve biti bolje nego što mislimo". Kada su u julu 1995. srpske snage konačno - zato što je to uvijek bilo samo pitanje vremena - pregazile grad, i on je ubijen.

U smrti, tačnije onom trenutku kada prestanemo postojati, nema razlike - plinska komora, masovno smaknuće ili podmukli bljesak čelične oštrice u mraku, bolni uzdah ili krkljanje i nesvodivi potez nožem. Deset hiljada ljudi, deset hiljada tabuta, deset hiljada nišana, heeej, deset hiljada! O toj smrti se zna sve ili se danas svi barem dobro pretvaramo da želimo znati sve; njihovu smrt silujemo u novinskim stupcima, nikad sebi ne postavljajući pitanja o njihovom životu. Ništa ne znamo o svim tim ljudima, ništa manje i ništa više divnim, dobrim ili lošim od bilo koga drugog. Divnih taman onoliko koliko su bili ljudi. I onoliko koliko sam ih ja znao
Locked