#376 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)
Posted: 12/02/2010 16:07
izvinjajem se...
Evo meni najboljeg djela intervjua, legenda...
1:50
Evo meni najboljeg djela intervjua, legenda...
1:50
kad se nesto zavrsava sa og ili oga znaci da je odredjen tip. tako bi tvoj primjer zelenog vrta u neodredjenom bio "zelena vrta".Jara wrote:Eh...minjonja wrote: cetvrtog dana smo se sreli. cetvrtoga dana smo se sreli. ovo je sve jedno te isti vid i ne znam odakle ti informacija da samoglasnik na kraju ovih rijeci ukazuje na drugi vid.
nije mi poznato da se u hrvatskom jeziku koristi iskljucivo nominativ. gdje je to pravilo navedeno?![]()
Prvo - ko kaže da se u hrvatskom koristi isključivo nominativ?Kad se radi o datumu, onda redni broj dana u sintagmi dvanaesti (dan) veljače jeste u nominativu...pa ne kaže se dvanaestim veljače, niti dvanaestom veljače. Kaže se dvanaesti veljače...koji je ovo padež dvanaesti?
Drugo - što se tiče pridjevskog vida, razlika i jeste baš u nastavku: zelen vrt, zeleni vrt...zelenog vrta, zelenoga vrta, zelenom vrtu, zelenome vrtu...itd. I, analogno, četvrtog i četvrtoga januara ...
Evo primjera: Pravopis bosanskoga jezika . Koji je ovo pridjevski vid bosanskoga?
Jedan lingvista kaže da je pravilnije Pravopis bosanskog jezika nego , kako ga Halilović nazva, Pravopis bosanskoga jezika.
Eh...
NekoIzMase wrote:wrote:da se vi ne bih ste zapitali
Nebi se to promijenilo...
![]()
Ja sam him rekao...
![]()
Kad sam bio isao...
nista pogresno. pluskvamperfekt.
tvori se od glagolskog pridjeva radnog kojem prethodi perfekt ili imperfekt pomoćnog glagola biti.
ponovit' malo gramatiku
The Nightwatchman wrote:moglo bi se reći da pluskvamperfekt "izumire"... ljudi ga rijetko koriste, eto toliko da misle da je, haman, nepravilan...NekoIzMase wrote:wrote:da se vi ne bih ste zapitali
Nebi se to promijenilo...
![]()
Ja sam him rekao...
![]()
Kad sam bio isao...
nista pogresno. pluskvamperfekt.
tvori se od glagolskog pridjeva radnog kojem prethodi perfekt ili imperfekt pomoćnog glagola biti.
ponovit' malo gramatiku![]()
slično i za aorist, ali ja ga lično često upotrebljavam... "Uradih glupost...","Napravih belaj..."![]()
P.S. ova tema bi mogla pod ključ... sva je off topic...
Chmoljo wrote:Dok ne zaključa. ..The Nightwatchman wrote:moglo bi se reći da pluskvamperfekt "izumire"... ljudi ga rijetko koriste, eto toliko da misle da je, haman, nepravilan...NekoIzMase wrote:
nista pogresno. pluskvamperfekt.
tvori se od glagolskog pridjeva radnog kojem prethodi perfekt ili imperfekt pomoćnog glagola biti.
ponovit' malo gramatiku![]()
slično i za aorist, ali ja ga lično često upotrebljavam... "Uradih glupost...","Napravih belaj..."![]()
P.S. ova tema bi mogla pod ključ... sva je off topic...Upotreba aorista je dobra zbog ekonomičnosti u pisanju sms poruka, postova i sl.
ma da... ali uvijek ga upotrijebim kad sam još uvijek pod utiskom od tog događaja.Jara wrote: Dok ne zaključa. ..Upotreba aorista je dobra zbog ekonomičnosti u pisanju sms poruka, postova i sl.
I ja se svojski trudim da dam svoj doprinos u očuvanju aoristaChmoljo wrote:ma da... ali uvijek ga upotrijebim kad sam još uvijek pod utiskom od tog događaja.Jara wrote: Dok ne zaključa. ..Upotreba aorista je dobra zbog ekonomičnosti u pisanju sms poruka, postova i sl.
doduše, to je i logično s obzirom na njegovu prirodu, al svejedno, nekako mi ima "jače" značenje.
To je ono kao: imaš li Palomu? Aha, Violetinuljubav_aha wrote:jOFLA
pisem cijelo vrijeme kao uporedbu rijeci jeep i golf-a ,tacnije njhovog znacenja,mislim da nisi razumio moj komentar o jeep-u i golf-u,napsiala sam paralela oba termina ne stima![]()
statix,hvala ,video je
cyprus wrote:To je ono kao: imaš li Palomu? Aha, Violetinuljubav_aha wrote:jOFLA
pisem cijelo vrijeme kao uporedbu rijeci jeep i golf-a ,tacnije njhovog znacenja,mislim da nisi razumio moj komentar o jeep-u i golf-u,napsiala sam paralela oba termina ne stima![]()
statix,hvala ,video je![]()
ili pod nasKI: davno proslo vrijemeThe Nightwatchman wrote: pluskvamperfekt.
ne mandali dina tiChmoljo wrote: P.S. ova tema bi mogla pod ključ... sva je off topic...
sumirprimus wrote:hz__semir wrote:Pomaket govore ljudi iz srednje Bosne, Travnik, Vakuf, Bugojno i njima je to pravilno, jer znam ih nekoliko sa faksa i svi tako govore.sumirprimus wrote:Limunata
Otojč![]()
Ne mogu se pomaket
A šta je "otojč" to nikad nisam čuo![]()
Nastavni plan i program,je valjda isti bar u "nasem dijelu federacije",a i prije po yugo planu...![]()
Otojč-maloprije....![]()
Vamgorkajce-gore
Vamdolkajce-dole
sumirprimus wrote:hz__semir wrote:Pomaket govore ljudi iz srednje Bosne, Travnik, Vakuf, Bugojno i njima je to pravilno, jer znam ih nekoliko sa faksa i svi tako govore.sumirprimus wrote:Limunata
Otojč![]()
Ne mogu se pomaket
A šta je "otojč" to nikad nisam čuo![]()
Nastavni plan i program,je valjda isti bar u "nasem dijelu federacije",a i prije po yugo planu...![]()
Otojč-maloprije....![]()
Vamgorkajce-gore
Vamdolkajce-dole
eto kako sam ja dobio nadimak i to od nekoga ko je tek poceo uciti da prica....sen555 wrote:
Uvijek sam mislila da se "u narodu" jezik pojednostavljuje, npr. umjesto išao - išo, ovdje - ovdi... ali ovo... ko ovo izmisliČula sam od nekih ljudi iz istočne Bosne da govore "Pokajmači mi eurokrem." Bilo mi je smiješno ali onda shvatim, ljudi na selu, ništa drugo ne jedu do sir i kajmak pa od imenice kajmak nastade glagol kajmačiti.
Čak sam čula i izraz "toto" u smislu "Dodaj mi toto." ( to ) Naježim se kad čujem avtobus, pemzija, slikavanje i sl.
Nisam siguran, ali mislim da to ima veze sa izgovorom. Tako recimo, ako kažeš Tiiiiiiiito - bit će Tite, a ako kažeš Tito - bit će Tita.cico x wrote:ne znam je li bilo,mrsko mi 18 stranica gledati,
ali me uzasno nervira kada komentatori na eurosportu kazu "pokusaj dzeka",kod nas stoji da to seljaci kazu i da je nepravilno,ali sam skoro cuo da je to gramaticki ispravno,sto ne mogu nikako da povjerujem,jer je lakse za izgovoriti i ljepse za cuti kad se kaze "pokusaj dzeke"
pa bih zamolio majstore gramatike da mi ovo strucno obrazloze
Meni je i prirodno završiti kod nekih imena, recimo ova koja si ti naveo. Nekako mi ružno zvuči "eno Željke (nom. Željko)".JThomas wrote:nikad nisam čitao nijedan pravopis srpskog jezika, ali srbijanci svi redom govore džeka, darka, zdenka...ne samo sandžaklije, od kojih je to došlo kod nas