#376
Posted: 15/05/2007 15:18
O arapskom jeziku:
Arapski jezik je jedan od najznacajnijih svjetskih jezika. Spada u grupu semitiskih jezika koji ima najrazvijeniju morfologiju i sintaksu, te najbogatiji vokabular.
Ibn Kesir- Nije poznato kojim jezikom ce govoriti ljudi na Sudnji dan, ili kojim jezikom ce cuti (razumjeti) Allahove dz.s, rijeci.
Ibn tajmijje- Omer ibn el-Hattab, r.a veli: Izucavajte arapski jezik jer on predstavlja dio vase vjere.
Prvi covjek koji je nadahnut arapskim jezikom bio je Ismail a.s, Dzabir, r.a, prenosi da je Poslanik s.a.v.s, rekao: Ismail je ilhamom nadahnut ovim arapskim jezikom. (biljeze Hakim i Bejheki)
Naime, za Adem a.s. se kaze da je govorio nekom vrstom elementarnog, inicijalno goblika arapskog jezika, dok je tek sa Ismailom, a.s, kroz Boziji dar, ilhamom, arapski dobio svoju potpunu i jasnu formu (oblik). A Allah dz.s najbolje zna.
Zasto je Kuran objavljen na arapskom jeziku?
Mi smo Kur'an ucinili lahkim, na tvome jeziku (o Muhammede), da bi njime one koji se Allaha boje i grijeha klone obradovao, a inadzije nepopustljive opomenuo. (Merjem,97)
Elif-lam-ra. Ovo su ajeti Knjige jasne! Objavljujemo je kao Kur'an na arapskom jeziku da bi ste razumjeli ( Jusuf, 1-2,)
U komentaru ovog ajeta Ibn Kesir u svom tefsiru navodi:
Jer arapski jezik je najrjecitiji, najsiri i najjasniji jezik te se njime najbolje iskazuju znacenja koja se kriju u ljudskim dusama. Zato je objavljena najcasnija Knjiga na najcasnijem jeziku, najcasnijem Poslaniku, preko najcasnijeg meleka, na najcasnijem dijelu svijeta. Njegova objava pocela je u najcasnijem mjsecu i godini - u ramazanu a kompletirana u svakom pogledu.
I, eto, tako Mi Kur'an na arapskom jeziku objavljujemo i u njemu opomenu ponavljamo da bi se oni grijeha klonili ili da bi ih na poslusnost pobudio (Ta ha 113)
Mi u ovom Kur'anu navodimo ljudima svakojake primjere, da bi pouku primili, u Kur'anu na arapskom jeziku,u kome nema nikakve protivrjecnosti, da bi se Gospodara svoga pobojali. (Ez-Zumer, 27-28)
Ha-mim, Objava je od Milostivog, Samilosnog, Knjiga ciji su ajeti jasno izlozeni, Kur'an na arapskom jeziku za ljude koji znaju, vijesnik radosnih vijesti i opomena,- pa opet vecina njih glavu okrece, nece ni da cuje. (Fussilet,1-4)
Eto tako Mi tebi objavljujemo Kur'an na arapskome jeziku da bi opominjao Mekku i one oko nje upozorio na dan kada ce se sakupiti - u koji nema nikakve sumnje. Jedini ce u Dzennet a, a drugi u Dzehennem. (Es-Sura,7.)
Ha-mim. Tako mi Knjige jasne, Mi je objavljujemo kao Kur'an na arapskome jeziku, da bi ste razumjeli, a on je u Glavnoj Knjizi, u Nas, cijenjen i savrsen pun mudrosti. (Es-Zuhruf,1-4)
U tefsiru ovog ajeta Ibn Kesir kaze: Cast koju Kur'an uziva u visim sferama (kod meleka) je potpuno jasna. Uzviseni veli: ''on'', Kur'an je ''u Glavnoj Knjizi'' u Lehvi-mahfuzu - knjizi pomno cuvanoj ''kod Nas", ''cijenjen'', uziva velicanstveno mjesto, ugled i pocasti. ''savrsen'' tj, savrseno precizan, bez ikakve zbrke i nesklada.
Reci: ,Od Gospodara tvoga objavljuje ga melek Dzibril kao istinu, da jos vise ucvrsti vjernike u vjerovanju, i da bude putokaz i radosna vijest muslimanima. Mi dobro znamo da oni govore: ''Poucava ga jedan covjek!'' Jezik onoga zbog koga oni krivo govore je jezik tudjina, a ovaj Kur'an je na jasnom arapskom jeziku. ( En-Nahl, 102-103)
I Kur'an je sigurno objava Gospodara svjetova; donosi ga povjerljivi Dzibril na srce tvoje, da opominjes na jasnom arapskom jeziku. ( Es-Su'ara, 192-195)
I mi ga tako kao mudrost objavljujemo na arapskom jeziku. A ako bi ti povladjivao zeljama njihovim, nakon sto ti je dosla spoznaja, ti ne bi imao ni zastitinika ni branitelja od Allaha. (Er- Re'ad , 37)
"Knjiga Musaova je bila potuvodja i milost prije njega. A ovo je Knjiga na arapskom jeziku koja nju potvrdjuje da bi opomenula one koji rade zlo i da bi obradovala one koje cine dobro''. (El-Ahkaf, 12)
Sta kaze ulema?
Nije dopusteno uciti Kur'an na nekom drugom jeziku, svejedno da li doticni znao arapski jezik ili ne, i da li ucio u namazu ili izvan namaza, jer namaz bi mu bio neispravan prema misljenju Safije, Malika, Ahmeda, Davuda i Ibn Munzira.Ebu Hanife dopušta ucenje Kur'ana na drugom jeziku i kaze da je takav namaz ispravan, a Ebu Jusuf i Muhammed isti cin dopustaju iskljucivo onome ko ne zna arapski jezik.
Takodje treba znati da onaj ko poznaje arapski ne znaci da poznaje i kur'anski jezik, tj., arapski, jer arapski jezik se znatno razlikuje od izvornog pravog arapskog a to je jezik casnog Kur'ana na kojem je i objavljen.
Moglo bi se reci da sva ulema zastupa stav da bi namaz trebalo obavljati na arapskom jeziku, naravno pozeljno je da covjek zna prijevod onog sto izgovara prilikom obavljana namaza. (molitve), Dovu uputit Allahu dz.s na bilo kojem jeziku ili pak mislima to nije sporno. Ali kad stajes pred Allaha dz.s, pred Gospodara svog Uzvisenog i Plemenitog onda to treba uradit na najbolji nacin. To je nesto izmedju tebe i Gospodara, to je nesto zasto covjek treba da je maksimalno spreman.
Ocito je iz Kur'anskih ajeta da se velika mudrost krije bash u razlogu zasto je Kur'an objavljen na arapskom jeziku, te covjek koji staje pred Allaha dz.s svaki dan,pet puta,zar mu ne treba da predstavlja cast sto se obraca svom Gospodaru na arapskome jeziku, a vaznost objave bash na arapskom jeziku vidi se iz prilozenih ajeta.
Takodje musliman, gdje god se zadesio, bilo to u Engleskoj, Siriji, Obali Slonovace ili pak u Australiji , u svakom dzematu, za svakim imamom lahko ce pristupit u dzemat, jer ''svi'' muslimani danasnjice se obracaju Allahu dz.s na arapskom jeziku.
Isto vazi i za Islamski pozdrav, 'es selamu alejkum' , na koji ce svaki musliman svugdje na zemaljskoj kugli znati dati odgovor.
Zajednicka prava muslimana imaju za cilj ojacati uze bratstva, samilosti, ljubavi, bliskosti i poznanstva. To je nuzna cinjenica koju islam tretira svojim mnogobrojnim postavkama, njima poziva i na njih podstice.
Dokaz za to su riječi koje prenosi Ebu Hurejre t od Poslanika e: “Musliman prema muslimanu ima pet dužnosti.” Rekoše: ‘Koje su to, Poslaniče?’ - ‘Kada ga sretneš - poselami ga, kada te pozove - odazovi mu se, kada ti savjet zatraži - posavjetuj ga, kada oboli - obiđi ga, kada kihne i Allahu zahvali ti mu na to odgovori riječima “Jerhamukallah” , kada umre prisustvuj njegovoj dženazi.
Od prava muslimana jeste i nazivanje mu selama što je sunnet. Odgovor na selam je vadžib (farz – stroga dužnost). Dokaz su riječi Uzvišenog: “Kada pozdravom pozdravljeni budete, ljepšim od njega otpozdravite, ili ga uzvratite, jer će Allah za sve obračun tražiti.”
Poslanik e upitan je o najboljem vidu islama, a on reče: “Daji hranu i nazivaj selam onome koga poznaješ i koga ne poznaješ.
Također, kaže: “Nećete ući u Džennet dok ne budete vjerovali, a nećete vjerovati dok se međusobno ne budete voljeli. Hoćete li da vas uputim na nešto ako ga budete činili voljet ćete se? Širite selam među sobom.”
Od lijepog islamskog ponašanja je da čovjek nazove selam svojim ukućanima prema hadisu: “Kada uđete u kuću poselamite ukućane, a kada izlazite porodicu napuštajte ih isto sa selamom.
Prenosi El-Buhari: “Mlađi će poselamiti starijeg, prolaznik onoga ko sjedi, manja skupina veću skupinu.”
Es-Selam je jedno od Allahovih imena za čije širenje musliman ima nagradu. Selam je pozdrav stanovnika Dženneta: “Pozdrav njihov: “Mir vama! U drugom ajetu stoji: “Edenski vrtovi u koje će ući oni i roditelji njihovi i žene njihove i porod njihov – oni koji su bili čestiti– i meleki će im ulaziti na vrata svaka: Mir neka je vama zato što ste trpjeli, a divno li je najljepše prebivalište!” i još kaže: “Njih čeka Kuća blagostanja u Gospodara njihova; On će biti zaštitnik njihov zbog onoga što su činili
Arapski jezik je jedan od najznacajnijih svjetskih jezika. Spada u grupu semitiskih jezika koji ima najrazvijeniju morfologiju i sintaksu, te najbogatiji vokabular.
Ibn Kesir- Nije poznato kojim jezikom ce govoriti ljudi na Sudnji dan, ili kojim jezikom ce cuti (razumjeti) Allahove dz.s, rijeci.
Ibn tajmijje- Omer ibn el-Hattab, r.a veli: Izucavajte arapski jezik jer on predstavlja dio vase vjere.
Prvi covjek koji je nadahnut arapskim jezikom bio je Ismail a.s, Dzabir, r.a, prenosi da je Poslanik s.a.v.s, rekao: Ismail je ilhamom nadahnut ovim arapskim jezikom. (biljeze Hakim i Bejheki)
Naime, za Adem a.s. se kaze da je govorio nekom vrstom elementarnog, inicijalno goblika arapskog jezika, dok je tek sa Ismailom, a.s, kroz Boziji dar, ilhamom, arapski dobio svoju potpunu i jasnu formu (oblik). A Allah dz.s najbolje zna.
Zasto je Kuran objavljen na arapskom jeziku?
Mi smo Kur'an ucinili lahkim, na tvome jeziku (o Muhammede), da bi njime one koji se Allaha boje i grijeha klone obradovao, a inadzije nepopustljive opomenuo. (Merjem,97)
Elif-lam-ra. Ovo su ajeti Knjige jasne! Objavljujemo je kao Kur'an na arapskom jeziku da bi ste razumjeli ( Jusuf, 1-2,)
U komentaru ovog ajeta Ibn Kesir u svom tefsiru navodi:
Jer arapski jezik je najrjecitiji, najsiri i najjasniji jezik te se njime najbolje iskazuju znacenja koja se kriju u ljudskim dusama. Zato je objavljena najcasnija Knjiga na najcasnijem jeziku, najcasnijem Poslaniku, preko najcasnijeg meleka, na najcasnijem dijelu svijeta. Njegova objava pocela je u najcasnijem mjsecu i godini - u ramazanu a kompletirana u svakom pogledu.
I, eto, tako Mi Kur'an na arapskom jeziku objavljujemo i u njemu opomenu ponavljamo da bi se oni grijeha klonili ili da bi ih na poslusnost pobudio (Ta ha 113)
Mi u ovom Kur'anu navodimo ljudima svakojake primjere, da bi pouku primili, u Kur'anu na arapskom jeziku,u kome nema nikakve protivrjecnosti, da bi se Gospodara svoga pobojali. (Ez-Zumer, 27-28)
Ha-mim, Objava je od Milostivog, Samilosnog, Knjiga ciji su ajeti jasno izlozeni, Kur'an na arapskom jeziku za ljude koji znaju, vijesnik radosnih vijesti i opomena,- pa opet vecina njih glavu okrece, nece ni da cuje. (Fussilet,1-4)
Eto tako Mi tebi objavljujemo Kur'an na arapskome jeziku da bi opominjao Mekku i one oko nje upozorio na dan kada ce se sakupiti - u koji nema nikakve sumnje. Jedini ce u Dzennet a, a drugi u Dzehennem. (Es-Sura,7.)
Ha-mim. Tako mi Knjige jasne, Mi je objavljujemo kao Kur'an na arapskome jeziku, da bi ste razumjeli, a on je u Glavnoj Knjizi, u Nas, cijenjen i savrsen pun mudrosti. (Es-Zuhruf,1-4)
U tefsiru ovog ajeta Ibn Kesir kaze: Cast koju Kur'an uziva u visim sferama (kod meleka) je potpuno jasna. Uzviseni veli: ''on'', Kur'an je ''u Glavnoj Knjizi'' u Lehvi-mahfuzu - knjizi pomno cuvanoj ''kod Nas", ''cijenjen'', uziva velicanstveno mjesto, ugled i pocasti. ''savrsen'' tj, savrseno precizan, bez ikakve zbrke i nesklada.
Reci: ,Od Gospodara tvoga objavljuje ga melek Dzibril kao istinu, da jos vise ucvrsti vjernike u vjerovanju, i da bude putokaz i radosna vijest muslimanima. Mi dobro znamo da oni govore: ''Poucava ga jedan covjek!'' Jezik onoga zbog koga oni krivo govore je jezik tudjina, a ovaj Kur'an je na jasnom arapskom jeziku. ( En-Nahl, 102-103)
I Kur'an je sigurno objava Gospodara svjetova; donosi ga povjerljivi Dzibril na srce tvoje, da opominjes na jasnom arapskom jeziku. ( Es-Su'ara, 192-195)
I mi ga tako kao mudrost objavljujemo na arapskom jeziku. A ako bi ti povladjivao zeljama njihovim, nakon sto ti je dosla spoznaja, ti ne bi imao ni zastitinika ni branitelja od Allaha. (Er- Re'ad , 37)
"Knjiga Musaova je bila potuvodja i milost prije njega. A ovo je Knjiga na arapskom jeziku koja nju potvrdjuje da bi opomenula one koji rade zlo i da bi obradovala one koje cine dobro''. (El-Ahkaf, 12)
Sta kaze ulema?
Nije dopusteno uciti Kur'an na nekom drugom jeziku, svejedno da li doticni znao arapski jezik ili ne, i da li ucio u namazu ili izvan namaza, jer namaz bi mu bio neispravan prema misljenju Safije, Malika, Ahmeda, Davuda i Ibn Munzira.Ebu Hanife dopušta ucenje Kur'ana na drugom jeziku i kaze da je takav namaz ispravan, a Ebu Jusuf i Muhammed isti cin dopustaju iskljucivo onome ko ne zna arapski jezik.
Takodje treba znati da onaj ko poznaje arapski ne znaci da poznaje i kur'anski jezik, tj., arapski, jer arapski jezik se znatno razlikuje od izvornog pravog arapskog a to je jezik casnog Kur'ana na kojem je i objavljen.
Moglo bi se reci da sva ulema zastupa stav da bi namaz trebalo obavljati na arapskom jeziku, naravno pozeljno je da covjek zna prijevod onog sto izgovara prilikom obavljana namaza. (molitve), Dovu uputit Allahu dz.s na bilo kojem jeziku ili pak mislima to nije sporno. Ali kad stajes pred Allaha dz.s, pred Gospodara svog Uzvisenog i Plemenitog onda to treba uradit na najbolji nacin. To je nesto izmedju tebe i Gospodara, to je nesto zasto covjek treba da je maksimalno spreman.
Ocito je iz Kur'anskih ajeta da se velika mudrost krije bash u razlogu zasto je Kur'an objavljen na arapskom jeziku, te covjek koji staje pred Allaha dz.s svaki dan,pet puta,zar mu ne treba da predstavlja cast sto se obraca svom Gospodaru na arapskome jeziku, a vaznost objave bash na arapskom jeziku vidi se iz prilozenih ajeta.
Takodje musliman, gdje god se zadesio, bilo to u Engleskoj, Siriji, Obali Slonovace ili pak u Australiji , u svakom dzematu, za svakim imamom lahko ce pristupit u dzemat, jer ''svi'' muslimani danasnjice se obracaju Allahu dz.s na arapskom jeziku.
Isto vazi i za Islamski pozdrav, 'es selamu alejkum' , na koji ce svaki musliman svugdje na zemaljskoj kugli znati dati odgovor.
Zajednicka prava muslimana imaju za cilj ojacati uze bratstva, samilosti, ljubavi, bliskosti i poznanstva. To je nuzna cinjenica koju islam tretira svojim mnogobrojnim postavkama, njima poziva i na njih podstice.
Dokaz za to su riječi koje prenosi Ebu Hurejre t od Poslanika e: “Musliman prema muslimanu ima pet dužnosti.” Rekoše: ‘Koje su to, Poslaniče?’ - ‘Kada ga sretneš - poselami ga, kada te pozove - odazovi mu se, kada ti savjet zatraži - posavjetuj ga, kada oboli - obiđi ga, kada kihne i Allahu zahvali ti mu na to odgovori riječima “Jerhamukallah” , kada umre prisustvuj njegovoj dženazi.
Od prava muslimana jeste i nazivanje mu selama što je sunnet. Odgovor na selam je vadžib (farz – stroga dužnost). Dokaz su riječi Uzvišenog: “Kada pozdravom pozdravljeni budete, ljepšim od njega otpozdravite, ili ga uzvratite, jer će Allah za sve obračun tražiti.”
Poslanik e upitan je o najboljem vidu islama, a on reče: “Daji hranu i nazivaj selam onome koga poznaješ i koga ne poznaješ.
Također, kaže: “Nećete ući u Džennet dok ne budete vjerovali, a nećete vjerovati dok se međusobno ne budete voljeli. Hoćete li da vas uputim na nešto ako ga budete činili voljet ćete se? Širite selam među sobom.”
Od lijepog islamskog ponašanja je da čovjek nazove selam svojim ukućanima prema hadisu: “Kada uđete u kuću poselamite ukućane, a kada izlazite porodicu napuštajte ih isto sa selamom.
Prenosi El-Buhari: “Mlađi će poselamiti starijeg, prolaznik onoga ko sjedi, manja skupina veću skupinu.”
Es-Selam je jedno od Allahovih imena za čije širenje musliman ima nagradu. Selam je pozdrav stanovnika Dženneta: “Pozdrav njihov: “Mir vama! U drugom ajetu stoji: “Edenski vrtovi u koje će ući oni i roditelji njihovi i žene njihove i porod njihov – oni koji su bili čestiti– i meleki će im ulaziti na vrata svaka: Mir neka je vama zato što ste trpjeli, a divno li je najljepše prebivalište!” i još kaže: “Njih čeka Kuća blagostanja u Gospodara njihova; On će biti zaštitnik njihov zbog onoga što su činili