pa ja, i ta zajednica napise knjigu i to se zove standardradio_mocan wrote:Da, ali ne bismo svi imali vlastita pravila jer je covjek drustveno bice i integrira se u zajednicu poprimajuci njihove
obicaje.
Znaci, ta pravila nam nisu potrebna.
Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)
- minjonja
- Posts: 3597
- Joined: 27/11/2009 09:17
- Location: Došljakistan
#351 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)
- ljubav_aha
- Posts: 15082
- Joined: 03/04/2008 19:25
- Location: TURKISH COFFEEBATH
#352 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)
aha,znaci ipak spominjes "nepisana" ustaljena pravila jedne sredineradio_mocan wrote:Da, ali ne bismo svi imali vlastita pravila jer je covjek drustveno bice i integrira se u zajednicu poprimajuci njihove
obicaje.
Znaci, ta pravila nam nisu potrebna.
a,kako bi ti na/ucio sve-strane jezike drugih drzava
-
leki_20
- Posts: 100
- Joined: 05/05/2008 12:32
#353 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)
Najprvi = onaj sto je prije prvog
-
radio_mocan
- Posts: 49
- Joined: 09/02/2010 14:48
#354 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)
To nisu pravila, nego obicaji, kao npr. oprati ruke nakon posjete zahodu.
Naravno, pojedinac to ne mora raditi, samo je vazno da se individue medusobno razumiju.
organski idiom != standardni jezik
Naravno, pojedinac to ne mora raditi, samo je vazno da se individue medusobno razumiju.
organski idiom != standardni jezik
- ljubav_aha
- Posts: 15082
- Joined: 03/04/2008 19:25
- Location: TURKISH COFFEEBATH
#355 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)
leki_20 wrote:Najprvi = onaj sto je prije prvog
naj je cesto skracenica za najbolji,znaci najbolji i prvi
rijec je naravno mastovito napravljena
- ljubav_aha
- Posts: 15082
- Joined: 03/04/2008 19:25
- Location: TURKISH COFFEEBATH
#356 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)
radio_mocan wrote:To nisu pravila, nego obicaji, kao npr. oprati ruke nakon posjete zahodu.
Naravno, pojedinac to ne mora raditi, samo je vazno da se individue medusobno razumiju.
organski idiom != standardni jezik
pranje ruku je na mnogim lokacijama pravilo
- EllaD
- Posts: 149
- Joined: 12/03/2008 11:57
#357 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)
prvo što treba uvijek imati na umu je to da je jezik "živi organizam"
razvija se, evoluira ako baš hoćete
i u tom smislu ga ne treba ograničavati ali mora ga se normirati inače bi svaki pojedinac od nas 6 milijardi i kusur svakoj pojedinoj riječi mogao dati značenje po sopstvenom nahođenju
samim tim tvoja prva premisa o jeziku kao arbitrarnom mediju koji služi za komunikaciju pada u vodu
kako ćemo komunicirati ako se nećemo razumjeti?
razvija se, evoluira ako baš hoćete
i u tom smislu ga ne treba ograničavati ali mora ga se normirati inače bi svaki pojedinac od nas 6 milijardi i kusur svakoj pojedinoj riječi mogao dati značenje po sopstvenom nahođenju
samim tim tvoja prva premisa o jeziku kao arbitrarnom mediju koji služi za komunikaciju pada u vodu
kako ćemo komunicirati ako se nećemo razumjeti?
-
radio_mocan
- Posts: 49
- Joined: 09/02/2010 14:48
#358 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)
Meni na zivce ide rijec "moctastican".
Jedan je seljak na forumu koristi i sad je postala furka.
------------------------------------------
@EllaD
Kako su ljudi komunicirali prije pojave standardnog jezika?
@ljubav_aha
Gdje to, cisto informativno?
Jedan je seljak na forumu koristi i sad je postala furka.
------------------------------------------
@EllaD
Kako su ljudi komunicirali prije pojave standardnog jezika?
@ljubav_aha
Gdje to, cisto informativno?
-
sumirprimus
- Posts: 88899
- Joined: 10/02/2010 07:54
- Location: Bunker :D Saj ops
#359 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)
Limunata
Otojč
Ne mogu se pomaket
Otojč
Ne mogu se pomaket
- ljubav_aha
- Posts: 15082
- Joined: 03/04/2008 19:25
- Location: TURKISH COFFEEBATH
#360 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)
radio_mocan wrote:@ljubav_aha
Gdje to, cisto informativno?
npr. u bolnicama,znakovi su postavljeni sluzebnim putem pracenjem zakonskih "mjera"
u restoranima, za radnike
- Obuca9
- Posts: 9726
- Joined: 23/02/2007 01:49
- Location: Emir Obuća !!!
- Contact:
#361 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)
Pomaket govore ljudi iz srednje Bosne, Travnik, Vakuf, Bugojno i njima je to pravilno, jer znam ih nekoliko sa faksa i svi tako govore.sumirprimus wrote:Limunata
Otojč![]()
Ne mogu se pomaket
A šta je "otojč" to nikad nisam čuo
-
sumirprimus
- Posts: 88899
- Joined: 10/02/2010 07:54
- Location: Bunker :D Saj ops
#362 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)
hz__semir wrote:Pomaket govore ljudi iz srednje Bosne, Travnik, Vakuf, Bugojno i njima je to pravilno, jer znam ih nekoliko sa faksa i svi tako govore.sumirprimus wrote:Limunata
Otojč![]()
Ne mogu se pomaket
A šta je "otojč" to nikad nisam čuo![]()
Nastavni plan i program,je valjda isti bar u "nasem dijelu federacije",a i prije po yugo planu...
Otojč-maloprije....
Vamgorkajce-gore
Vamdolkajce-dole
- Ajatolah_
- Posts: 8609
- Joined: 11/02/2009 15:21
#363 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)
Moćnastični.radio_mocan wrote:Meni na zivce ide rijec "moctastican".
Jedan je seljak na forumu koristi i sad je postala furka.![]()
To koristi hidrant/cikcanga/radio_mocan i kako se sve već ne zove, a inače, nisam nikad čuo da to koristi neki drugi forumaš.
- minjonja
- Posts: 3597
- Joined: 27/11/2009 09:17
- Location: Došljakistan
#364 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)
EdoI wrote:Moćnastični.radio_mocan wrote:Meni na zivce ide rijec "moctastican".
Jedan je seljak na forumu koristi i sad je postala furka.![]()
![]()
To koristi hidrant/cikcanga/radio_mocan i kako se sve već ne zove, a inače, nisam nikad čuo da to koristi neki drugi forumaš.
- Jara
- Posts: 31408
- Joined: 27/03/2006 00:36
#365 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)
Prvi i siječanj su promjenjivi po padežima, ali ovdje se radi o sintagmi "prvi siječnja" koja se sastoji od dviju riječi u različitim padežima.minjonja wrote:prvi sijecnja moze biti i nominativ, akuzativ, vokativ...
U sintagmi "prvi siječnja" je : prvi - nominativ, siječnja - genitiv.
Jeste, ali zbog onog u zagradi reklo bi se da ti nije jasno...treba četvrti dan siječnja, a ne četvrti dana siječnja.minjonja wrote:koncert ce se odrzati cetvrti (dana) sijecnja.
koncert ce se odrzati cetvrtog (dana) sijecnja.
oboje tacno.
Evo razlike u vidu: četvrtog siječnja i četvrtoga siječnja.minjonja wrote:redni brojevi se kod nas mijenjaju po promjeni pridjeva odredjenog vida. hrvati vise vole neodredjeni vid.
Dakle, četvrtog i četvrtoga - razlika u vidu, a četvrti i četvrtog - razlika u padežima. Razlika između četvrti siječnja i četvrtog siječnja nema veze s pridjevskim vidom...razlika je u padežu!
To što je u hrvatskom pravilno četvrti siječnja nema veze s vidom...U hrvatskom načinu izražavanja datuma uvijek je redni broj dana u nominativu - prvi dan mjeseca, drugi dan mjeseca, treći dan mjeseca...a da se on mijenja po padežima, e onda bismo primijetili koji je vid - prvog vs prvoga dana
Eh...
- minjonja
- Posts: 3597
- Joined: 27/11/2009 09:17
- Location: Došljakistan
#366 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)
cetvrtog dana smo se sreli. cetvrtoga dana smo se sreli. ovo je sve jedno te isti vid i ne znam odakle ti informacija da samoglasnik na kraju ovih rijeci ukazuje na drugi vid.Jara wrote:Prvi i siječanj su promjenjivi po padežima, ali ovdje se radi o sintagmi "prvi siječnja" koja se sastoji od dviju riječi u različitim padežima.minjonja wrote:prvi sijecnja moze biti i nominativ, akuzativ, vokativ...
U sintagmi "prvi siječnja" je : prvi - nominativ, siječnja - genitiv.Jeste, ali zbog onog u zagradi reklo bi se da ti nije jasno...treba četvrti dan siječnja, a ne četvrti dana siječnja.minjonja wrote:koncert ce se odrzati cetvrti (dana) sijecnja.
koncert ce se odrzati cetvrtog (dana) sijecnja.
oboje tacno.Evo razlike u vidu: četvrtog siječnja i četvrtoga siječnja.minjonja wrote:redni brojevi se kod nas mijenjaju po promjeni pridjeva odredjenog vida. hrvati vise vole neodredjeni vid.
Dakle, četvrtog i četvrtoga - razlika u vidu, a četvrti i četvrtog - razlika u padežima. Razlika između četvrti siječnja i četvrtog siječnja nema veze s pridjevskim vidom...razlika je u padežu!
To što je u hrvatskom pravilno četvrti siječnja nema veze s vidom...U hrvatskom načinu izražavanja datuma uvijek je redni broj dana u nominativu - prvi dan mjeseca, drugi dan mjeseca, treći dan mjeseca...a da se on mijenja po padežima, e onda bismo primijetili koji je vid - prvog vs prvoga dana
Eh...
nije mi poznato da se u hrvatskom jeziku koristi iskljucivo nominativ. gdje je to pravilo navedeno?
-
laalaa
- Posts: 11
- Joined: 02/02/2008 03:19
#367 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)
hvali umjesto fali, nedostaje
- minjonja
- Posts: 3597
- Joined: 27/11/2009 09:17
- Location: Došljakistan
#368 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)
mene polako ali sigurno pocinje nervirati sumljam.laalaa wrote:hvali umjesto fali, nedostaje
- Obuca9
- Posts: 9726
- Joined: 23/02/2007 01:49
- Location: Emir Obuća !!!
- Contact:
#369 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)
"Đip marke Tojota" ili "Đip marke Hjundai" 
Komotno onda mogu i reci "Golf marke BMW"
Komotno onda mogu i reci "Golf marke BMW"
- Jara
- Posts: 31408
- Joined: 27/03/2006 00:36
#370 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)
Eh...minjonja wrote: cetvrtog dana smo se sreli. cetvrtoga dana smo se sreli. ovo je sve jedno te isti vid i ne znam odakle ti informacija da samoglasnik na kraju ovih rijeci ukazuje na drugi vid.
nije mi poznato da se u hrvatskom jeziku koristi iskljucivo nominativ. gdje je to pravilo navedeno?
Prvo - ko kaže da se u hrvatskom koristi isključivo nominativ?
Drugo - što se tiče pridjevskog vida, razlika i jeste baš u nastavku: zelen vrt, zeleni vrt...zelenog vrta, zelenoga vrta, zelenom vrtu, zelenome vrtu...itd. I, analogno, četvrtog i četvrtoga januara ...
Evo primjera: Pravopis bosanskoga jezika . Koji je ovo pridjevski vid bosanskoga?
Jedan lingvista kaže da je pravilnije Pravopis bosanskog jezika nego , kako ga Halilović nazva, Pravopis bosanskoga jezika.
Eh...
-
sa66
- Posts: 40
- Joined: 13/08/2009 23:20
#371 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)
Uh...ja jakog izvora...kao sto ranije rekoh...pravino je u hrvatskom...nekad je bilo i u srpskom...sad ne znam...pa se cudim sto se sad neki zgrazavaju na to...a uvijek smo tako govorili...ako je sad nepravilno... OKEdoI wrote:Pravopis bosanskog jezika, Senahid Halilović. Ima riječ oba, nema obadva.sa66 wrote:Ja jos cekam, da mi neko kaze gdje piše, da je obadva nepravilno![]()
- Ajatolah_
- Posts: 8609
- Joined: 11/02/2009 15:21
#372 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)
Tek sam sad vidio ko je napisao onaj post.minjonja wrote:EdoI wrote:Moćnastični.radio_mocan wrote:Meni na zivce ide rijec "moctastican".
Jedan je seljak na forumu koristi i sad je postala furka.![]()
![]()
To koristi hidrant/cikcanga/radio_mocan i kako se sve već ne zove, a inače, nisam nikad čuo da to koristi neki drugi forumaš.![]()
![]()
![]()
Ako pitaš za bosanski jezik, tako ti je. Halilovićev pravopis, kao jedini napisan i odobren, predstavlja izvor za bosanski jezik.sa66 wrote:Uh...ja jakog izvora...kao sto ranije rekoh...pravino je u hrvatskom...nekad je bilo i u srpskom...sad ne znam...pa se cudim sto se sad neki zgrazavaju na to...a uvijek smo tako govorili...ako je sad nepravilno... OKEdoI wrote:Pravopis bosanskog jezika, Senahid Halilović. Ima riječ oba, nema obadva.sa66 wrote:Ja jos cekam, da mi neko kaze gdje piše, da je obadva nepravilno![]()
A sad, nisam više siguran šta pitaš. Ako tražiš odgovor iz bosanskog jezika, a istovremeno ne prihvataš gorespomenuti pravopis, nema ti odgovora. Za hrvatski jezik već znaš. A ako pitaš za srpski, pitaš na pogrešnom mjestu - rijetki na ovom forumu posjeduju pravopis srpskog jezika. Dakle, koji tebe jezik zanima?
- ljubav_aha
- Posts: 15082
- Joined: 03/04/2008 19:25
- Location: TURKISH COFFEEBATH
#373 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)
hz__semir wrote:"Đip marke Tojota" ili "Đip marke Hjundai"
Komotno onda mogu i reci "Golf marke BMW"
hm,sigurna sam da znas projeklo rijeci jeep
stoga,tvoja podvucen paralela jeep-golf je prilicno labilna
- ljubav_aha
- Posts: 15082
- Joined: 03/04/2008 19:25
- Location: TURKISH COFFEEBATH
#375 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)
napisala sam "vojni"jOFLA wrote:Vojni Sport Utility Vehicle ? Ajajajaj....ljubav_aha wrote:hz__semir wrote:"Đip marke Tojota" ili "Đip marke Hjundai"
Komotno onda mogu i reci "Golf marke BMW"
hm,sigurna sam da znas projeklo rijeci jeepjeep jeste "vojni" SUV za civilne svrhe
Priznaj da ne znaš za Bantam BRC.
pazi ovo: SUV
a jesi li ti znao OVO
"
Jeep is an automobile marque (and registered trademark) of Chrysler. It is the oldest Sports utility vehicle (SUV) brand. Land Rover is the second oldest."
http://74.125.95.132/search?q=cache:d4Z ... clnk&gl=us
i OVO
Words of the Fighting Forces, a dictionary of military slang, published in 1942, in the library at The Pentagon gives this definition:
Jeep: A four-wheel drive car of one-half to one-and-one-half ton capacity for reconnaissance or other army duty. A term applied to the bantam-cars, and occasionally to other motor vehicles (U.S.A.) in the Air Corps, the Link Trainer; in the armored forces, the ½ ton command car. Also referred to as "any small plane, helicopter, or gadget."[1]
aero-jeep-ovi
