Page 13 of 45

#301 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 07/02/2010 22:53
by minjonja
Jara wrote:
matorakobila wrote: Kad smo kod Lakta, jeste li primijetili da na elektronskim medijima cesto ne mijenjaju imena po padezima, a prezimena da, iako naš jezik to zahtijeva (pod odredjenim uvjetima). Npr. reci ce: Baracka Obame (pravilno), ali Willy Brandta (nepravilno, treba Willyja Brandta). Što li, ako vec kazu Johnnyja Deppa, ne kazu i Brada Pitta (a ne Brad Pitta).
Isto kao i "Gospodine Komšić " umjesto "gospodine Komšiću"...
ja najvise volim filmove sa džekičenom :D

#302 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 07/02/2010 23:53
by walkabout
da pomenem groznu nakaradnu rijech koja se redovno koristi u BH sportskoj shtampi - "EGAL"...(za izjednachavajuci pogodak) :-) :-) :-)

#303 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 09/02/2010 21:45
by sa66
Ja jos cekam, da mi neko kaze gdje piše, da je obadva nepravilno :-) :zzzz:

#304 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 09/02/2010 22:11
by Ajatolah_
sa66 wrote:Ja jos cekam, da mi neko kaze gdje piše, da je obadva nepravilno :-) :zzzz:
Pravopis bosanskog jezika, Senahid Halilović. Ima riječ oba, nema obadva.

#305 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 09/02/2010 23:21
by pezzar
Mozda je i nepravilno kad kazes da je zima, u novembru... Ustvari je hladno, zima je godisnje doba... :D

#306 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 10/02/2010 00:52
by Scorpions
Često na TV-u čujem "Četvrti siječnja u Sarajevu će ...", je li to u hrvatskom više nije "četvrtog", šta se desilo s padežima?
A i "ubistvo u pokušaju" me uvijek zbuni, nikad ne znam je li ga dokrajčio ili nije :)

#307 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 10/02/2010 16:06
by Obuca9
sa66 wrote:Ja jos cekam, da mi neko kaze gdje piše, da je obadva nepravilno :-) :zzzz:
A gdje piše da je pravilno?

#308 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 10/02/2010 16:15
by JThomas
pa ako je "u pokušaju", naravno da ga nije dokrajčio :evil: :lol: da ga je dokrajčio, ne bi bilo u pokušaju, nego samo ubistvo.

#309 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 10/02/2010 16:19
by ichliebedichtung
ali onda bi trebalo pisati pokušaj ubistva

#310 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 10/02/2010 16:22
by ichliebedichtung
hz__semir wrote:
sa66 wrote:Ja jos cekam, da mi neko kaze gdje piše, da je obadva nepravilno :-) :zzzz:

to je isto kao kad kazu remen-kais, obaoba ili dvadva

#311 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 10/02/2010 16:24
by EllaD
Toto wrote:ako za jedno stablo nekog voća kažemo da je to voćka..
može li se za jedno stablo paradajza rec da je povrćka ???
ne bih da cjepidlačim, ali paradaiz je VOĆE

#312 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 10/02/2010 16:27
by Lakat Jebić
ichliebedichtung wrote:ali onda bi trebalo pisati pokušaj ubistva
ima razlike, pravno, izmedju ubistvo u pokusaju i pokusaj ubistva

cini mi se da je ubistvo u pokusaju kad se planira, ali se ne uradi konretno nista po tom pitanju, a pokusaj ubistva je kad konkretizujes taj plan, ali ga ne dokrajcis

ali ima ovih kolega sa starijih godina, pa nek oni pojasne :D

#313 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 10/02/2010 16:32
by EllaD
ichliebedichtung wrote:
hz__semir wrote:
sa66 wrote:Ja jos cekam, da mi neko kaze gdje piše, da je obadva nepravilno :-) :zzzz:

to je isto kao kad kazu remen-kais, obaoba ili dvadva
što se tiče riječi "obadva" to je primjer retoričke tautologije tj nepotrebnog redanja riječi istog značenja

#314 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 10/02/2010 16:35
by ichliebedichtung
Lakat Jebić wrote:
ichliebedichtung wrote:ali onda bi trebalo pisati pokušaj ubistva
ima razlike, pravno, izmedju ubistvo u pokusaju i pokusaj ubistva

cini mi se da je ubistvo u pokusaju kad se planira, ali se ne uradi konretno nista po tom pitanju, a pokusaj ubistva je kad konkretizujes taj plan, ali ga ne dokrajcis

ali ima ovih kolega sa starijih godina, pa nek oni pojasne :D
u svakom slucaju meta ostaje ziva :D

#315 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 10/02/2010 16:37
by Lakat Jebić
ichliebedichtung wrote:
Lakat Jebić wrote:
ichliebedichtung wrote:ali onda bi trebalo pisati pokušaj ubistva
ima razlike, pravno, izmedju ubistvo u pokusaju i pokusaj ubistva

cini mi se da je ubistvo u pokusaju kad se planira, ali se ne uradi konretno nista po tom pitanju, a pokusaj ubistva je kad konkretizujes taj plan, ali ga ne dokrajcis

ali ima ovih kolega sa starijih godina, pa nek oni pojasne :D
u svakom slucaju meta ostaje ziva :D
ne mora znacit, moze je grom ubit :run: :D

#316 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 10/02/2010 16:40
by JThomas
Lakat Jebić wrote:
ichliebedichtung wrote:ali onda bi trebalo pisati pokušaj ubistva
ima razlike, pravno, izmedju ubistvo u pokusaju i pokusaj ubistva

cini mi se da je ubistvo u pokusaju kad se planira, ali se ne uradi konretno nista po tom pitanju, a pokusaj ubistva je kad konkretizujes taj plan, ali ga ne dokrajcis

ali ima ovih kolega sa starijih godina, pa nek oni pojasne :D
ne bavim se krivicom, ali ja mislim da je to dvoje potpuno isto.

planiranje krivičnog djela je, jebiga, planiranje krivičnog djela :D a nije pokušaj, to mogu biti pripremne radnje, ali koje same za sebe ne ulaze u biće krivičnog djela.

#317 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 10/02/2010 16:43
by ichliebedichtung
a moze je i mrak progutati 8)

kako bi ovo kvalifikovali

#318 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 10/02/2010 16:48
by Lakat Jebić
JThomas wrote:
Lakat Jebić wrote:
ichliebedichtung wrote:ali onda bi trebalo pisati pokušaj ubistva
ima razlike, pravno, izmedju ubistvo u pokusaju i pokusaj ubistva

cini mi se da je ubistvo u pokusaju kad se planira, ali se ne uradi konretno nista po tom pitanju, a pokusaj ubistva je kad konkretizujes taj plan, ali ga ne dokrajcis

ali ima ovih kolega sa starijih godina, pa nek oni pojasne :D
ne bavim se krivicom, ali ja mislim da je to dvoje potpuno isto.

planiranje krivičnog djela je, jebiga, planiranje krivičnog djela :D a nije pokušaj, to mogu biti pripremne radnje, ali koje same za sebe ne ulaze u biće krivičnog djela.
moguce, ali meni se cini da sam ja negdje procitao koja je razlika izmedju tog dvoga...

#319 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 10/02/2010 20:55
by Toto
EllaD wrote:
Toto wrote:ako za jedno stablo nekog voća kažemo da je to voćka..
može li se za jedno stablo paradajza rec da je povrćka ???
ne bih da cjepidlačim, ali paradaiz je VOĆE
e ovo je vec hortikultura :D :D

#320 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 10/02/2010 20:57
by JThomas
ja ne bih da cjepidlačim, ali kaže se paradaJz :D

#321 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 10/02/2010 21:05
by Toto
JThomas wrote:ja ne bih da cjepidlačim, ali kaže se paradaJz :D
U Dreznici kazu kavada a ovi novogovroni u Tasovcicima kazu kavadajz

#322 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 10/02/2010 21:11
by Prolaznik
...

#323 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 10/02/2010 21:23
by Ajatolah_
Neko je UDARIO laminat u sobu, na ovaj put su UDARILI asfalt... :D

#324 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 10/02/2010 21:30
by Toto
EdoI wrote:Neko je UDARIO laminat u sobu, na ovaj put su UDARILI asfalt... :D
kad se more udarat u tamburu sto en more i u asfalt :mrgreen: :mrgreen:

#325 Re: Riječi koje se koriste pogrešno (bankina)

Posted: 10/02/2010 21:31
by minjonja
Scorpions wrote:Često na TV-u čujem "Četvrti siječnja u Sarajevu će ...", je li to u hrvatskom više nije "četvrtog", šta se desilo s padežima?
A i "ubistvo u pokušaju" me uvijek zbuni, nikad ne znam je li ga dokrajčio ili nije :)
postoji nesto sto se zove odredjeni i neodredjeni pridjevski vid.

npr., neodredjeni:ja imam visoka ucitelja-govorim vam da je moj ucitelj visok.
odredjeni:ja imam visokog ucitelja-govorim vam da mi je ucitelj onaj visoki, ne brkati kao prosle godine.

znaci ono cetvrti sijecnja nije netacno. hrvati ince mnogo cesce koriste neodredjeni vid, nego odredjeni, dok je kod nas suportno.

btw, evo sta nadjoh u "gramatici bos jezika" halilovica, izdanje 2000:
Image

ovo je neka zavjera :run: