gramatika bosanskog jezika - za sve koji zele znati vise

Naučna otkrića, edukacija, školstvo, univerziteti, fakulteti...
Post Reply
User avatar
Jara
Posts: 31408
Joined: 27/03/2006 00:36

#301

Post by Jara »

car-x wrote:
Jara wrote:
Deluxe wrote: Lingvistički gledano ima riječi u kojima to Č i Ć, Dž i Đ uopšte nisu bitni za značenje riječi i ljudi ih miješaju samo u tim slučajevima.

npr. ja l' rekli ĐEM ili DŽEM
Za neke navedene primjere si u pravu, ali...šta zna gradsko dijete šta je đem ! :)
Ferida Duraković

MIKIJEVA
ABECEDA

Nana svake jeseni pravi razne džemove, da prste pojedeš! Džem od šljiva, od jabuka, od malina... Ali, ona zna šta ja najviše volim: džem od jagoda.
Ako se zbuniš pa kažeš: Pojeo sam đem, to u stvari znači da nisi pojeo divni džem nego dio opreme za konja!



cisto gramaticki, ispravno je dzem.. a nako medju rajom, svi kazu, djem..
Đemo voli đem, Đemo voli đem... :-D
User avatar
Pooll
Posts: 4980
Joined: 01/08/2003 00:00
Location: Sarajevo
Contact:

#302

Post by Pooll »

A wrote:Pitanje:

Citam i cujem cesto, zadnjih godina, "u nas". Koliko se ja sjecam, birvaktile, govorilo se "kod nas", a "u nas" je zvucalo prillicno ruralno. Drugi primjer upotrebe iste konstrukcije - "Ko je ko u Bošnjaka" - da li je to ispravno?
I ja sam primjetio ovo "u nas, u njih" (ponekad i: "u njiha...")...

A kako bi moglo drugacije da se formulise ovo za bosnjake?

"Ko je ko kod Bosnjaka"...

Hm...

Pozzzzzzz
Grom iz vedra neba
Posts: 1485
Joined: 25/06/2006 03:05

#303

Post by Grom iz vedra neba »

A wrote:Pitanje:

Citam i cujem cesto, zadnjih godina, "u nas". Koliko se ja sjecam, birvaktile, govorilo se "kod nas", a "u nas" je zvucalo prillicno ruralno. Drugi primjer upotrebe iste konstrukcije - "Ko je ko u Bošnjaka" - da li je to ispravno?
Bas obrnutno. Birvaktile se govorilo "u nas", a sada se govori "kod nas", jer oni koji tako pricaju danas vjeruju da su urbaniji (a nerjetko je u pitanju kompleks manje vrijednosti posto oni vode porijeklo sa sela).

U jezickim frazama, postapalicama, sintagmama, nema logike. Npr. cujem na radiju kako se javlja "gospodin" koji je ogorcen sto se kaze "na telefonu", umjesto "pri telefonu"?! To samo moze reci nepismen covjek, koji ama bas nema pojma o jeziku. Po toj logici bi se umjesto "hajmo na kafu", trebalo reci "hajdemo da sjednemo za sto pored soljica za kafu", ili kada se kaze "na rucku sam", to ne znaci da je insan na rucku i da gaza po njemu, nego da ruca...jezik je prije svega tehnologija za komunikaciju, a ne preseravanje...
User avatar
Pooll
Posts: 4980
Joined: 01/08/2003 00:00
Location: Sarajevo
Contact:

#304

Post by Pooll »

A wrote:
Pooll wrote:
A wrote:Pitanje:

Citam i cujem cesto, zadnjih godina, "u nas". Koliko se ja sjecam, birvaktile, govorilo se "kod nas", a "u nas" je zvucalo prillicno ruralno. Drugi primjer upotrebe iste konstrukcije - "Ko je ko u Bošnjaka" - da li je to ispravno?
I ja sam primjetio ovo "u nas, u njih" (ponekad i: "u njiha...")...

A kako bi moglo drugacije da se formulise ovo za bosnjake?

"Ko je ko kod Bosnjaka"...

Hm...

Pozzzzzzz
Ko je ko medju Bosnjacima?
Ko je ko kod Bosnjaka?

Zamisli primjer "strucnost u doktorâ", "plate u profesora" :-?
Onda, ako je ispravno "u nas", onda je i "u mene" 8-) , "u nje" - meni sve to zvuci zaista grozno i nepismeno.

Evo pogledah neke clanke u wikipedia.org - Islam u Bosnjaka. Da li bi rekao - hriscanstvo u Amerikanaca?
Znas kako to ide... nekad se zaista u bosnjaka, kako neko rece birvaktile govorilo ovako...
E onda, 92-95, sjeli lingvsti svjetskog glasa... i dajmo da nesto promjenimo samo da ne budemo kao oni s' brda...

Ja sam oduvijek govorio "kod nas" i tako ce i ostati... nista na silu...

Kad se ovako jezik sili, to me podsjeca na hrvatski... da po svaku cijenu budemo drugaciji... Oni bi najsretniji bili da se ne razumijemo, da kao slovenci imaju zaseban jezik...
Grom iz vedra neba
Posts: 1485
Joined: 25/06/2006 03:05

#305

Post by Grom iz vedra neba »

seka wrote:
Grom iz vedra neba wrote:Bas obrnutno. Birvaktile se govorilo "u nas", a sada se govori "kod nas", jer oni koji tako pricaju danas vjeruju da su urbaniji (a nerjetko je u pitanju kompleks manje vrijednosti posto oni vode porijeklo sa sela).

U jezickim frazama, postapalicama, sintagmama, nema logike. Npr. cujem na radiju kako se javlja "gospodin" koji je ogorcen sto se kaze "na telefonu", umjesto "pri telefonu"?! To samo moze reci nepismen covjek, koji ama bas nema pojma o jeziku. Po toj logici bi se umjesto "hajmo na kafu", trebalo reci "hajdemo da sjednemo za sto pored soljica za kafu", ili kada se kaze "na rucku sam", to ne znaci da je insan na rucku i da gaza po njemu, nego da ruca...jezik je prije svega tehnologija za komunikaciju, a ne preseravanje...
ja sam uvijek pricala "kod nas" a birvaktile sam :-) cuj kompleksasi :lol:
medjutim rugajuci se ovim - sto vele "u njiha" -izletim tamo i gdje ne treba :-)
Nane mi moje, znam kako se u carsiji na Bascarsiji pricalo. Ne negiram da se sada prica "logikom", ali ko sto sam spomenuo, onda bi se logika trebala primjeniti i na rucak, kafu, telefon, koncert i sl. na sta bi to licilo, na robotski jezik...
Grom iz vedra neba
Posts: 1485
Joined: 25/06/2006 03:05

#306

Post by Grom iz vedra neba »

A wrote:
Grom iz vedra neba wrote:Nane mi moje, znam kako se u carsiji na Bascarsiji pricalo. Ne negiram da se sada prica "logikom", ali ko sto sam spomenuo, onda bi se logika trebala primjeniti i na rucak, kafu, telefon, koncert i sl. na sta bi to licilo, na robotski jezik...
Grome, ne daj boze da zelim vrijedjati carsiju, ali - to nije nikad bio model gramaticki ispravnog govora. Znas da se kaze "u mene mi mama" - to je carsijski, a nije ispravno.
Mora se definisati sta je ispravno. Ko je taj koji ima kriterij da kaze sta je ispravno. Vec sam rekao, "neispravno" je reci "ja sam na rucku" preme takvoj logici neispravno je i jos hiljadu drugih fraza. Fraza kao fraza nije neispravna, nego je fraza. Kao i u engleskom ili njemackom jeziku, imas nebuloza koje kada se logicki posmatraju tako djeluju, ali oni fino naznace da je to fraza.

Evo, pogledajte samo npr. knjizevnost u bosanskom jeziku, ili sevdalinke, vidjecete da nista nije neobicno koristiti "u nas" i sl. Banalan primjer sevdalinka:

Salko se vija, previja,
U svoje majke, na krilu:
"Umrijeh, majko, umrijeh,
Ostadoh zeljan Hajrije!"

Hajriju mozemo zanemarit u cijeloj prici :D ali primjetno je "u majke", umjesto "kod majke"...i jedno i drugo je ok...ali meni je ipak jezik sredstvo u kojem necu toliko razbijat glavu, nego najjednostavniji nacin da komuniciram kako sam naucio od rodjenja.
User avatar
manijak1
Posts: 47640
Joined: 16/01/2003 00:00
Location: https://www.klix.ba/
Contact:

#307

Post by manijak1 »

Grome, ne daj boze da zelim vrijedjati carsiju, ali - to nije nikad bio model gramaticki ispravnog govora. Znas da se kaze "u mene mi mama" - to je carsijski, a nije ispravno.
Mislim da je to baš 'nako dopadljivo i u književnoj formi dozvoljeno da bude pravopisno i gramatički korektno. :D
Jer ko je ko u Bošnjaka ili kod Bošnjaka :D nije baš ni svejedno ni nevažno. :D
Code ......pridruži se klubu :D
Kwaheri
Posts: 3273
Joined: 30/04/2004 12:33

#308

Post by Kwaheri »

A wrote:
Pooll wrote:
A wrote:Pitanje:

Citam i cujem cesto, zadnjih godina, "u nas". Koliko se ja sjecam, birvaktile, govorilo se "kod nas", a "u nas" je zvucalo prillicno ruralno. Drugi primjer upotrebe iste konstrukcije - "Ko je ko u Bošnjaka" - da li je to ispravno?
I ja sam primjetio ovo "u nas, u njih" (ponekad i: "u njiha...")...

A kako bi moglo drugacije da se formulise ovo za bosnjake?

"Ko je ko kod Bosnjaka"...

Hm...

Pozzzzzzz
Ko je ko medju Bosnjacima?
Ko je ko kod Bosnjaka?

Zamisli primjer "strucnost u doktorâ", "plate u profesora" :-?
Onda, ako je ispravno "u nas", onda je i "u mene" 8-) , "u nje" - meni sve to zvuci zaista grozno i nepismeno.

Evo pogledah neke clanke u wikipedia.org - Islam u Bosnjaka. Da li bi rekao - hriscanstvo u Amerikanaca?
ma nije to samo u nas...

http://jagor.srce.hr/zuh/

http://hr.wikipedia.org/wiki/Katoli%C4% ... o_u_Hrvata

http://www.oecumene.radiovaticana.org/c ... p?c=105678


:oops: ima to nesto u nas....
car-x
Posts: 3483
Joined: 14/06/2002 00:00
Location: Dunaj
Contact:

#309

Post by car-x »

A wrote:Zeno :)
Pa meni to "u nas" kod nas bas i lici na neko uporno kopiranje Hrvata, a za njih ne mogu reci da li su tako govorili prije ili ne.

I dodatno - cini mi se da se ta kontrukcija koristi samo kad se govori "o nama". Cim tema predje granice, onda postane - kod Italijana, medju evangelistima, kod nasih susjeda, ko je ko u Americi...
"u nas" se je kod nas uvijek govorili, ali u nesto pasivnijim ruralnim krajevima. u gradu se vazda govorilo "kod nas".

eh sad, to sto smo mi po defoltnoj (default) konfiguraciji pomodari, morali smo to usvojiti, jer je "u hrvata" pravo in govoriti ko je ko u hrvata i u nas i tako to..

meni je to simpaticna varijanta, pogotovu kad dodje do ne mogucih konstrukcija tipa "u mene mi cojk mi u mene" i sl. kad govornik vise ne zna ni dokle se zapleo. s obzirom da jos uvijek nemam standardnog jezika i opsteprihvacene gramatike, javasluk je uzeo maha.. u nas.. ;)
Kwaheri
Posts: 3273
Joined: 30/04/2004 12:33

#310

Post by Kwaheri »

A wrote:Zeno :)
Pa meni to "u nas" kod nas bas i lici na neko uporno kopiranje Hrvata, a za njih ne mogu reci da li su tako govorili prije ili ne.

I dodatno - cini mi se da se ta kontrukcija koristi samo kad se govori "o nama". Cim tema predje granice, onda postane - kod Italijana, medju evangelistima, kod nasih susjeda, ko je ko u Americi...
ma jok bona :oops: to ti je kod nas (ili u nas) zapadna varijanta bosanskog jezika :D :oops:
User avatar
sicky
Posts: 1944
Joined: 11/12/2003 00:00
Location: Sarajevo

#311

Post by sicky »

zena wrote:
A wrote:Zeno :)
Pa meni to "u nas" kod nas bas i lici na neko uporno kopiranje Hrvata, a za njih ne mogu reci da li su tako govorili prije ili ne.

I dodatno - cini mi se da se ta kontrukcija koristi samo kad se govori "o nama". Cim tema predje granice, onda postane - kod Italijana, medju evangelistima, kod nasih susjeda, ko je ko u Americi...
ma jok bona :oops: to ti je kod nas (ili u nas) zapadna varijanta bosanskog jezika :D :oops:
ja ne mogu reću "u nas" nikako :-)
nešto je jače od mene što mi ne da da tako izgovorim, da je ne znam ti kako ispravno :roll: :shock: :-)
ibnHome
Posts: 182
Joined: 05/03/2004 00:00

#312

Post by ibnHome »

:oops:
Ako more jedno pitanje za jezikoslovce?

Rekne li se u nas udomaciti ili odomaciti?
:roll:
Kwaheri
Posts: 3273
Joined: 30/04/2004 12:33

#313

Post by Kwaheri »

sicky wrote:
zena wrote:
A wrote:Zeno :)
Pa meni to "u nas" kod nas bas i lici na neko uporno kopiranje Hrvata, a za njih ne mogu reci da li su tako govorili prije ili ne.

I dodatno - cini mi se da se ta kontrukcija koristi samo kad se govori "o nama". Cim tema predje granice, onda postane - kod Italijana, medju evangelistima, kod nasih susjeda, ko je ko u Americi...
ma jok bona :oops: to ti je kod nas (ili u nas) zapadna varijanta bosanskog jezika :D :oops:
ja ne mogu reću "u nas" nikako :-)
nešto je jače od mene što mi ne da da tako izgovorim, da je ne znam ti kako ispravno :roll: :shock: :-)
preferirash onda, istocnu varijantu :D :oops:
Pearl
Posts: 3402
Joined: 26/01/2006 15:08
Location: www.dobro.ba

#314

Post by Pearl »

zena wrote:
sicky wrote:
zena wrote: ma jok bona :oops: to ti je kod nas (ili u nas) zapadna varijanta bosanskog jezika :D :oops:
ja ne mogu reću "u nas" nikako :-)
nešto je jače od mene što mi ne da da tako izgovorim, da je ne znam ti kako ispravno :roll: :shock: :-)
preferirash onda, istocnu varijantu :D :oops:
a ima li neka varijanta.. sredinom ?? :D:D

meni je to "u nas".. u mene mi bubreg i slicno.. tako seljacki.. pa nek je istocna 5x.. :-? :roll:

ako oni sa "u nas" i "zrakomlatom", "oblekom" siluju jezik, dovoljno je sto i mene na dnevniku siluju s njim.. ne moram jos tako i govoriti..
ibnHome
Posts: 182
Joined: 05/03/2004 00:00

#315

Post by ibnHome »

Pearl wrote:
zena wrote:
sicky wrote: ja ne mogu reću "u nas" nikako :-)
nešto je jače od mene što mi ne da da tako izgovorim, da je ne znam ti kako ispravno :roll: :shock: :-)
preferirash onda, istocnu varijantu :D :oops:
a ima li neka varijanta.. sredinom ?? :D:D

meni je to "u nas".. u mene mi bubreg i slicno.. tako seljacki.. pa nek je istocna 5x.. :-? :roll:

ako oni sa "u nas" i "zrakomlatom", "oblekom" siluju jezik, dovoljno je sto i mene na dnevniku siluju s njim.. ne moram jos tako i govoriti..
koja je varijanta s njim? carsijska, istocna ili je izuzetak?
Grom iz vedra neba
Posts: 1485
Joined: 25/06/2006 03:05

#316

Post by Grom iz vedra neba »

Nema istocna ili zapadna. Mi ovdje govorimo bosanskim.
Kwaheri
Posts: 3273
Joined: 30/04/2004 12:33

#317

Post by Kwaheri »

Pearl wrote:
zena wrote:
sicky wrote: ja ne mogu reću "u nas" nikako :-)
nešto je jače od mene što mi ne da da tako izgovorim, da je ne znam ti kako ispravno :roll: :shock: :-)
preferirash onda, istocnu varijantu :D :oops:
a ima li neka varijanta.. sredinom ?? :D:D

meni je to "u nas".. u mene mi bubreg i slicno.. tako seljacki.. pa nek je istocna 5x.. :-? :roll:

ako oni sa "u nas" i "zrakomlatom", "oblekom" siluju jezik, dovoljno je sto i mene na dnevniku siluju s njim.. ne moram jos tako i govoriti..
perlita ...ovo ja namjerno :D :oops:
Kwaheri
Posts: 3273
Joined: 30/04/2004 12:33

#318

Post by Kwaheri »

Grom iz vedra neba wrote:Nema istocna ili zapadna. Mi ovdje govorimo bosanskim.
:) grome, pa i govorimo o bosanskom jeziku :D :oops: i istocnoj, te zapadnoj varijanti tog jezika... :D :oops: 8-) ima i ona srednja...beli rekoshe to je ova ruralna :D :oops: varijanta ili verzija jezika nam bosanskog u nas :D :oops:
User avatar
sicky
Posts: 1944
Joined: 11/12/2003 00:00
Location: Sarajevo

#319

Post by sicky »

zena wrote:
sicky wrote:
zena wrote: ma jok bona :oops: to ti je kod nas (ili u nas) zapadna varijanta bosanskog jezika :D :oops:
ja ne mogu reću "u nas" nikako :-)
nešto je jače od mene što mi ne da da tako izgovorim, da je ne znam ti kako ispravno :roll: :shock: :-)
preferirash onda, istocnu varijantu :D :oops:
ma samo nek' je bliže kibli :D
Pearl
Posts: 3402
Joined: 26/01/2006 15:08
Location: www.dobro.ba

#320

Post by Pearl »

ibnHome wrote:
Pearl wrote:
zena wrote: preferirash onda, istocnu varijantu :D :oops:
a ima li neka varijanta.. sredinom ?? :D:D

meni je to "u nas".. u mene mi bubreg i slicno.. tako seljacki.. pa nek je istocna 5x.. :-? :roll:

ako oni sa "u nas" i "zrakomlatom", "oblekom" siluju jezik, dovoljno je sto i mene na dnevniku siluju s njim.. ne moram jos tako i govoriti..
koja je varijanta s njim? carsijska, istocna ili je izuzetak?
sreca pa nisam profesor bosanskog jezika, pa mi u poslu stvarno nije bitno da li me siluje njim ili s njim.. kad vec siluje, svejedno mi je koji prijedlog koristi.. i dzaba, opet mi "u mene" gore zvuci.. pogotovo sto tako nikad nisam govorila... i pogotovo sto nam je pravopis napisao jedan covjek radi cijeg sam "pravilog" ucila pravopis maternjeg mi jezika napamet u srednjoj skoli i jedinice dobijala :zzzz:

1000 ljudi 1000 cudi.. sto je meni seljacko tebi je mozda normalno i obratno... ja rekoh svoje misljenje, ti reci svoje.. ne gledaj i ne prihvataj moje rijeci ako su ti carsijanerske :D
Grom iz vedra neba
Posts: 1485
Joined: 25/06/2006 03:05

#321

Post by Grom iz vedra neba »

zena wrote:
Grom iz vedra neba wrote:Nema istocna ili zapadna. Mi ovdje govorimo bosanskim.
:) grome, pa i govorimo o bosanskom jeziku :D :oops: i istocnoj, te zapadnoj varijanti tog jezika... :D :oops: 8-) ima i ona srednja...beli rekoshe to je ova ruralna :D :oops: varijanta ili verzija jezika nam bosanskog u nas :D :oops:
More bit da bidne i to, ali se ne slaze s cinjenicama. Sevdalinka u nas je urbana ljubavna pjesma. A tamo se pjevalo ko sto sam rekao u jednom ranijem postu. More bit da je to nekom seljacki, ali ako ista nije seljacko, onda je to sevdalinka. A sevdalinka je produkt carsije, a carsija je nukleus grada.
Kwaheri
Posts: 3273
Joined: 30/04/2004 12:33

#322

Post by Kwaheri »

Grom iz vedra neba wrote:
zena wrote:
Grom iz vedra neba wrote:Nema istocna ili zapadna. Mi ovdje govorimo bosanskim.
:) grome, pa i govorimo o bosanskom jeziku :D :oops: i istocnoj, te zapadnoj varijanti tog jezika... :D :oops: 8-) ima i ona srednja...beli rekoshe to je ova ruralna :D :oops: varijanta ili verzija jezika nam bosanskog u nas :D :oops:
More bit da bidne i to, ali se ne slaze s cinjenicama. Sevdalinka u nas je urbana ljubavna pjesma. A tamo se pjevalo ko sto sam rekao u jednom ranijem postu. More bit da je to nekom seljacki, ali ako ista nije seljacko, onda je to sevdalinka. A sevdalinka je produkt carsije, a carsija je nukleus grada.
:lol: :lol:
Kolega, tim gore po cinjenice
:lol:

Grome 8-)
ibnHome
Posts: 182
Joined: 05/03/2004 00:00

#323

Post by ibnHome »

@pearl
oprosti, do mene je...
najmanje mi je bila zelja ukazati na tvoju gresku, vec nas odnos spram jezicnih gresaka koje pravimo mi i gresaka koje prave oni tamo.
greska je greska ma ko je pravio i ma koliko mu (ne)simpaticno zvucila.
8)
Vingo
Posts: 3912
Joined: 11/03/2003 00:00

#324

Post by Vingo »

ibnHome wrote:@pearl
oprosti, do mene je...
najmanje mi je bila zelja ukazati na tvoju gresku, vec nas odnos spram jezicnih gresaka koje pravimo mi i gresaka koje prave oni tamo.
greska je greska ma ko je pravio i ma koliko mu (ne)simpaticno zvucila.
8)
Mislis zvucala? :D
Twisted Kites
Posts: 59
Joined: 18/01/2005 03:53
Location: Danska

#325

Post by Twisted Kites »

U mostaru se vazda govorilo "u nas".. dok se recimo u sarajevu i bl govorilo "kod nas"..

Nego de vi meni recite koja je od ove dvije varijante pravilna: "Ustao sam se jutros u 7 " ili " Ustao sam jutros u 7"
Post Reply