Page 12 of 23

#276 Re: Jehovini svjedoci

Posted: 25/09/2009 10:51
by Bosanac sa dna kace
dr.gog wrote:Kakve su novosti iz zajednice, što je bilo aktuelno na zadnjem skupu u Skenderiji, vidjeh mnoštvo ljudi, posebno mnogo porodica i mlađih-tradicionalno svi skockani ko za praznik :)

Kakva su najnovija razmišljanja u teologiji, i koliko se poštuju vjerska prava Jehovinih svjedoka?
niko da odgovori? :-)

#277 Re: Jehovini svjedoci

Posted: 28/09/2009 22:53
by pure_love
koliko ima Jehovinih svjedoka u Bosni,i medju kojom nacijom su najcesci? mislim,ko od tri naroda najvise prelazi na jehovine svjedoke?

#278 Re: Jehovini svjedoci

Posted: 29/09/2009 01:58
by pure_love
pure_love wrote:koliko ima Jehovinih svjedoka u Bosni,i medju kojom nacijom su najcesci? mislim,ko od tri naroda najvise prelazi na jehovine svjedoke?

sta ovo,vise niko ne odgovara na pitanja?

#279 Re: Jehovini svjedoci

Posted: 29/09/2009 02:54
by dr.gog
pure_love wrote:
pure_love wrote:koliko ima Jehovinih svjedoka u Bosni,i medju kojom nacijom su najcesci? mislim,ko od tri naroda najvise prelazi na jehovine svjedoke?

sta ovo,vise niko ne odgovara na pitanja?
Vjerovao ili ne, niko nema statistiku te vrste unutar te zajednice, niti ,po defaultu uopšte vode računa o tome s obzirom na uvjerenja i raširenost po čitavom svijetu.
Za njih je takvo pitanje potpuna besmislica.

#280 Re: Jehovini svjedoci

Posted: 29/09/2009 03:01
by pure_love
dr.gog wrote:
pure_love wrote:
pure_love wrote:koliko ima Jehovinih svjedoka u Bosni,i medju kojom nacijom su najcesci? mislim,ko od tri naroda najvise prelazi na jehovine svjedoke?

sta ovo,vise niko ne odgovara na pitanja?
Vjerovao ili ne, niko nema statistiku te vrste unutar te zajednice, niti ,po defaultu uopšte vode računa o tome s obzirom na uvjerenja i raširenost po čitavom svijetu.
Za njih je takvo pitanje potpuna besmislica.
to razumijem,za svaku religiju je,ali opet se zna otprilike kakvo je stanje

kod nas imaju obicaj slati na vrata konvertite koji govore nasim jezikom posto znaju da ovdje zive ljudi vecinom sa ex yu prostora,vecinom Bosna,,i moj utisak je da se radi vecinom o Srbima,ovdje u Svedskoj,..nisam jos naisao na bosnjaka ili hrvata

#281 Re: Jehovini svjedoci

Posted: 29/09/2009 16:06
by NIN
pure_love wrote:kod nas imaju obicaj slati na vrata konvertite koji govore nasim jezikom posto znaju da ovdje zive ljudi vecinom sa ex yu prostora,vecinom Bosna,,i moj utisak je da se radi vecinom o Srbima,ovdje u Svedskoj,..nisam jos naisao na bosnjaka ili hrvata
Imal' piMgvina tam' kod vas?

#282 Re: Jehovini svjedoci

Posted: 29/09/2009 17:25
by pure_love
nisam jos vidio :lol: :-)

#283 Re: Jehovini svjedoci

Posted: 29/09/2009 17:37
by Bosanac sa dna kace
evo snadji se sta je sta, s vikipedije je,
al ope kazu bitan je kvalitet ne kvantitet :oops: :evil:

Country Population Publishers Congregations Av. Bible Studies Memorial Attendance
Albania 3,150,000 3,875 68 5,235 11,121
Andorra 82,392 178 2 81 334
Austria 8,316,000 20,679 299 10,517 34,321
Belarus 9,742,000 4,283 46 3,212 8,937
Belgium 10,512,534 25,096 369 8,463 44,151
Bosnia and Herzegovina 3,832,301 1,164 16 671 2,230
Bulgaria 7,679,290 1,630 24 1,529 3,860
Croatia 4,437,460 5,510 71 2,334 10,137
Czech Republic 10,306,700 15,662 231 6,370 27,998
Denmark 5,447,084 14,368 204 4,367 21,734
Estonia 1,344,684 4,248 51 2,611 7,666
Faeroe Islands[7] 48,350 98 4 61 145
Finland 5,276,955 19,164 299 9,549 27,521
France 61,533,300 121,871 1,514 44,348 205,808
Germany 82,314,906 165,348 2,224 73,663 276,381
Gibraltar[5] 27,967 92 2 26 156
Greece[ref 2] 10,539,771 28,524 370 11,287 48,083
Hungary 10,055,000 22,832 262 12,189 44,954
Iceland 311,396 324 5 220 600
Ireland (Republic) 5,975,673 5,512 112 2,453 10,329
Italy 59,131,287 238,442 3,077 103,704 436,670
Kosovo[17] 2,350,000 155 4 232 536
Latvia 2,273,600 2,389 39 2,017 4,148
Liechtenstein 35,174 49 1 19 84
Lithuania 3,425,000 3,060 40 2,308 5,676
Luxembourg 562,263 1,890 33 906 3,726
Macedonia 2,032,017 1,278 18 1,058 3,677
Malta 404,039 569 249 1,102
Moldova 4,121,700 19,596 238 11,212 40,485
Montenegro 620,145 205 4 139 613
Netherlands 16,372,715 31,250 414 10,098 51,726
Norway 4,704,600 10,363 169 3,678 17,177
Poland 38,125,479 128,235 1,803 44,679 218,539
Portugal 10,120,177 48,878 647 25,297 95,985
Romania 21,565,100 38,544 544 19,362 81,637
San Marino 29,615 185 2 83 326
Serbia 8,118,146 3,838 54 1,865 8,586
Slovakia 5,393,637 11,469 160 2,814 21,094
Slovenia 2,013,597 1,927 28 928 3,134
Spain 44,873,567 109,441 1,401 46,962 181,993
Sweden 9,150,508 22,585 324 8,442 36,423
Switzerland 7,508,700 18,088 277 7,456 30,805
Ukraine 46,490,819 140,197 1,500 86,624 276,126
Britain 58,717,435 131,877 1,514 52,032 222,545

#284 Re: Jehovini svjedoci

Posted: 29/09/2009 22:31
by pure_love
1164 jehova u Bosni,da to nije malo previse?

#285 Re: Jehovini svjedoci

Posted: 30/09/2009 11:24
by Bosanac sa dna kace
pure_love wrote:1164 jehova u Bosni,da to nije malo previse?
a sto previše?

#286 Re: Jehovini svjedoci

Posted: 30/09/2009 14:36
by pure_love
zato sto ih se u Skederiji,kada dolaze iz cijelog Balkana okupi 2000

#287 Re: Jehovini svjedoci

Posted: 30/09/2009 15:49
by Bosanac sa dna kace
pure_love wrote:zato sto ih se u Skederiji,kada dolaze iz cijelog Balkana okupi 2000
pa jel u skenderiju moraju doc svi? ne kontam :-?

#288 Re: Jehovini svjedoci

Posted: 30/09/2009 16:15
by pure_love
dodju vecinom svi,oni su jako aktivni :)


ali nije vazno,vecina konvertita napusti novu vjeru u roku od 2 godine,tako da ce svi oni vjerovatno umrijeti kao pravoslavci,katolici,i ako ih ima i medju muslimanima :oops: :D

#289 Re: Jehovini svjedoci

Posted: 30/09/2009 20:34
by Broj 1
Ima ih od svih narodnosti sa Balkana, takodje i Bosnjaka- bivsih muslimana. takodje imaju statistike koje vode, kao i sve adrese na kojima su bili tokom propovjedanja, ako bi ih proslijedili drugim clanovima za nove posjete.

Da su bogdo muslimani ovako organizovani!


Ali to je njihova stvar, odnosno pitanje uvjerenja, jer ih niko silom nije na to natjerao.
dr.gog wrote:
pure_love wrote:
pure_love wrote:koliko ima Jehovinih svjedoka u Bosni,i medju kojom nacijom su najcesci? mislim,ko od tri naroda najvise prelazi na jehovine svjedoke?

sta ovo,vise niko ne odgovara na pitanja?
Vjerovao ili ne, niko nema statistiku te vrste unutar te zajednice, niti ,po defaultu uopšte vode računa o tome s obzirom na uvjerenja i raširenost po čitavom svijetu.
Za njih je takvo pitanje potpuna besmislica.

#290 Re: Jehovini svjedoci

Posted: 30/09/2009 21:59
by pure_love
ima sigurno tu i tamo neki pojedinac,a lakse je ubjediti ljude koji vec vjeruju u isusa i krscanstvo,islam je skroz druga religija pa je malo teze prevesti muslimane na to...zato muslimani ulaze u sekte poput Ahmedija..u jednom selu sam vidio kako im se cak dopustilo da odrze neko predavanje u dzamiji-NEVJEROVATNO kad je sama IZ upozorila na ovu sektu

#291 Re: Jehovini svjedoci

Posted: 08/10/2009 18:13
by pure_love
............

#292 Re: Jehovini svjedoci

Posted: 22/10/2009 21:47
by PRO testant
vorkiking wrote:
Mi izvršavamo Isusovu zapovjed o propovjedanju "dobre vijesti" i činjenju učenika. To se radi bilo gdje, u bilo kojem gradu svijeta.

Matej 28:19,20 - Zato idite i načinite učenike od ljudi iz svih naroda...učeći ih da drže sve što sam vam zapovjedio!
Ako treba da podučavate Isusove riječi, zašto ste neke od njih izmjenili?
Te iste prilagodili vašoj teologiji na jedan tako jako neprijatan način.

Uz sve to, odbijate da makar i čujete misli i nova otkriča po pitanju grčkog jezika, prevoda sa istog, i druge primjedbe na prijevod " Novi Svijet".

#293 Re: Jehovini svjedoci

Posted: 23/10/2009 02:12
by dr.gog
PRO testant wrote:
vorkiking wrote:
Mi izvršavamo Isusovu zapovjed o propovjedanju "dobre vijesti" i činjenju učenika. To se radi bilo gdje, u bilo kojem gradu svijeta.

Matej 28:19,20 - Zato idite i načinite učenike od ljudi iz svih naroda...učeći ih da drže sve što sam vam zapovjedio!
Ako treba da podučavate Isusove riječi, zašto ste neke od njih izmjenili?
Te iste prilagodili vašoj teologiji na jedan tako jako neprijatan način.

Uz sve to, odbijate da makar i čujete misli i nova otkriča po pitanju grčkog jezika, prevoda sa istog, i druge primjedbe na prijevod " Novi Svijet".
Šta je izmjenjeno i na koji način ukratko, slijedeći Novi zavjet standardnih prijevoda na naše jezike?

Šta je neprijatan način i po koga je neprijatan?

Koji prijevodi grčkog su aktuelni i na koja nova razmišljanja ukazuješ?

Hvala na odgovorima.

#294 Re: Jehovini svjedoci

Posted: 23/10/2009 02:17
by KREMEN
Ma nesto mi lice previse na vecu bracu..malo se drugacije cesljaju :D

#295 Re: Jehovini svjedoci

Posted: 30/10/2009 01:35
by Alimen_
MOze li mi neko nesto nesto napisati o nacinu oblacenja? Da li je istina da lijevu ili desnu obrvu jednu od te dvije potpuno cupaju(zene) te je ustvari crtaju, ii dal' ima neke uloge voda u toj vjeri? Hvala

#296 Re: Jehovini svjedoci

Posted: 30/10/2009 03:51
by Ghita
pure_love wrote:1164 jehova u Bosni,da to nije malo previse?

samo????

ja sam mislila da ih ima više pošto stalno dolaze kod mene i donose neke knjižice i onda ja nemam obraza da kažem neću pa uzmem. poslije me grize savjest kad je bacim u smeće među kore od krompire i jabuka

#297 Re: Jehovini svjedoci

Posted: 30/10/2009 11:05
by PRO testant
dr.gog wrote:
PRO testant wrote:
vorkiking wrote:
Mi izvršavamo Isusovu zapovjed o propovjedanju "dobre vijesti" i činjenju učenika. To se radi bilo gdje, u bilo kojem gradu svijeta.

Matej 28:19,20 - Zato idite i načinite učenike od ljudi iz svih naroda...učeći ih da drže sve što sam vam zapovjedio!
Ako treba da podučavate Isusove riječi, zašto ste neke od njih izmjenili?
Te iste prilagodili vašoj teologiji na jedan tako jako neprijatan način.

Uz sve to, odbijate da makar i čujete misli i nova otkriča po pitanju grčkog jezika, prevoda sa istog, i druge primjedbe na prijevod " Novi Svijet".
Šta je izmjenjeno i na koji način ukratko, slijedeći Novi zavjet standardnih prijevoda na naše jezike?

Šta je neprijatan način i po koga je neprijatan?

Koji prijevodi grčkog su aktuelni i na koja nova razmišljanja ukazuješ?

Hvala na odgovorima.

Slijedi nekoliko primjera izmjene Biblije od JS.

Uvod:

Evo samo nekoliko primjera izmjena, mada su najočiglednije u njihovom prevodu na engleski jezik.
Uputa: KIT ili Kingdom Interlinear Translation je jedna od prvih i najkontroverznijih ali i naj očiglednijih pokušaja opstrukcije samog teksta Biblije od strane JS. Doživjeo je nekoliko revizija, od kojih je posljednja urađena u formi prevoda cijele Biblije i objavljenja pod imenom „Biblija - Prijevod Novi Svijet“ (BPNS)
Koristi ti ću oba osim ako nije navedeno drugaćije.
Sa druge strane koristiti ti ču prevod Krščanske sadašnjosti i Hrvatsko Biblisko Društvo – prevod Ivan Šarić , 2go popravljeno izdanje, iz razloga jer su jedni od najboljih, najjednostavniji, te i najdostupniji. Osim toga dolaze iz dvije različite Kršćanske grupacije koje se ne slažu po svakom doktinalnom pitanju. Ali su dosljedni pravilima prevoda grčkih spisa i manuskripta na naše jezike. (A i naravno Šarić je naše gore list ;o))

1.

Postanak 1:2 (sa fusnotom)
BPNS – Hrvatsko izdanje


Image
Krščanska sadašnjost
2Zemlja bijaše pusta i prazna; tama se prostirala nad bezdanom i Duh Božji lebdio je nad vodama.
Hrvatsko Biblisko Društvo – prevod Ivan Šarić , 2go popravljeno izdanje
2Zemlja je bila pusta i prazna. Tama je ležala nad bezdanom. Duh je Božiji ležao nad vodama.

Nažalost bilo koji izvornik o ovom pasusu iz dokumentacije JS nisam mogao pronaći.
Revizija modificira originalnu imenicu sa formom koji je više nepersonalna, jer JS odbacuju tradicionalno Kršćansko vjerovanje o ličnosti Duha Svetoga. (obrati pažnju na fusnotu)

#298 Re: Jehovini svjedoci

Posted: 30/10/2009 11:09
by PRO testant
2.
Izlazak 3:14
BPNS – Hrvatsko izdanje

Image

Krščanska sadašnjost
14 "Ja sam koji jesam", reče Bog Mojsiju. Onda nastavi: "Ovako kaži Izraelcima: 'Ja jesam' posla me k vama."
Hrvatsko Biblisko Društvo – prevod Ivan Šarić, 2go popravljeno izdanje
14Bog odgovori Mojsiju "Ja sam, koji jesam.” I nastavi: “Tako reci sinovima ……..”
FUSNOTA: “Ja sam, koji jesam” (hebr. Ehje, ešer ehje). Tim se riječima označava Bog kao onaj koji svoje postojanje ima od samog sebe, koji je apsolutno biće, koji nije nastao po drugome (kao što su nastala ostala stvorenja) nego koji jest sam po sebi. Izraelci zovu Boga “Jahve”, tj. “onaj koji jest”. Mi Jahve prevodimo sa riječju Gospodin, kako je to u grčkom i latinskom (Kyrios, Dominus).

Hebrew Transliterated
3:14 VY'aMUr 'aLHYM 'aL-MShH 'aHYH 'aShUr 'aHYH VY'aMUr KH Th'aMUr LBNY YShUr'aL 'aHYH ShLChNY 'aLYKM.
http://www.hebrewoldtestament.com/index2.htm

Revizija koristi opstrukciji veze između Božijeg naziva i titule koju je preuzeo Isus, a koja ih postavlja u poziciju da budu isto biće iz Ivana 8:58, jer JS odbacuju božanske karakteristike Isusa. Obrati pažnju na fusnotu JS, koja objašnjava samo jednu riječ a ne cijelu frazu, sa več navedenim ciljem.

#299 Re: Jehovini svjedoci

Posted: 30/10/2009 11:13
by PRO testant
3.
Luka 12:8
KIT

Image
Krščanska sadašnjost
„8 Kažem vam, tko god mene prizna pred ljudima, i njega će Sin čovječji priznati pred anđelima Božjim. 9 Tko se odreče mene pred ljudima, odreći ću se njega pred anđelima Božjim.“

Hrvatsko Biblisko Društvo – prevod Ivan Šarić , 2go popravljeno izdanje
„Kažem vam: Tko prizna mene pred ljudima, njega će i Sin Čovječiji pred Božijim anđelima

Dodavanjem riječi „zajedništvo“ se sugerira nešto više nego što to grčki dokument (pogledaj KIT) u stvarnosti govori. U stvari se samo dodatno pojačava izmjena NSP u Ivanu 6:56 koja je navedena dolje.

#300 Re: Jehovini svjedoci

Posted: 30/10/2009 11:16
by PRO testant
4.
Ivan 6:56
Image
Krščanska sadašnjost
„56 Tko jede tijelo moje i pije krv moju, ostaje u meni i ja u njemu.“

Hrvatsko Biblisko Društvo – prevod Ivan Šarić , 2go popravljeno izdanje
„56Tko jede moje tijelo i pije moju krv, ostaje u meni i ja u njemu.“

Ta veza između Kristovog Duha i pojedinčevog duha je pogrešno opisana dodavajuči nepotrebno riječ „zajedništvo“ koje pomaže određeni teološk nazor JS. Zamjena implicira dodatnu odvojenost između Kršćanina i Isusa. (Skoro isto se dešava i u drugim odlomcima : Ivan 14:20; Rim. 8:1, 2, 10; 12:5; 2 Kor. 5:17; Gal. 3:28; Efež. 1:13*; 2:10, 13, 15, 21, 22; 3:6; Col. 1:14*, 16*, 27; 2:6, 10*, 11, 12*; 3:3; 1 Solunj. 4:16; 5:18; 1 Ivanova 3:24; 4:4; 5:20. Stihovi sa oznakom (*) pokazuju revizije urađene u nekom drugom obliku koji je manje ili više jasan na našem jeziku, i/ili se može dvoznako primjeniti, pa je kao takav postavljen)
NAPOMENA!! Prilikokm provjere stihova obavezno koristiti i ENGLESKE prevode, jer su promjene najočiglednije u tom jeziku. Iz kojeg razloga, je druga i zasebna tema.