Page 11 of 11
#251 Re: Nazivi klubova
Posted: 07/08/2011 15:00
by mistek
Sportklub Puntigamer Sturm Graz - Sportsko fudbalsko društvo Oluja iz Graca.
FC Red Bull Salzburg - FK Crveni Bik Salcburg
Fußballklub Austria Wien - Fudbalski klub Austrija iz Beča
SV Josko Fenster Ried - Josko Fenster je sponzorsko ime, a Ried je ime grada koje ustvari znači i trska? dakle SD Josko Fenster Ried (Trska).
Sportklub Rapid Wien - Sprtski klub Brzi iz Beča
Fußballclub Wacker Innsbruck - Fudbalski klub Hrabri iz Inzbruka.
SC Magna Wiener Neustadt - Magna je sponzor, pa onda SK Magna WN. Wiener Neustadt je ime grada, a u prevodu kao Bečki Novi Grad.
Kapfenberger SV - Kapfenberger SD.
SV Mattersburg - SD Mattersburg.
FC Admira Wacker Mödling - FK Divljenje
#252 Re: Nazivi klubova
Posted: 07/08/2011 20:13
by respo
i red bull je na neki nacin sponzorsko ime
ako si preveo red bull kao crveni bik zasto nisi i josko fenster reveo bukvalno
cini mi se da je fenster na njemackom prozor ili tako nesto vezano za njega
#253 Re: Nazivi klubova
Posted: 07/08/2011 21:06
by pirmin
Ali Admira i prevod "divljenje" mi je najjace

#254 Re: Nazivi klubova
Posted: 07/08/2011 21:10
by Ridjobrki
respo wrote:i red bull je na neki nacin sponzorsko ime
ako si preveo red bull kao crveni bik zasto nisi i josko fenster reveo bukvalno
cini mi se da je fenster na njemackom prozor ili tako nesto vezano za njega
A Josko je od Joseph što je opet judeokršćanski ekvivalent imenu Jusuf tako da dobijemo...
Sportsko društvo Jusuf Pendžer Trska

#255 Re: Nazivi klubova
Posted: 07/08/2011 21:12
by nellington
Ridjobrki wrote:respo wrote:i red bull je na neki nacin sponzorsko ime
ako si preveo red bull kao crveni bik zasto nisi i josko fenster reveo bukvalno
cini mi se da je fenster na njemackom prozor ili tako nesto vezano za njega
A Josko je od Joseph što je opet judeokršćanski ekvivalent imenu Jusuf tako da dobijemo...
Sportsko društvo Jusuf Pendžer Trska

Derbi meč protiv Sportskog društva Velija Bećirspahić Dedo!
#256 Re: Nazivi klubova
Posted: 07/08/2011 21:16
by Ridjobrki
nellington wrote:Ridjobrki wrote:respo wrote:i red bull je na neki nacin sponzorsko ime
ako si preveo red bull kao crveni bik zasto nisi i josko fenster reveo bukvalno
cini mi se da je fenster na njemackom prozor ili tako nesto vezano za njega
A Josko je od Joseph što je opet judeokršćanski ekvivalent imenu Jusuf tako da dobijemo...
Sportsko društvo Jusuf Pendžer Trska

Derbi meč protiv Sportskog društva Velija Bećirspahić Dedo!
Svaka čast za trud ali ovo je fakat bilo za facepalma dobrog....
I Puntigamer je sponzor, nek hodža halali ali opetovano sam ga konzumirao.

Wiener Neustadt se odvajkad prevodi kao Bečko Novo Mjesto, a brzi i hrabri protiv crvenih bikova mogu samo na sv. Fermina u Pamploni...
#257 Re: Nazivi klubova
Posted: 08/08/2011 00:31
by cyprus
Ridjobrki wrote:respo wrote:i red bull je na neki nacin sponzorsko ime
ako si preveo red bull kao crveni bik zasto nisi i josko fenster reveo bukvalno
cini mi se da je fenster na njemackom prozor ili tako nesto vezano za njega
A Josko je od Joseph što je opet judeokršćanski ekvivalent imenu Jusuf tako da dobijemo...
Sportsko društvo Jusuf Pendžer Trska


(oplako sam

)
#258 Re: Nazivi klubova
Posted: 08/08/2011 10:07
by Ko to tamo peva
Ridjobrki wrote:
Sportsko društvo Jusuf Pendžer Trska


#259 Re: Nazivi klubova
Posted: 12/08/2011 22:55
by jeza u ledja
Sta znaci GOSK iz Gabele, odnosno TOSK iz Tesnja. Kad smo kod toga, sta znaci SASK iz Sarajeva?
#260 Re: Nazivi klubova
Posted: 12/08/2011 23:10
by ODVRATAN_i_GADAN
Tesanjski Omladinski Športski Klub - TOŠK
Sarajevski Amaterski Športski Klub - SAŠK
Gabeoski Omladinski Športski Klub - GOŠK
#261 Re: Nazivi klubova
Posted: 12/08/2011 23:18
by jeza u ledja
ODVRATAN_i_GADAN wrote:
Gabeoski

#262 Re: Nazivi klubova
Posted: 12/08/2011 23:22
by ODVRATAN_i_GADAN
Ja BiH rekao Gabelski ali...
p.s. Dubrovkinja ili dubrovcanka?

#263 Re: Nazivi klubova
Posted: 12/08/2011 23:23
by jeza u ledja
Dubrovackinja.

#264 Re: Nazivi klubova
Posted: 13/08/2011 02:44
by Obuca9
ODVRATAN_i_GADAN wrote:Ja BiH rekao Gabelski ali...
p.s. Dubrovkinja ili dubrovcanka?

Dubrovka

#265 Re: Nazivi klubova
Posted: 14/08/2011 20:22
by jeza u ledja
ODVRATAN_i_GADAN wrote:Tesanjski Omladinski Športski Klub - TOŠK
Sarajevski Amaterski Športski Klub - SAŠK
Gabeoski Omladinski Športski Klub - GOŠK
A cek cek. Tesanjski klub se zove "Športski"? Kako to? Jel to iz onog nekog davnog doba naziv?
Zar se u 20im govorilo tako?
#266 Re: Nazivi klubova
Posted: 14/08/2011 20:28
by Obuca9
Kako nije. Pa i Željezničar je do 1941. godine bio "Športski klub", Velež je bio "Radničko športsko društvo"...
#267 Re: Nazivi klubova
Posted: 14/08/2011 20:29
by Ridjobrki
jeza u ledja wrote:ODVRATAN_i_GADAN wrote:Tesanjski Omladinski Športski Klub - TOŠK
Sarajevski Amaterski Športski Klub - SAŠK
Gabeoski Omladinski Športski Klub - GOŠK
A cek cek. Tesanjski klub se zove "Športski"? Kako to? Jel to iz onog nekog davnog doba naziv?
Zar se u 20im govorilo tako?
Riječ sport je u hrvatski i bosanski došla iz njemačkog i isprva se govorilo
šport, sve do popularizacije sporta za vrijeme komunizma kada je preferirana riječ
sport što zbog ispravnosti što zbog odmaka od svega švapskog. Hrvati su to pokušali revitalizirati u želji da se što više razlikuju od ostatka Balkana ali
sport sa
S je već bio predebelo ukorijenjen...
#268 Re: Nazivi klubova
Posted: 14/08/2011 20:32
by jeza u ledja
A tako znaci.
Hvala na odgovoru.

#269 Re: Nazivi klubova
Posted: 15/08/2011 01:40
by vinnie_jones
hz__semir wrote:Kako nije. Pa i Željezničar je do 1941. godine bio "Športski klub", Velež je bio "Radničko športsko društvo"...
Fulio si malo sa datacijom u vezi promjene "predznaka", naime Željo je odbio poziv za preregistraciju i članstvo u hns ndh-a te je time stavljen ad acta od strane
endehazije u okupiranom Šeheru, dakle nije bilo nikakvih "kozmetičkih" korekcija imena Kluba u vremenskom rasponu od
četeresprve do 6. aprila 1945.
Vjerovatno si išao analogijom u slučaju Gjerzeleza koji je od MOŠK-a ( Muslimanski omladinski športski klub ) sa promjenom vladajućeg režima postao HŠK (Hrvatski športski klub) da bi nastavio sa
športskim aktivnostima dok je Željo za to vrijeme bio duboko u "ilegali"

#270 Re: Nazivi klubova
Posted: 15/08/2011 08:54
by Obuca9
Ne kontam šta si htio reći? Nije bilo promjene imena u periodu od 1941. do 1945.? Pa logično da nije, kad klub nije ni djelovao u tom periodu, zbog ratnih aktivnosti. Tek je u junu 1945. obnovljen njegov rad.
A to da se do 1941. zvao "Športski klub", ne vidim kakve veze ima sa NDH i onim odbijanjem da se pristupi njihovoj Ligi (svaka čast na potezu

), oni su tada u svoju Ligu pozvali sve klubove koji nisu imali srpski nacionalni predznak. Dakle kako one sa hrvatskim predznakom (SAŠK), one sa muslimanskim (Đerzelez), tako i Željezničara kao radnički i nacionalno neopredijeljen klub. Tako da mi fakat nije jasno na šta si htio reći s tim postom.
#271 Re: Nazivi klubova
Posted: 15/08/2011 10:36
by lerdi
Vitesse Arnhaim - Brzina iz Arnhaim-a
#272 Re: Nazivi klubova
Posted: 15/10/2011 14:24
by Korisničkoime
Evo za Werder Bremen :
Werder znači riječno ostrvo ili novonastala zemljana masa nanesena rijekom, prvi fudbalsko igralište i stadion su nastali upravo na riječnom ostrvu zato su i osnivači kluba istom dali naziv Werder (inače prvi fudbalski teren), i sadašnja lokacija stadiona ima veze s nazivom budući da se nalazi na novonastaloj zemljanoj masi nanesonoj od strane rijeke Weser a koji se zove Peterswerder. SV znači Sportverein –sportsko udruženje.
#273 Re: Nazivi klubova
Posted: 15/10/2011 20:16
by respo
SS u nazivima talijanskih klubova znaci
societa sportiva u prevodu sportsko drustvo
kao npr lazio
#274 Re: Nazivi klubova
Posted: 16/10/2011 05:09
by fp11
campa_xxx wrote:A evo kako bi se neki od tih timova zvali u Italiji
Željezničar -
Ferroviere
Borac -
Combattente
Čelik -
Acciaio
Rudar -
Minatore
Zvijezda -
Stella
Radnik -
Lavoratore
Sloboda -
Libertà
Budućnost -
Futuro
Jedinstvo -
Unità
Bratstvo -
Fraternità
Sloga -
Armonia
Iskra -
Scintilla
Svaka cast na ovome. Odlican post.