Page 11 of 11

#251 Re: Nazivi klubova

Posted: 07/08/2011 15:00
by mistek
Sportklub Puntigamer Sturm Graz - Sportsko fudbalsko društvo Oluja iz Graca.
FC Red Bull Salzburg - FK Crveni Bik Salcburg
Fußballklub Austria Wien - Fudbalski klub Austrija iz Beča
SV Josko Fenster Ried - Josko Fenster je sponzorsko ime, a Ried je ime grada koje ustvari znači i trska? dakle SD Josko Fenster Ried (Trska).
Sportklub Rapid Wien - Sprtski klub Brzi iz Beča
Fußballclub Wacker Innsbruck - Fudbalski klub Hrabri iz Inzbruka.
SC Magna Wiener Neustadt - Magna je sponzor, pa onda SK Magna WN. Wiener Neustadt je ime grada, a u prevodu kao Bečki Novi Grad.
Kapfenberger SV - Kapfenberger SD.
SV Mattersburg - SD Mattersburg.
FC Admira Wacker Mödling - FK Divljenje

#252 Re: Nazivi klubova

Posted: 07/08/2011 20:13
by respo
i red bull je na neki nacin sponzorsko ime
ako si preveo red bull kao crveni bik zasto nisi i josko fenster reveo bukvalno
cini mi se da je fenster na njemackom prozor ili tako nesto vezano za njega

#253 Re: Nazivi klubova

Posted: 07/08/2011 21:06
by pirmin
Ali Admira i prevod "divljenje" mi je najjace :D :D

#254 Re: Nazivi klubova

Posted: 07/08/2011 21:10
by Ridjobrki
respo wrote:i red bull je na neki nacin sponzorsko ime
ako si preveo red bull kao crveni bik zasto nisi i josko fenster reveo bukvalno
cini mi se da je fenster na njemackom prozor ili tako nesto vezano za njega
A Josko je od Joseph što je opet judeokršćanski ekvivalent imenu Jusuf tako da dobijemo...

Sportsko društvo Jusuf Pendžer Trska

8-)

#255 Re: Nazivi klubova

Posted: 07/08/2011 21:12
by nellington
Ridjobrki wrote:
respo wrote:i red bull je na neki nacin sponzorsko ime
ako si preveo red bull kao crveni bik zasto nisi i josko fenster reveo bukvalno
cini mi se da je fenster na njemackom prozor ili tako nesto vezano za njega
A Josko je od Joseph što je opet judeokršćanski ekvivalent imenu Jusuf tako da dobijemo...

Sportsko društvo Jusuf Pendžer Trska

8-)
Derbi meč protiv Sportskog društva Velija Bećirspahić Dedo!

#256 Re: Nazivi klubova

Posted: 07/08/2011 21:16
by Ridjobrki
nellington wrote:
Ridjobrki wrote:
respo wrote:i red bull je na neki nacin sponzorsko ime
ako si preveo red bull kao crveni bik zasto nisi i josko fenster reveo bukvalno
cini mi se da je fenster na njemackom prozor ili tako nesto vezano za njega
A Josko je od Joseph što je opet judeokršćanski ekvivalent imenu Jusuf tako da dobijemo...

Sportsko društvo Jusuf Pendžer Trska

8-)
Derbi meč protiv Sportskog društva Velija Bećirspahić Dedo!
:lol: :lol: :lol:

Svaka čast za trud ali ovo je fakat bilo za facepalma dobrog....

I Puntigamer je sponzor, nek hodža halali ali opetovano sam ga konzumirao. :D Wiener Neustadt se odvajkad prevodi kao Bečko Novo Mjesto, a brzi i hrabri protiv crvenih bikova mogu samo na sv. Fermina u Pamploni...

#257 Re: Nazivi klubova

Posted: 08/08/2011 00:31
by cyprus
Ridjobrki wrote:
respo wrote:i red bull je na neki nacin sponzorsko ime
ako si preveo red bull kao crveni bik zasto nisi i josko fenster reveo bukvalno
cini mi se da je fenster na njemackom prozor ili tako nesto vezano za njega
A Josko je od Joseph što je opet judeokršćanski ekvivalent imenu Jusuf tako da dobijemo...

Sportsko društvo Jusuf Pendžer Trska

8-)
:lol: :lol: :lol: (oplako sam :-D )

#258 Re: Nazivi klubova

Posted: 08/08/2011 10:07
by Ko to tamo peva
Ridjobrki wrote: Sportsko društvo Jusuf Pendžer Trska

8-)
:thumbup:

#259 Re: Nazivi klubova

Posted: 12/08/2011 22:55
by jeza u ledja
Sta znaci GOSK iz Gabele, odnosno TOSK iz Tesnja. Kad smo kod toga, sta znaci SASK iz Sarajeva?

#260 Re: Nazivi klubova

Posted: 12/08/2011 23:10
by ODVRATAN_i_GADAN
Tesanjski Omladinski Športski Klub - TOŠK

Sarajevski Amaterski Športski Klub - SAŠK

Gabeoski Omladinski Športski Klub - GOŠK

#261 Re: Nazivi klubova

Posted: 12/08/2011 23:18
by jeza u ledja
ODVRATAN_i_GADAN wrote: Gabeoski
:D

#262 Re: Nazivi klubova

Posted: 12/08/2011 23:22
by ODVRATAN_i_GADAN
Ja BiH rekao Gabelski ali... :D

p.s. Dubrovkinja ili dubrovcanka? :) :)

#263 Re: Nazivi klubova

Posted: 12/08/2011 23:23
by jeza u ledja
Dubrovackinja. :D

#264 Re: Nazivi klubova

Posted: 13/08/2011 02:44
by Obuca9
ODVRATAN_i_GADAN wrote:Ja BiH rekao Gabelski ali... :D

p.s. Dubrovkinja ili dubrovcanka? :) :)
Dubrovka :D

#265 Re: Nazivi klubova

Posted: 14/08/2011 20:22
by jeza u ledja
ODVRATAN_i_GADAN wrote:Tesanjski Omladinski Športski Klub - TOŠK

Sarajevski Amaterski Športski Klub - SAŠK

Gabeoski Omladinski Športski Klub - GOŠK
A cek cek. Tesanjski klub se zove "Športski"? Kako to? Jel to iz onog nekog davnog doba naziv?
Zar se u 20im govorilo tako?

#266 Re: Nazivi klubova

Posted: 14/08/2011 20:28
by Obuca9
Kako nije. Pa i Željezničar je do 1941. godine bio "Športski klub", Velež je bio "Radničko športsko društvo"...

#267 Re: Nazivi klubova

Posted: 14/08/2011 20:29
by Ridjobrki
jeza u ledja wrote:
ODVRATAN_i_GADAN wrote:Tesanjski Omladinski Športski Klub - TOŠK

Sarajevski Amaterski Športski Klub - SAŠK

Gabeoski Omladinski Športski Klub - GOŠK
A cek cek. Tesanjski klub se zove "Športski"? Kako to? Jel to iz onog nekog davnog doba naziv?
Zar se u 20im govorilo tako?
Riječ sport je u hrvatski i bosanski došla iz njemačkog i isprva se govorilo šport, sve do popularizacije sporta za vrijeme komunizma kada je preferirana riječ sport što zbog ispravnosti što zbog odmaka od svega švapskog. Hrvati su to pokušali revitalizirati u želji da se što više razlikuju od ostatka Balkana ali sport sa S je već bio predebelo ukorijenjen...

#268 Re: Nazivi klubova

Posted: 14/08/2011 20:32
by jeza u ledja
A tako znaci. :|

Hvala na odgovoru. :thumbup:

#269 Re: Nazivi klubova

Posted: 15/08/2011 01:40
by vinnie_jones
hz__semir wrote:Kako nije. Pa i Željezničar je do 1941. godine bio "Športski klub", Velež je bio "Radničko športsko društvo"...
Fulio si malo sa datacijom u vezi promjene "predznaka", naime Željo je odbio poziv za preregistraciju i članstvo u hns ndh-a te je time stavljen ad acta od strane endehazije u okupiranom Šeheru, dakle nije bilo nikakvih "kozmetičkih" korekcija imena Kluba u vremenskom rasponu od četeresprve do 6. aprila 1945.
Vjerovatno si išao analogijom u slučaju Gjerzeleza koji je od MOŠK-a ( Muslimanski omladinski športski klub ) sa promjenom vladajućeg režima postao HŠK (Hrvatski športski klub) da bi nastavio sa športskim aktivnostima dok je Željo za to vrijeme bio duboko u "ilegali" :wink:

#270 Re: Nazivi klubova

Posted: 15/08/2011 08:54
by Obuca9
Ne kontam šta si htio reći? Nije bilo promjene imena u periodu od 1941. do 1945.? Pa logično da nije, kad klub nije ni djelovao u tom periodu, zbog ratnih aktivnosti. Tek je u junu 1945. obnovljen njegov rad.

A to da se do 1941. zvao "Športski klub", ne vidim kakve veze ima sa NDH i onim odbijanjem da se pristupi njihovoj Ligi (svaka čast na potezu :thumbup: ), oni su tada u svoju Ligu pozvali sve klubove koji nisu imali srpski nacionalni predznak. Dakle kako one sa hrvatskim predznakom (SAŠK), one sa muslimanskim (Đerzelez), tako i Željezničara kao radnički i nacionalno neopredijeljen klub. Tako da mi fakat nije jasno na šta si htio reći s tim postom.

#271 Re: Nazivi klubova

Posted: 15/08/2011 10:36
by lerdi
Vitesse Arnhaim - Brzina iz Arnhaim-a

#272 Re: Nazivi klubova

Posted: 15/10/2011 14:24
by Korisničkoime
Evo za Werder Bremen :

Werder znači riječno ostrvo ili novonastala zemljana masa nanesena rijekom, prvi fudbalsko igralište i stadion su nastali upravo na riječnom ostrvu zato su i osnivači kluba istom dali naziv Werder (inače prvi fudbalski teren), i sadašnja lokacija stadiona ima veze s nazivom budući da se nalazi na novonastaloj zemljanoj masi nanesonoj od strane rijeke Weser a koji se zove Peterswerder. SV znači Sportverein –sportsko udruženje.

#273 Re: Nazivi klubova

Posted: 15/10/2011 20:16
by respo
SS u nazivima talijanskih klubova znaci
societa sportiva u prevodu sportsko drustvo
kao npr lazio

#274 Re: Nazivi klubova

Posted: 16/10/2011 05:09
by fp11
campa_xxx wrote:A evo kako bi se neki od tih timova zvali u Italiji :mrgreen:

Željezničar - Ferroviere :mrgreen:
Borac - Combattente
Čelik - Acciaio
Rudar - Minatore
Zvijezda - Stella
Radnik - Lavoratore
Sloboda - Libertà
Budućnost - Futuro
Jedinstvo - Unità
Bratstvo - Fraternità
Sloga - Armonia
Iskra - Scintilla
Svaka cast na ovome. Odlican post.