PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA
- arzuhal
- Posts: 20825
- Joined: 03/06/2008 11:26
- Location: u čajdžinici "Kod nefsu-l-levvame"
#251 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA
A možda bi trebalo biti pravopiš, a ne pravopis jer piŠemo a ne piSemo, pobogu...
Turci kažu Avrupa a Arapi - Uruba. Ne treba, dakle, izmišljat toplu vodu.
Turci kažu Avrupa a Arapi - Uruba. Ne treba, dakle, izmišljat toplu vodu.
- hadzinicasa
- Posts: 13620
- Joined: 08/11/2005 16:08
- Location: u tranziciji
#252 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA
ne vidim poentu (druga i treca recenica)?arzuhal wrote:A možda bi trebalo biti pravopiš, a ne pravopis jer piŠemo a ne piSemo, pobogu...
Turci kažu Avrupa a Arapi - Uruba. Ne treba, dakle, izmišljat toplu vodu.
- arzuhal
- Posts: 20825
- Joined: 03/06/2008 11:26
- Location: u čajdžinici "Kod nefsu-l-levvame"
#253 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA
Dublet, može i Evropa i Europa, ta nijesmo tijesni...hadzinicasa wrote:ne vidim poentu (druga i treca recenica)?arzuhal wrote:A možda bi trebalo biti pravopiš, a ne pravopis jer piŠemo a ne piSemo, pobogu...
Turci kažu Avrupa a Arapi - Uruba. Ne treba, dakle, izmišljat toplu vodu.
- hadzinicasa
- Posts: 13620
- Joined: 08/11/2005 16:08
- Location: u tranziciji
#254 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA
bice sam ja sta propustila, ucini mi se da nije pitanje moze li ili ne moze... nego je neko postavio pitanje vaj ili hau ili takonesto, da sad ne rovim.
ja se slazem. ma ja se uvek slazem.
Elem ispade Slovenci i Srbijanci po Turski? lol.
ja se slazem. ma ja se uvek slazem.
Elem ispade Slovenci i Srbijanci po Turski? lol.
-
John Cleese
- Posts: 42810
- Joined: 25/05/2010 18:30
#255 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA
hadzinicasa wrote:oh kako sam voljela igrati Rauba.... pa ja sam to skroz zaboravila... pa nisam to igrala... hej... ima i dvajes' godina bar!
a sve se pika. samo vojska je vojska, a Zaostrog - Zaostrog, da se ne lazemo.
![]()
Haj'mo osnovat' Rajvosa-raub-klub
'Ta ce bridz...
Shvaticu tvoje vidjenje problematike "vojska vs Zaostrog" ovako...
Ugodnije je bilo kanarincu ucit' 'sovat, nego meni ucit' igrat' briskulu
-
John Cleese
- Posts: 42810
- Joined: 25/05/2010 18:30
#256 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA
arzuhal wrote:Turci kažu Avrupa a Arapi - Uruba. Ne treba, dakle, izmišljat toplu vodu.
Dublet, može i Evropa i Europa, ta nijesmo tijesni...
- cLo
- Posts: 4550
- Joined: 23/08/2011 09:19
#257 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA
http://dalmatinskiportal.hr/zivot/prica ... reseti/410hadzinicasa wrote:@3,14ju - ako ne znas Briskule i Treseta nisu te nista naucili, slaba ti je Raja.
on the Topic: Europa.
Sunce upeklo, turisti se kupaju, a dokoni mištani u debelon ladu zaigrali na karte da ubiju vrime do obida.
Turisti kojima ne šmeka more kibiciraju.
Ražestila se igra. Beštima se, motaje, švogaje...
Viče jedan:
- Udri karika u štroc!
- Neman ga, furešti je! Razočarano će mu suigrač.
- Udri onda fureštoga, opet će prvi.
Gleda turist kontinentalac i ništa ne razumi...
- A šta mu je to furešti?- bojažljivo priupita domaćega kibicera.
- Ma, to si ti! – odgovori ovaj ljut šta ga se ometa u kibiciranju.
Na te riči turist uteče glavon bez obzira...
- cLo
- Posts: 4550
- Joined: 23/08/2011 09:19
#258 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA
John Cleese wrote:Oštija, ma ko ovega kanarinca nauči beštimat...piupiu wrote:A, najbolje su psovke i uzrečice:cLo wrote:ajme, barba, fjaka, bestija.
"Ben ti Gospu Sinjsku i Solinsku!"
"As ti [ili je asti?] Isusa iz Nazareta!" (Je l' ono neki natpisi na stećcima počinju sa "aste"?)
"*eba te Isus!"
... Uvijek mi je bilo fascinantno kako je taj njihov narodni govor zapravo nema robovski odnos prema svetinjama, nema tu nekog strahopoštovanja, nego, ono - nedjeljom misa, a ostalim danima - narode, opleti!![]()
Mislim da se kod njih najviše zadržalo tog 'arlekinskog' duha u jeziku, koji lično jako volim ...![]()
![]()
![]()
"Under certain circumstances, urgent circumstances, desperate circumstances, profanity provides a relief denied even to prayer." Mark Twain
Evo za piupiu majica u njenom fazonu

-
John Cleese
- Posts: 42810
- Joined: 25/05/2010 18:30
#259 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA
cLo wrote:http://dalmatinskiportal.hr/zivot/prica ... reseti/410hadzinicasa wrote:@3,14ju - ako ne znas Briskule i Treseta nisu te nista naucili, slaba ti je Raja.
on the Topic: Europa.
Sunce upeklo, turisti se kupaju, a dokoni mištani u debelon ladu zaigrali na karte da ubiju vrime do obida.
Turisti kojima ne šmeka more kibiciraju.
Ražestila se igra. Beštima se, motaje, švogaje...
Viče jedan:
- Udri karika u štroc!
- Neman ga, furešti je! Razočarano će mu suigrač.
- Udri onda fureštoga, opet će prvi.
Gleda turist kontinentalac i ništa ne razumi...
- A šta mu je to furešti?- bojažljivo priupita domaćega kibicera.
- Ma, to si ti! – odgovori ovaj ljut šta ga se ometa u kibiciranju.
Na te riči turist uteče glavon bez obzira...
P.S.
Ko ne konta - furest je stranac. Kibicer misli na kartu, zapravo, na boju koja trenutno nije adut.
A posto i za turiste kazu da su furesti...
- cLo
- Posts: 4550
- Joined: 23/08/2011 09:19
#260 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA
John Cleese wrote: Evropa je grcka rijec (ime).
(Za neupucene ili zaboravne: Evropa bijase lijepa djevojka plemenita roda. Sam bog vrhovni, Zevs u oblicju bijeloga bika - ote je, avaj, aman-zaman & kuku-lele, mladu i odnese na Krit... i tako dalje... Za nezainteresirane: Pardon)
Grci pisu: "Ευρώπη", citaju: "Evropi".
Ne mislim da je "ispravno" iskljucivo prvo ili drugo gore navedeno, jer za to ne nalazim valjan razlog.
(Ni "misljenje" jednog ili vise lingvistickih sovinista niti njihove imbecilne "dekrete" ne svrstavam u valjane razloge.)
+1John Cleese wrote:Helem, sto se mene tice... "Evropa", ali i "Euro" - ne dopada mi se kako zvuci "Evro"![]()
-
m_l
- Posts: 1804
- Joined: 06/06/2012 21:19
#261 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA
A, nece niko da koju prozbori, a?!m_l wrote:E, haj'mo sad malo o ovom J!KvaziExpert wrote:bezbeli da nejma više
Baska rijec nejma koja je arhaizam, ali vrlo cesto se desi da procitamo biJo umjesto bio, radiJo umjesto radio (perfekt gl. raditi) sto je pogresno.
Ili npr. imenica radio se deklinira:
N. radio
G. radija
itd.
Et', toliko od mene
Nastavite!
- piupiu
- Posts: 16760
- Joined: 05/01/2008 05:08
#262 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA
... and satisfaction greater than [insert your own thingcLo wrote: "Under certain circumstances, urgent circumstances, desperate circumstances, profanity provides a relief denied even to prayer." Mark Twain![]()
Gdje ima kupiti? Ovo sam ja, piu, kanarinac, 1/1!Evo za piupiu majica u njenom fazonu![]()
- cLo
- Posts: 4550
- Joined: 23/08/2011 09:19
#263 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA
piupiu wrote:
Gdje ima kupiti? Ovo sam ja, piu, kanarinac, 1/1!
Ako saznam gdje ima kupit, javim. Ako ne saznam, uvijek mozes isprintat, pa se folirat.
-
NeenaSa
- Posts: 1700
- Joined: 25/04/2012 12:20
#264 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA
Za prvu rechenicu:arzuhal wrote:A možda bi trebalo biti pravopiš, a ne pravopis jer piŠemo a ne piSemo, pobogu...
Turci kažu Avrupa a Arapi - Uruba. Ne treba, dakle, izmišljat toplu vodu.
Tko je ish'o shkolu , zna. Ne osporavam tebi, vengo me nasmija.
Za drugu rechenicu:
Eeeeee, et' , vas/nas.
- hadzinicasa
- Posts: 13620
- Joined: 08/11/2005 16:08
- Location: u tranziciji
#265 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA
jes' bilo nekad u Skenderiji, printaju sta im doneses, na sta izvolis (da 'prostite)cLo wrote:piupiu wrote:
Gdje ima kupiti? Ovo sam ja, piu, kanarinac, 1/1!Opasan si ti neki kanarinac
![]()
Ako saznam gdje ima kupit, javim. Ako ne saznam, uvijek mozes isprintat, pa se folirat.
-
hizo ramidovic
- Posts: 4462
- Joined: 26/03/2013 18:20
- Location: imam, na ilidju, 1/1 na mene
#266 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA
dzelisu pojedini ucili pravo pis damije znat pola hin nezna jelse rekne vidijosam hin ilse rekne vidijosam hina akofol oni nesta govore otom mijesto dase ufate knjige
- Grean
- Posts: 9334
- Joined: 30/11/2013 19:47
#267 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA
Za "mamurne", interesuje me kako zovete ovo.

-
gagy06
- Posts: 800
- Joined: 03/11/2010 19:35
#268 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA
Hmm, ja mislio ozbiljna tema kad ono...bez dezinformacija, molim.m_l wrote:A, nece niko da koju prozbori, a?!m_l wrote:E, haj'mo sad malo o ovom J!KvaziExpert wrote:bezbeli da nejma više
Baska rijec nejma koja je arhaizam, ali vrlo cesto se desi da procitamo biJo umjesto bio, radiJo umjesto radio (perfekt gl. raditi) sto je pogresno.
Ili npr. imenica radio se deklinira:
N. radio
G. radija
itd.
Et', toliko od mene![]()
Nastavite!
radio od glagola raditi nije perfek(a)t nego glagolski pridjev radni:-o,-la.-lo,-li,-le-la.
Perfekat je slozeni gl.oblik koji se tvori od prostih: sam radio = prezent glagola biti + gl. pridjev radni
- Connaisseur Karlin
- Posts: 20577
- Joined: 31/01/2016 16:16
#269 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA
pise u linku : avan sa tuckom a avan je transforimaran iz tusrke rijeci havanGrean wrote:Za "mamurne", interesuje me kako zovete ovo.
Licno,oduvjek kazem mortar a tucak se kaze takodjer tucalo
- ¤ jelena ¤
- Posts: 5143
- Joined: 18/05/2010 20:04
- Location: BD
#270 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA
Khm...bio bi potpuno u pravu da ne postoji i nešto što se zove krnji perfekat, a to je perfekat bez nenaglašenog oblika glagola biti (sam, si, je, smo, ste, su) = glagolski pridjev radni glavnog glagola.gagy06 wrote:Hmm, ja mislio ozbiljna tema kad ono...bez dezinformacija, molim.m_l wrote:
A, nece niko da koju prozbori, a?!
Baska rijec nejma koja je arhaizam, ali vrlo cesto se desi da procitamo biJo umjesto bio, radiJo umjesto radio (perfekt gl. raditi) sto je pogresno.
Ili npr. imenica radio se deklinira:
N. radio
G. radija
itd.
Et', toliko od mene![]()
Nastavite!
radio od glagola raditi nije perfek(a)t nego glagolski pridjev radni:-o,-la.-lo,-li,-le-la.
Perfekat je slozeni gl.oblik koji se tvori od prostih: sam radio = prezent glagola biti + gl. pridjev radni
Sjedio je u sobi i radio zadaću. - složena rečenica, dva predikata, oba u perfektu.
- Grean
- Posts: 9334
- Joined: 30/11/2013 19:47
#271 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA
To je poenta, nije sve onako kao sto nam se predstavlja. Ovaj avan kojem je kod posudbe otkinuto slovo h najbolje pokazuje kako su nam norme bile postavljane.Connaisseur Karlin wrote:pise u linku : avan sa tuckom a avan je transforimaran iz tusrke rijeci havanGrean wrote:Za "mamurne", interesuje me kako zovete ovo.![]()
Licno,oduvjek kazem mortar a tucak se kaze takodjer tucalo
Pravopis, kao i istoriju pisu oni na vlasti. Pitanje je sta je standard u Sarajevu i BiH od 92' a sta je uvezeno i iskrivljeno od 45' ili 1918, kad je Srbija po prvi put presla Drinu.
- Connaisseur Karlin
- Posts: 20577
- Joined: 31/01/2016 16:16
#272 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA
Svaka drzava mjenja rijeci stranog jezika iz razlicitih razloga: laksi izgovor,politika,svasta,ali nisam primjetila da je istovremeno koristitenje vise varijacija sluzbeno zabranjeno.Grean wrote:To je poenta, nije sve onako kao sto nam se predstavlja. Ovaj avan kojem je kod posudbe otkinuto slovo h najbolje pokazuje kako su nam norme bile postavljane.Connaisseur Karlin wrote:pise u linku : avan sa tuckom a avan je transforimaran iz tusrke rijeci havanGrean wrote:Za "mamurne", interesuje me kako zovete ovo.![]()
Licno,oduvjek kazem mortar a tucak se kaze takodjer tucalo
Pravopis, kao i istoriju pisu oni na vlasti. Pitanje je sta je standard u Sarajevu i BiH od 92' a sta je uvezeno i iskrivljeno od 45' ili 1918, kad je Srbija po prvi put presla Drinu.
Ne postoji iskrivljena verzija stranih rijeci
Postojanje cirilice i latnice na podrucuju SFRJ je indikator psotojanja uticaja istcne i zapadne crkve.Pravopisi su se sirili i formirali u crkvenm krugovima,a kasnije prosiliri u leksikogrfske zavode,a sve se desilo nedavno,jer prije 150 godina,stanovnistvo je bilo vecinom nepsiemno.
Danasnja standardizacija jezika je bazirana na prisilnim politickim promjenama sa ciljem razlikovanja tri dijalekta jednog jezika. piupiu je to odlicno nappisala ranije: "ideologizacija jezika". Tako se narodu pere mozak!
-
gagy06
- Posts: 800
- Joined: 03/11/2010 19:35
#273 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA
Potpuno sam u pravu jer je: radio glagolski pridjev radni, a perfekat je složeni glagolski oblik koji se tvori kako je vec navedeno. Krnji perfekat je vise stilski- u tvome primjeru izbjegavas gomilanje pomocnog glagola koji je vec upotrebljen. Isto kao sto se podrazumjevaju lica u govoru: gledam, radim (ja gledam, ja radim)....¤ jelena ¤ wrote:Khm...bio bi potpuno u pravu da ne postoji i nešto što se zove krnji perfekat, a to je perfekat bez nenaglašenog oblika glagola biti (sam, si, je, smo, ste, su) = glagolski pridjev radni glavnog glagola.gagy06 wrote:Hmm, ja mislio ozbiljna tema kad ono...bez dezinformacija, molim.m_l wrote:
A, nece niko da koju prozbori, a?!
Baska rijec nejma koja je arhaizam, ali vrlo cesto se desi da procitamo biJo umjesto bio, radiJo umjesto radio (perfekt gl. raditi) sto je pogresno.
Ili npr. imenica radio se deklinira:
N. radio
G. radija
itd.
Et', toliko od mene![]()
Nastavite!
radio od glagola raditi nije perfek(a)t nego glagolski pridjev radni:-o,-la.-lo,-li,-le-la.
Perfekat je slozeni gl.oblik koji se tvori od prostih: sam radio = prezent glagola biti + gl. pridjev radni![]()
Sjedio je u sobi i radio zadaću. - složena rečenica, dva predikata, oba u perfektu.
- ¤ jelena ¤
- Posts: 5143
- Joined: 18/05/2010 20:04
- Location: BD
#274 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA
Možeš biti u pravu, ali ne i potpuno u pravu, dokle god postoji i krnji perfekat = perfekat bez pomoćnog glagola, koji je oblikom potpuno jednak glagolskom pridjevu radnom glavnog glagola i kao takav potpuno gramatički ispravan.gagy06 wrote: Potpuno sam u pravu jer je: radio glagolski pridjev radni, a perfekat je složeni glagolski oblik koji se tvori kako je vec navedeno. Krnji perfekat je vise stilski- u tvome primjeru izbjegavas gomilanje pomocnog glagola koji je vec upotrebljen. Isto kao sto se podrazumjevaju lica u govoru: gledam, radim (ja gledam, ja radim)....
DakleM:
On je sjedio u sobi i radio zadaću. - dva glagola, oba u perfektu - složena rečenica sastavljena od dvije predikatske u nezavisnom odnosu.
Ona se kupala u moru. - predikat izražen u perfektu, a nema pomoćnog glagola uopšte tj. nema nikakvog gomilanja pomoćnog glagola koji je već upotrijebljen, nego sasvim regularna i gramatički ispravna upotreba perfekta bez pomoćnog glagola ( = glagolski pridjev radni
-
gagy06
- Posts: 800
- Joined: 03/11/2010 19:35
#275 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA
Ti bas rijesila da istjeras svoje¤ jelena ¤ wrote:Možeš biti u pravu, ali ne i potpuno u pravu, dokle god postoji i krnji perfekat = perfekat bez pomoćnog glagola, koji je oblikom potpuno jednak glagolskom pridjevu radnom glavnog glagola i kao takav potpuno gramatički ispravan.gagy06 wrote: Potpuno sam u pravu jer je: radio glagolski pridjev radni, a perfekat je složeni glagolski oblik koji se tvori kako je vec navedeno. Krnji perfekat je vise stilski- u tvome primjeru izbjegavas gomilanje pomocnog glagola koji je vec upotrebljen. Isto kao sto se podrazumjevaju lica u govoru: gledam, radim (ja gledam, ja radim)....![]()
DakleM:
On je sjedio u sobi i radio zadaću. - dva glagola, oba u perfektu - složena rečenica sastavljena od dvije predikatske u nezavisnom odnosu.
Ona se kupala u moru. - predikat izražen u perfektu, a nema pomoćnog glagola uopšte tj. nema nikakvog gomilanja pomoćnog glagola koji je već upotrijebljen, nego sasvim regularna i gramatički ispravna upotreba perfekta bez pomoćnog glagola ( = glagolski pridjev radni) u trećem licu jednine povratnog glagola kupati se.
Nazalost, oblici:-o,-la,-lo,-li,-le,-la su oblici pridjeva radnog, a pridjev radni je sastavni dio perfekta, zar je to tesko prihvatiti? Ne postoje oblici perfekta jer je to slozen gl. oblik.
Primjeri ti opet ne valjaju: nezavisna, sastavna od dvije proste koje ako pretvoris u proste(prosirene) dobijes:
On je sjedio u sobi.(Sjedio je u sobi)
On je radio zadaću.(Radio je zadaću)
Ona (je) se kupala u moru.
Ono sto ti uporno pokusavas je da glagolu u perfektu das oblik perfekta. Glavni glagol u perfektu ima oblik pridjeva radnog. End of story.
