PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Naučna otkrića, edukacija, školstvo, univerziteti, fakulteti...
Post Reply
User avatar
arzuhal
Posts: 20825
Joined: 03/06/2008 11:26
Location: u čajdžinici "Kod nefsu-l-levvame"

#251 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Post by arzuhal »

A možda bi trebalo biti pravopiš, a ne pravopis jer piŠemo a ne piSemo, pobogu...

Turci kažu Avrupa a Arapi - Uruba. Ne treba, dakle, izmišljat toplu vodu.
User avatar
hadzinicasa
Posts: 13620
Joined: 08/11/2005 16:08
Location: u tranziciji

#252 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Post by hadzinicasa »

arzuhal wrote:A možda bi trebalo biti pravopiš, a ne pravopis jer piŠemo a ne piSemo, pobogu...

Turci kažu Avrupa a Arapi - Uruba. Ne treba, dakle, izmišljat toplu vodu.
ne vidim poentu (druga i treca recenica)?
User avatar
arzuhal
Posts: 20825
Joined: 03/06/2008 11:26
Location: u čajdžinici "Kod nefsu-l-levvame"

#253 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Post by arzuhal »

hadzinicasa wrote:
arzuhal wrote:A možda bi trebalo biti pravopiš, a ne pravopis jer piŠemo a ne piSemo, pobogu...

Turci kažu Avrupa a Arapi - Uruba. Ne treba, dakle, izmišljat toplu vodu.
ne vidim poentu (druga i treca recenica)?
Dublet, može i Evropa i Europa, ta nijesmo tijesni...
User avatar
hadzinicasa
Posts: 13620
Joined: 08/11/2005 16:08
Location: u tranziciji

#254 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Post by hadzinicasa »

bice sam ja sta propustila, ucini mi se da nije pitanje moze li ili ne moze... nego je neko postavio pitanje vaj ili hau ili takonesto, da sad ne rovim.
ja se slazem. ma ja se uvek slazem.

Elem ispade Slovenci i Srbijanci po Turski? lol.
John Cleese
Posts: 42810
Joined: 25/05/2010 18:30

#255 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Post by John Cleese »

hadzinicasa wrote:oh kako sam voljela igrati Rauba.... pa ja sam to skroz zaboravila... pa nisam to igrala... hej... ima i dvajes' godina bar!

a sve se pika. samo vojska je vojska, a Zaostrog - Zaostrog, da se ne lazemo.
:wink:
:thumbup:
Haj'mo osnovat' Rajvosa-raub-klub :D
'Ta ce bridz... :lol:

Shvaticu tvoje vidjenje problematike "vojska vs Zaostrog" ovako...
Ugodnije je bilo kanarincu ucit' 'sovat, nego meni ucit' igrat' briskulu :| :D :lol:
John Cleese
Posts: 42810
Joined: 25/05/2010 18:30

#256 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Post by John Cleese »

arzuhal wrote:Turci kažu Avrupa a Arapi - Uruba. Ne treba, dakle, izmišljat toplu vodu.

Dublet, može i Evropa i Europa, ta nijesmo tijesni...
:thumbup: :D
User avatar
cLo
Posts: 4550
Joined: 23/08/2011 09:19

#257 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Post by cLo »

hadzinicasa wrote:@3,14ju - ako ne znas Briskule i Treseta nisu te nista naucili, slaba ti je Raja :P .

on the Topic: Europa.
http://dalmatinskiportal.hr/zivot/prica ... reseti/410
Sunce upeklo, turisti se kupaju, a dokoni mištani u debelon ladu zaigrali na karte da ubiju vrime do obida.
Turisti kojima ne šmeka more kibiciraju.
Ražestila se igra. Beštima se, motaje, švogaje...
Viče jedan:
- Udri karika u štroc!
- Neman ga, furešti je! Razočarano će mu suigrač.
- Udri onda fureštoga, opet će prvi.
Gleda turist kontinentalac i ništa ne razumi...
- A šta mu je to furešti?- bojažljivo priupita domaćega kibicera.
- Ma, to si ti! – odgovori ovaj ljut šta ga se ometa u kibiciranju.
Na te riči turist uteče glavon bez obzira...
User avatar
cLo
Posts: 4550
Joined: 23/08/2011 09:19

#258 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Post by cLo »

John Cleese wrote:
piupiu wrote:
cLo wrote:ajme, barba, fjaka, bestija.
A, najbolje su psovke i uzrečice:

"Ben ti Gospu Sinjsku i Solinsku!"
"As ti [ili je asti?] Isusa iz Nazareta!" (Je l' ono neki natpisi na stećcima počinju sa "aste"?)
"*eba te Isus!"

... Uvijek mi je bilo fascinantno kako je taj njihov narodni govor zapravo nema robovski odnos prema svetinjama, nema tu nekog strahopoštovanja, nego, ono - nedjeljom misa, a ostalim danima - narode, opleti! :D

Mislim da se kod njih najviše zadržalo tog 'arlekinskog' duha u jeziku, koji lično jako volim ... :)
Oštija, ma ko ovega kanarinca nauči beštimat... :shock: :D :lol:
:D oKLIZnulo joj se :P
"Under certain circumstances, urgent circumstances, desperate circumstances, profanity provides a relief denied even to prayer." Mark Twain :D

Evo za piupiu majica u njenom fazonu :lol:
Image
John Cleese
Posts: 42810
Joined: 25/05/2010 18:30

#259 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Post by John Cleese »

cLo wrote:
hadzinicasa wrote:@3,14ju - ako ne znas Briskule i Treseta nisu te nista naucili, slaba ti je Raja :P .

on the Topic: Europa.
http://dalmatinskiportal.hr/zivot/prica ... reseti/410
Sunce upeklo, turisti se kupaju, a dokoni mištani u debelon ladu zaigrali na karte da ubiju vrime do obida.
Turisti kojima ne šmeka more kibiciraju.
Ražestila se igra. Beštima se, motaje, švogaje...
Viče jedan:
- Udri karika u štroc!
- Neman ga, furešti je! Razočarano će mu suigrač.
- Udri onda fureštoga, opet će prvi.
Gleda turist kontinentalac i ništa ne razumi...
- A šta mu je to furešti?- bojažljivo priupita domaćega kibicera.
- Ma, to si ti! – odgovori ovaj ljut šta ga se ometa u kibiciranju.
Na te riči turist uteče glavon bez obzira...
:lol:

P.S.
Ko ne konta - furest je stranac. Kibicer misli na kartu, zapravo, na boju koja trenutno nije adut.
A posto i za turiste kazu da su furesti... :D
User avatar
cLo
Posts: 4550
Joined: 23/08/2011 09:19

#260 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Post by cLo »

John Cleese wrote: Evropa je grcka rijec (ime).
(Za neupucene ili zaboravne: Evropa bijase lijepa djevojka plemenita roda. Sam bog vrhovni, Zevs u oblicju bijeloga bika - ote je, avaj, aman-zaman & kuku-lele, mladu i odnese na Krit... i tako dalje... Za nezainteresirane: Pardon :D )

Grci pisu: "Ευρώπη", citaju: "Evropi".

Ne mislim da je "ispravno" iskljucivo prvo ili drugo gore navedeno, jer za to ne nalazim valjan razlog.
(Ni "misljenje" jednog ili vise lingvistickih sovinista niti njihove imbecilne "dekrete" ne svrstavam u valjane razloge.)
:D super
John Cleese wrote:Helem, sto se mene tice... "Evropa", ali i "Euro" - ne dopada mi se kako zvuci "Evro" :D :lol:
+1
m_l
Posts: 1804
Joined: 06/06/2012 21:19

#261 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Post by m_l »

m_l wrote:
KvaziExpert wrote:bezbeli da nejma više :mrgreen:
E, haj'mo sad malo o ovom J! :mrgreen:
A, nece niko da koju prozbori, a?!

Baska rijec nejma koja je arhaizam, ali vrlo cesto se desi da procitamo biJo umjesto bio, radiJo umjesto radio (perfekt gl. raditi) sto je pogresno.

Ili npr. imenica radio se deklinira:

N. radio
G. radija

itd.

Et', toliko od mene :mrgreen:

Nastavite!
User avatar
piupiu
Posts: 16760
Joined: 05/01/2008 05:08

#262 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Post by piupiu »

cLo wrote: "Under certain circumstances, urgent circumstances, desperate circumstances, profanity provides a relief denied even to prayer." Mark Twain :D
... and satisfaction greater than [insert your own thing :D] ...
Evo za piupiu majica u njenom fazonu :lol:
Gdje ima kupiti? Ovo sam ja, piu, kanarinac, 1/1! :lol:
User avatar
cLo
Posts: 4550
Joined: 23/08/2011 09:19

#263 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Post by cLo »

piupiu wrote:
Gdje ima kupiti? Ovo sam ja, piu, kanarinac, 1/1! :lol:
:D Opasan si ti neki kanarinac :kiss:
Ako saznam gdje ima kupit, javim. Ako ne saznam, uvijek mozes isprintat, pa se folirat. :D
NeenaSa
Posts: 1700
Joined: 25/04/2012 12:20

#264 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Post by NeenaSa »

arzuhal wrote:A možda bi trebalo biti pravopiš, a ne pravopis jer piŠemo a ne piSemo, pobogu...

Turci kažu Avrupa a Arapi - Uruba. Ne treba, dakle, izmišljat toplu vodu.
Za prvu rechenicu:
:lol: :lol: :lol: i dalje ... :lol: :lol: :lol: naumpade :D pis(h)anje po snijegu. Naravno, samo mushkinju to" ide". :D

Tko je ish'o shkolu , zna. Ne osporavam tebi, vengo me nasmija. :)

Za drugu rechenicu:
Eeeeee, et' , vas/nas.
User avatar
hadzinicasa
Posts: 13620
Joined: 08/11/2005 16:08
Location: u tranziciji

#265 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Post by hadzinicasa »

cLo wrote:
piupiu wrote:
Gdje ima kupiti? Ovo sam ja, piu, kanarinac, 1/1! :lol:
:D Opasan si ti neki kanarinac :kiss:
Ako saznam gdje ima kupit, javim. Ako ne saznam, uvijek mozes isprintat, pa se folirat. :D
jes' bilo nekad u Skenderiji, printaju sta im doneses, na sta izvolis (da 'prostite)
hizo ramidovic
Posts: 4462
Joined: 26/03/2013 18:20
Location: imam, na ilidju, 1/1 na mene

#266 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Post by hizo ramidovic »

dzelisu pojedini ucili pravo pis damije znat pola hin nezna jelse rekne vidijosam hin ilse rekne vidijosam hina akofol oni nesta govore otom mijesto dase ufate knjige
User avatar
Grean
Posts: 9334
Joined: 30/11/2013 19:47

#267 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Post by Grean »

Za "mamurne", interesuje me kako zovete ovo.

Image
gagy06
Posts: 800
Joined: 03/11/2010 19:35

#268 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Post by gagy06 »

m_l wrote:
m_l wrote:
KvaziExpert wrote:bezbeli da nejma više :mrgreen:
E, haj'mo sad malo o ovom J! :mrgreen:
A, nece niko da koju prozbori, a?!

Baska rijec nejma koja je arhaizam, ali vrlo cesto se desi da procitamo biJo umjesto bio, radiJo umjesto radio (perfekt gl. raditi) sto je pogresno.

Ili npr. imenica radio se deklinira:

N. radio
G. radija

itd.

Et', toliko od mene :mrgreen:

Nastavite!
Hmm, ja mislio ozbiljna tema kad ono...bez dezinformacija, molim.
radio od glagola raditi nije perfek(a)t nego glagolski pridjev radni:-o,-la.-lo,-li,-le-la.
Perfekat je slozeni gl.oblik koji se tvori od prostih: sam radio = prezent glagola biti + gl. pridjev radni :P
User avatar
Connaisseur Karlin
Posts: 20577
Joined: 31/01/2016 16:16

#269 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Post by Connaisseur Karlin »

Grean wrote:Za "mamurne", interesuje me kako zovete ovo.

Image
pise u linku : avan sa tuckom a avan je transforimaran iz tusrke rijeci havan :)

Licno,oduvjek kazem mortar a tucak se kaze takodjer tucalo :D
User avatar
¤ jelena ¤
Posts: 5143
Joined: 18/05/2010 20:04
Location: BD

#270 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Post by ¤ jelena ¤ »

gagy06 wrote:
m_l wrote:
A, nece niko da koju prozbori, a?!

Baska rijec nejma koja je arhaizam, ali vrlo cesto se desi da procitamo biJo umjesto bio, radiJo umjesto radio (perfekt gl. raditi) sto je pogresno.

Ili npr. imenica radio se deklinira:

N. radio
G. radija

itd.

Et', toliko od mene :mrgreen:

Nastavite!
Hmm, ja mislio ozbiljna tema kad ono...bez dezinformacija, molim.
radio od glagola raditi nije perfek(a)t nego glagolski pridjev radni:-o,-la.-lo,-li,-le-la.
Perfekat je slozeni gl.oblik koji se tvori od prostih: sam radio = prezent glagola biti + gl. pridjev radni :P
Khm...bio bi potpuno u pravu da ne postoji i nešto što se zove krnji perfekat, a to je perfekat bez nenaglašenog oblika glagola biti (sam, si, je, smo, ste, su) = glagolski pridjev radni glavnog glagola. :P

Sjedio je u sobi i radio zadaću. - složena rečenica, dva predikata, oba u perfektu. :D
User avatar
Grean
Posts: 9334
Joined: 30/11/2013 19:47

#271 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Post by Grean »

Connaisseur Karlin wrote:
Grean wrote:Za "mamurne", interesuje me kako zovete ovo.
pise u linku : avan sa tuckom a avan je transforimaran iz tusrke rijeci havan :)

Licno,oduvjek kazem mortar a tucak se kaze takodjer tucalo :D
To je poenta, nije sve onako kao sto nam se predstavlja. Ovaj avan kojem je kod posudbe otkinuto slovo h najbolje pokazuje kako su nam norme bile postavljane.

Pravopis, kao i istoriju pisu oni na vlasti. Pitanje je sta je standard u Sarajevu i BiH od 92' a sta je uvezeno i iskrivljeno od 45' ili 1918, kad je Srbija po prvi put presla Drinu.
User avatar
Connaisseur Karlin
Posts: 20577
Joined: 31/01/2016 16:16

#272 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Post by Connaisseur Karlin »

Grean wrote:
Connaisseur Karlin wrote:
Grean wrote:Za "mamurne", interesuje me kako zovete ovo.
pise u linku : avan sa tuckom a avan je transforimaran iz tusrke rijeci havan :)

Licno,oduvjek kazem mortar a tucak se kaze takodjer tucalo :D
To je poenta, nije sve onako kao sto nam se predstavlja. Ovaj avan kojem je kod posudbe otkinuto slovo h najbolje pokazuje kako su nam norme bile postavljane.

Pravopis, kao i istoriju pisu oni na vlasti. Pitanje je sta je standard u Sarajevu i BiH od 92' a sta je uvezeno i iskrivljeno od 45' ili 1918, kad je Srbija po prvi put presla Drinu.
Svaka drzava mjenja rijeci stranog jezika iz razlicitih razloga: laksi izgovor,politika,svasta,ali nisam primjetila da je istovremeno koristitenje vise varijacija sluzbeno zabranjeno.

Ne postoji iskrivljena verzija stranih rijeci :) Neke rijeci se izgovaraju origonalno,ali moge su promjnjene :) Mnoge turcizme mi ne izgovaramo orginalnom dikcijom i akcentom kao Turci.

Postojanje cirilice i latnice na podrucuju SFRJ je indikator psotojanja uticaja istcne i zapadne crkve.Pravopisi su se sirili i formirali u crkvenm krugovima,a kasnije prosiliri u leksikogrfske zavode,a sve se desilo nedavno,jer prije 150 godina,stanovnistvo je bilo vecinom nepsiemno.

Danasnja standardizacija jezika je bazirana na prisilnim politickim promjenama sa ciljem razlikovanja tri dijalekta jednog jezika. piupiu je to odlicno nappisala ranije: "ideologizacija jezika". Tako se narodu pere mozak!
gagy06
Posts: 800
Joined: 03/11/2010 19:35

#273 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Post by gagy06 »

¤ jelena ¤ wrote:
gagy06 wrote:
m_l wrote:
A, nece niko da koju prozbori, a?!

Baska rijec nejma koja je arhaizam, ali vrlo cesto se desi da procitamo biJo umjesto bio, radiJo umjesto radio (perfekt gl. raditi) sto je pogresno.

Ili npr. imenica radio se deklinira:

N. radio
G. radija

itd.

Et', toliko od mene :mrgreen:

Nastavite!
Hmm, ja mislio ozbiljna tema kad ono...bez dezinformacija, molim.
radio od glagola raditi nije perfek(a)t nego glagolski pridjev radni:-o,-la.-lo,-li,-le-la.
Perfekat je slozeni gl.oblik koji se tvori od prostih: sam radio = prezent glagola biti + gl. pridjev radni :P
Khm...bio bi potpuno u pravu da ne postoji i nešto što se zove krnji perfekat, a to je perfekat bez nenaglašenog oblika glagola biti (sam, si, je, smo, ste, su) = glagolski pridjev radni glavnog glagola. :P

Sjedio je u sobi i radio zadaću. - složena rečenica, dva predikata, oba u perfektu. :D
Potpuno sam u pravu jer je: radio glagolski pridjev radni, a perfekat je složeni glagolski oblik koji se tvori kako je vec navedeno. Krnji perfekat je vise stilski- u tvome primjeru izbjegavas gomilanje pomocnog glagola koji je vec upotrebljen. Isto kao sto se podrazumjevaju lica u govoru: gledam, radim (ja gledam, ja radim).... :wink:
User avatar
¤ jelena ¤
Posts: 5143
Joined: 18/05/2010 20:04
Location: BD

#274 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Post by ¤ jelena ¤ »

gagy06 wrote: Potpuno sam u pravu jer je: radio glagolski pridjev radni, a perfekat je složeni glagolski oblik koji se tvori kako je vec navedeno. Krnji perfekat je vise stilski- u tvome primjeru izbjegavas gomilanje pomocnog glagola koji je vec upotrebljen. Isto kao sto se podrazumjevaju lica u govoru: gledam, radim (ja gledam, ja radim).... :wink:
Možeš biti u pravu, ali ne i potpuno u pravu, dokle god postoji i krnji perfekat = perfekat bez pomoćnog glagola, koji je oblikom potpuno jednak glagolskom pridjevu radnom glavnog glagola i kao takav potpuno gramatički ispravan. :P

DakleM:

On je sjedio u sobi i radio zadaću. - dva glagola, oba u perfektu - složena rečenica sastavljena od dvije predikatske u nezavisnom odnosu.

Ona se kupala u moru. - predikat izražen u perfektu, a nema pomoćnog glagola uopšte tj. nema nikakvog gomilanja pomoćnog glagola koji je već upotrijebljen, nego sasvim regularna i gramatički ispravna upotreba perfekta bez pomoćnog glagola ( = glagolski pridjev radni :D ) u trećem licu jednine povratnog glagola kupati se. :wink:
gagy06
Posts: 800
Joined: 03/11/2010 19:35

#275 Re: PRAVOPIS BOSANSKOG JEZIKA

Post by gagy06 »

¤ jelena ¤ wrote:
gagy06 wrote: Potpuno sam u pravu jer je: radio glagolski pridjev radni, a perfekat je složeni glagolski oblik koji se tvori kako je vec navedeno. Krnji perfekat je vise stilski- u tvome primjeru izbjegavas gomilanje pomocnog glagola koji je vec upotrebljen. Isto kao sto se podrazumjevaju lica u govoru: gledam, radim (ja gledam, ja radim).... :wink:
Možeš biti u pravu, ali ne i potpuno u pravu, dokle god postoji i krnji perfekat = perfekat bez pomoćnog glagola, koji je oblikom potpuno jednak glagolskom pridjevu radnom glavnog glagola i kao takav potpuno gramatički ispravan. :P

DakleM:

On je sjedio u sobi i radio zadaću. - dva glagola, oba u perfektu - složena rečenica sastavljena od dvije predikatske u nezavisnom odnosu.

Ona se kupala u moru. - predikat izražen u perfektu, a nema pomoćnog glagola uopšte tj. nema nikakvog gomilanja pomoćnog glagola koji je već upotrijebljen, nego sasvim regularna i gramatički ispravna upotreba perfekta bez pomoćnog glagola ( = glagolski pridjev radni :D ) u trećem licu jednine povratnog glagola kupati se. :wink:
Ti bas rijesila da istjeras svoje :-D
Nazalost, oblici:-o,-la,-lo,-li,-le,-la su oblici pridjeva radnog, a pridjev radni je sastavni dio perfekta, zar je to tesko prihvatiti? Ne postoje oblici perfekta jer je to slozen gl. oblik.
Primjeri ti opet ne valjaju: nezavisna, sastavna od dvije proste koje ako pretvoris u proste(prosirene) dobijes:
On je sjedio u sobi.(Sjedio je u sobi)
On je radio zadaću.(Radio je zadaću)
Ona (je) se kupala u moru.
Ono sto ti uporno pokusavas je da glagolu u perfektu das oblik perfekta. Glavni glagol u perfektu ima oblik pridjeva radnog. End of story. :kiss:
Post Reply