Hajvan wrote:srpski, hrvatski....
svejedno je...
sve je to bosanski, s vecom ili manjom govornom manom
Malo oziljnije.
Ja govorim, pisem i citam Bosanski.
To je moj maternji jezik.
Priznat i zaveden u meritornim lingvistickim svjetskim krugovima.
To sto je on isti kao i S, H, SH-HS meni je nebitno.
Ne uskracujem nikomu pravo da taj zajednicki jezik naziva kako hoce, ali ne dozvoljavam nikomu da osporava moje pravo nazivanja maternjeg jezika kako ja hocu (koji je uz to i priznat).
Osim toga, zivot i civilizacija nisu poceli prije 80 ili 100 godina, kad su neki udruzivsi se odlucili da moj maternji jezik nazovu kako oni hoce ne pitavsi citavu jednu veliku grupaciju ljudi kojoj i ja pripadam kako to oni nazivaju taj jezik (ah, da- tada nisu htjeli ni priznati tu naciju a kamoli jezik).
Kad se jednog lijepog dana lingvisti svih ovih politickih jezika iz svih ovih zemljica sastanu i dogovore o politickom nazivu ovih nasih jezika- tad cu to mozda i prihvatiti, makar ga i nazvali Klingonski jezik.
Do tada, gotovo da je fasisticki uskracivati meni pravo nazivati maternji jezik imenom koje ja hocu (koje je, opet da kazem, priznato!).
Ostalo je bespredmetna rasprava, zar ne!?
Falsch. Bosanski je meritornim lingvistickim svjetskim krugovima priznat samo kao varijanta jednog pluricentricnog jezika. Sto je nekad bio srpskohrvatski, danas je b/h/s.
#27 Re: Google i bosanski jezik
Posted: 21/03/2011 14:01
by Hajvan
Jazz_Junkie wrote:
Hajvan wrote:srpski, hrvatski....
svejedno je...
sve je to bosanski, s vecom ili manjom govornom manom
Malo oziljnije.
Ja govorim, pisem i citam Bosanski.
To je moj maternji jezik.
Priznat i zaveden u meritornim lingvistickim svjetskim krugovima.
To sto je on isti kao i S, H, SH-HS meni je nebitno.
Ne uskracujem nikomu pravo da taj zajednicki jezik naziva kako hoce, ali ne dozvoljavam nikomu da osporava moje pravo nazivanja maternjeg jezika kako ja hocu (koji je uz to i priznat).
Osim toga, zivot i civilizacija nisu poceli prije 80 ili 100 godina, kad su neki udruzivsi se odlucili da moj maternji jezik nazovu kako oni hoce ne pitavsi citavu jednu veliku grupaciju ljudi kojoj i ja pripadam kako to oni nazivaju taj jezik (ah, da- tada nisu htjeli ni priznati tu naciju a kamoli jezik).
Kad se jednog lijepog dana lingvisti svih ovih politickih jezika iz svih ovih zemljica sastanu i dogovore o politickom nazivu ovih nasih jezika- tad cu to mozda i prihvatiti, makar ga i nazvali Klingonski jezik.
Do tada, gotovo da je fasisticki uskracivati meni pravo nazivati maternji jezik imenom koje ja hocu (koje je, opet da kazem, priznato!).
Ostalo je bespredmetna rasprava, zar ne!?
Falsch. Bosanski je meritornim lingvistickim svjetskim krugovima priznat samo kao varijanta jednog pluricentricnog jezika. Sto je nekad bio srpskohrvatski, danas je b/h/s.
Isto kao i srpski, hrvatski
Nista sporno.
#28 Re: Google i bosanski jezik
Posted: 21/03/2011 14:03
by Jazz_Junkie
Pa naravno.
#29 Re: Google i bosanski jezik
Posted: 21/03/2011 14:08
by amrica
Koliko je veca razlika izmedju britanskog (kraljicinog) engleskog i americkog reperskog engleskog, pa se opet zovu engleski?
Pa kanadski i francuski francuski?
Samo kod nas po obicaju budalastina, razlicitost po svaku cijenu, cak na stetu svoje koristi
Mada je i naziv s-h/h-s budalastina, jezik se trebao zvati jugoslovenski, a makedonski i slovenacki neka varijanta u okviru toga.
#30 Re: Google i bosanski jezik
Posted: 21/03/2011 14:17
by Jazz_Junkie
Ma i ja kazem da je najbolje taj jezik zvati jugoslavenski, bez obzira na Makedonce i Slovence kojima se treba priznati njihov jezik. Uglavnom, uopce nije bitan naziv jezika koliko cinjenica da se radi o jednom te istom jeziku sa nekoliko varijacija.
#31 Re: Google i bosanski jezik
Posted: 21/03/2011 15:08
by Korisnicko ime
Hajvan wrote:Ja govorim, pisem i citam Bosanski.
To je moj maternji jezik.
Priznat i zaveden u meritornim lingvistickim svjetskim krugovima.
To sto je on isti kao i S, H, SH-HS meni je nebitno.
Ne uskracujem nikomu pravo da taj zajednicki jezik naziva kako hoce, ali ne dozvoljavam nikomu da osporava moje pravo nazivanja maternjeg jezika kako ja hocu (koji je uz to i priznat).
Osim toga, zivot i civilizacija nisu poceli prije 80 ili 100 godina, kad su neki udruzivsi se odlucili da moj maternji jezik nazovu kako oni hoce ne pitavsi citavu jednu veliku grupaciju ljudi kojoj i ja pripadam kako to oni nazivaju taj jezik (ah, da- tada nisu htjeli ni priznati tu naciju a kamoli jezik).
Kad se jednog lijepog dana lingvisti svih ovih politickih jezika iz svih ovih zemljica sastanu i dogovore o politickom nazivu ovih nasih jezika- tad cu to mozda i prihvatiti, makar ga i nazvali Klingonski jezik.
Do tada, gotovo da je fasisticki uskracivati meni pravo nazivati maternji jezik imenom koje ja hocu (koje je, opet da kazem, priznato!).
Ostalo je bespredmetna rasprava, zar ne!?
+1 Od A do Ž.....
#32 Re: Google i bosanski jezik
Posted: 21/03/2011 15:13
by ivannn
Jazz_Junkie wrote:Ma i ja kazem da je najbolje taj jezik zvati jugoslavenski, bez obzira na Makedonce i Slovence kojima se treba priznati njihov jezik. Uglavnom, uopce nije bitan naziv jezika koliko cinjenica da se radi o jednom te istom jeziku sa nekoliko varijacija.
bugari kažu da ne postoji makedonski, onda bi trebali podržati i bugare koji se bore za istinu pa tako ne postoji ni makedonski već samo bugarski
hrvati kažu da je slovenski izašo iz kajkavskog, a kajkavski je jedan od narječja hrvatskoga, a kako je hrvatski zapravo hrvatsko-srpski onda je to sve isto, ha ja
#33 Re: Google i bosanski jezik
Posted: 21/03/2011 15:14
by Jazz_Junkie
ivannn wrote:
Jazz_Junkie wrote:Ma i ja kazem da je najbolje taj jezik zvati jugoslavenski, bez obzira na Makedonce i Slovence kojima se treba priznati njihov jezik. Uglavnom, uopce nije bitan naziv jezika koliko cinjenica da se radi o jednom te istom jeziku sa nekoliko varijacija.
bugari kažu da ne postoji makedonski, onda bi trebali podržati i bugare koji se bore za istinu pa tako ne postoji ni makedonski već samo bugarski
hrvati kažu da je slovenski izašo iz kajkavskog, a kajkavski je jedan od narječja hrvatskoga, a kako je hrvatski zapravo hrvatsko-srpski onda je to sve isto, ha ja
Rekla-kazala nije nauka.
#34 Re: Google i bosanski jezik
Posted: 21/03/2011 15:20
by ivannn
Jazz_Junkie wrote:
ivannn wrote:
Jazz_Junkie wrote:Ma i ja kazem da je najbolje taj jezik zvati jugoslavenski, bez obzira na Makedonce i Slovence kojima se treba priznati njihov jezik. Uglavnom, uopce nije bitan naziv jezika koliko cinjenica da se radi o jednom te istom jeziku sa nekoliko varijacija.
bugari kažu da ne postoji makedonski, onda bi trebali podržati i bugare koji se bore za istinu pa tako ne postoji ni makedonski već samo bugarski
hrvati kažu da je slovenski izašo iz kajkavskog, a kajkavski je jedan od narječja hrvatskoga, a kako je hrvatski zapravo hrvatsko-srpski onda je to sve isto, ha ja
Rekla-kazala nije nauka.
pa nije rekla-kazala već se ljudi stvarno razumiju
bez sumnje je da se radi o jednom, kako da kažem, makro-jeziku, ali nikada neće zaživjeti to da bošnjaci, hrvati, srbi i crnogorci pišu isto, pričaju isto i imaju npr. neko tijelo koje će definirati standardni zajednički jezik, toga nije ni bilo u jugoslaviji,
#35 Re: Google i bosanski jezik
Posted: 21/03/2011 15:25
by Hajvan
Jazz_Junkie wrote:
ivannn wrote:
Jazz_Junkie wrote:Ma i ja kazem da je najbolje taj jezik zvati jugoslavenski, bez obzira na Makedonce i Slovence kojima se treba priznati njihov jezik. Uglavnom, uopce nije bitan naziv jezika koliko cinjenica da se radi o jednom te istom jeziku sa nekoliko varijacija.
bugari kažu da ne postoji makedonski, onda bi trebali podržati i bugare koji se bore za istinu pa tako ne postoji ni makedonski već samo bugarski
hrvati kažu da je slovenski izašo iz kajkavskog, a kajkavski je jedan od narječja hrvatskoga, a kako je hrvatski zapravo hrvatsko-srpski onda je to sve isto, ha ja
Rekla-kazala nije nauka.
ivannn samo prati diskurs Vase debate.
#36 Re: Google i bosanski jezik
Posted: 21/03/2011 15:31
by loxem
#37 Re: Google i bosanski jezik
Posted: 21/03/2011 15:39
by Jazz_Junkie
ivannn wrote:
pa nije rekla-kazala već se ljudi stvarno razumiju
bez sumnje je da se radi o jednom, kako da kažem, makro-jeziku, ali nikada neće zaživjeti to da bošnjaci, hrvati, srbi i crnogorci pišu isto, pričaju isto i imaju npr. neko tijelo koje će definirati standardni zajednički jezik, toga nije ni bilo u jugoslaviji,
Na Makedoncima i Bugarima je da rijese svoje nesporazume. U juznoistocnoj Srbiji se prica i torlacki dijalekt koji je opet prisutan u pogranicnim dijelovima Makedonije i Bugarske, medjutim svi taj torlacki dijalekt prisvajaju kao svoj, iako ljudi iz tih pogranicnih regiona nemaju ozbiljnih problema oko sporazumijevanja. Nauka tu ima jasan i razuman stav, politika je druga stvar. U Bosanskoj Posavini i Slavoniji ljudi pricaju maltene istim dijalekom. Dijelom je cak i naglasak identican, ali politika kaze da pricaju razlicitim jezicima. Dakle, Slavonac i Bosanac su blizi jedan drugom po pitanju jezika nego Slavonac i Zagorac. Takvih slucajeva covjek moze zateci sirom bivse Jugoslavije. Ne samo da ne postoji jasna granica izmedju varijacija jednog makrojezika kakav je s-h iliti b/h/s nego i izmedju srodnih jezika kao u slucajeva juzne Srbije, Makedonije i Bugarske, ili izmedju zagorskih kajkavaca i Slovenaca. Mozda bi danas i Slovenci recimo pripadali zajednickom jeziku da u slucaju s-h nije iskljucivo kao standard uveden jedan dijalekt, naime stokavski. Da su se ilirci odlucili za kajkavski kao hrvatski standard, mozda bi se u toku vremena Slovenci i Hrvati zblizili dok hrvatski narodni preporod ne bi zahvatio bosanske katolike. Da sada ne ulazimo u dalje teorije o "sto bi bilo da je bilo".