Page 2 of 2

#26

Posted: 11/10/2007 13:12
by mIRCerka
trinaesti wrote:meni je draze bajrambarećula :)
ja samo tako i znam cestitati...


Armane, bice nama svima Bajram kad se zamijene svi u savezu do portira!

#27

Posted: 11/10/2007 13:14
by arman1
mIRCerka wrote: ja samo tako i znam cestitati...


Armane, bice nama svima Bajram kad se zamijene svi u savezu do portira!
Misliš na onog pijanu sudu? :shock:

#28

Posted: 11/10/2007 13:15
by mIRCerka
arman1 wrote:
mIRCerka wrote: ja samo tako i znam cestitati...


Armane, bice nama svima Bajram kad se zamijene svi u savezu do portira!
Misliš na onog pijanu sudu? :shock:
ne znam kako se portir zove :lol: nego kazem kad se svi bas svi promijene, onda ce svima nama biti dernek pravi.

#29

Posted: 11/10/2007 13:17
by terapija
kad sam vidio naslov, pomislih evo cestita se Bajram uveliko, pa da se i ja pridruzim.
Kad ono imam sta vidjeti.

Armane, mjesec Ramazan je prije svega mjesec u kome treba "ocistiti dusu".
Ne postis samo od hrane, vec i od svih negativnih osjecanja (zavist, mrznja...)

Promoviranje kroz Bajramske i ostale blagdanske cestitke, nasih lokalnih firmi i institucija je krajnje neukusno u najmanju ruku, ali ne bi trebalo da tebe do te mjere uznemiri da bi sirio "negativne vibracije".

Raduj se, podijeli radost.

Bajram sherif mubarek olsun svim muslimanima

#30

Posted: 11/10/2007 13:18
by bice_bice
incognito071 wrote:ja najvise volim kad mi cestitaju sa Bajram Banka :D :D
a padez? 8-)

mala sala..

#31

Posted: 11/10/2007 13:20
by bice_bice
incognito071 wrote:ja najvise volim kad mi cestitaju sa Bajram Banka :D :D
a padez? 8-)

mala sala..

#32 Re: SRETAN BAJRAM

Posted: 11/10/2007 13:20
by IMME
arman1 wrote: Riječnik nije prilagođen.
Oni su se oglasili cestitkom - zbog tebe, cjepidlake i TVOG novca, garant se nece ponovo oglasavati. Bas si neki :roll: :zzzz:

#33 Re: SRETAN BAJRAM

Posted: 11/10/2007 13:23
by arman1
IMME wrote:
arman1 wrote: Riječnik nije prilagođen.
Oni su se oglasili cestitkom - zbog tebe, cjepidlake i TVOG novca, garant se nece ponovo oglasavati. Bas si neki :roll: :zzzz:
Ako će se ovako oglašavati bolje da čute. I previše su štete napravili.

#34 Re: SRETAN BAJRAM

Posted: 11/10/2007 14:10
by _BosanaC
arman1 wrote:
IMME wrote:
arman1 wrote: Riječnik nije prilagođen.
Oni su se oglasili cestitkom - zbog tebe, cjepidlake i TVOG novca, garant se nece ponovo oglasavati. Bas si neki :roll: :zzzz:
Ako će se ovako oglašavati bolje da čute. I previše su štete napravili.
:D

#35

Posted: 11/10/2007 14:14
by elSaik
Pa prevedeš Bajram Šerif Mubarek Olsun na naš jezik i smisao ti je otprilike Sretan Bajram :D Ne vidim u čemu je problem.

#36

Posted: 11/10/2007 14:16
by gbojan2004
Ovom prilikom svim forumasima muslimanske vjeroispovijesti želim sve najbolje povodom Bajrama.
Sretan Bajram.
P.S. Nadam se da nije off-topic

#37

Posted: 11/10/2007 14:27
by Radoje B.
cyprus wrote:U principu ni "Sretan Božić" nije pravilno, jer se jedan za jedan Božić kaže: "Srećan Božić" (na srpskom), a za drugi "Čestit Božić" (na hrvatskom), pa ja opet najčešće čujem ovu prvu varijantu a i sam je isključivo koristim, a iskreno kad bi meni neko čestitao Božić ne bi mi smetalo ni da bude na arapskom. :-)
:)
Koliko ja znam srpski pozdrav je Hristos se rodi, ali kako vec gore neki rekose:

Nije uopste bitno kako cestitas. One kojima smeta neoriginalan izgovor, u tefter, i sljedece godine samo klimnes glavom u prolazu.

Bajram baricule ljudi

#38

Posted: 11/10/2007 14:32
by Bea_Trix
venera888 wrote:pa muslimani muslimanima cestitaju kako treba,a nemuslimani dovoljno je da cestitaju praznik,,,ni ja ne cestitam krscanima na vjerski nacin nego onako sekularno "sretan praznik"
e, da ti nije sekularizma venera, ti bi morala govoriti "Cestit bozic".... zaheban taj sekularizam, bas ti nije ugodno u njemu :wink:

#39

Posted: 11/10/2007 14:34
by Bea_Trix
uostalom, zar nije jedino vazno da su posvuda cestitke, da ljudi zele dobro i da se, za promjenu, ne svadjaju :? vjerovatno smo mi jedini narod na planeti koji kopa po cestitkama i dobrim zeljama da pronadje razlog za kavgu :(

pa praznik je, ljudi, u pitanju...

#40

Posted: 11/10/2007 14:34
by cyprus
Radoje B. wrote:
cyprus wrote:U principu ni "Sretan Božić" nije pravilno, jer se jedan za jedan Božić kaže: "Srećan Božić" (na srpskom), a za drugi "Čestit Božić" (na hrvatskom), pa ja opet najčešće čujem ovu prvu varijantu a i sam je isključivo koristim, a iskreno kad bi meni neko čestitao Božić ne bi mi smetalo ni da bude na arapskom. :-)
:)
Koliko ja znam srpski pozdrav je Hristos se rodi, ali kako vec gore neki rekose:

Nije uopste bitno kako cestitas. One kojima smeta neoriginalan izgovor, u tefter, i sljedece godine samo klimnes glavom u prolazu.

Bajram baricule ljudi
Jest, i to što kažeš. A ja sam vala slabo gdje čuo da nepravoslavci pravoslavcima čestitaju sa Hristos se rodi. :-)

#41

Posted: 11/10/2007 14:36
by Dajdo
...i sto to ne bi islo "sretan + bajram"? 'sretan' je rijec iz bosanskog jezika isto kao sto je i 'bajram' (turskog porijekla ali vec odavno punopravna bosanska rijec).

odnosno, puno vise ide "sretan bajram" nego "Ako će se ovako oglašavati bolje da čute".... ;-)

#42

Posted: 11/10/2007 14:44
by GandalfSivi
Ej fakat zna li iko kako se cestita bajram na arapskom. Treba mi a nemam pojma ni kako se kaze bajram na arapskom...

#43

Posted: 11/10/2007 14:53
by luciferino
GandalfSivi wrote:Ej fakat zna li iko kako se cestita bajram na arapskom. Treba mi a nemam pojma ni kako se kaze bajram na arapskom...
Znam da je bajram na engleskom Eid...ramazanski Eid ul-Fitr, i kurban Eid ul-Adha (naravno da je u pitanju arapski). E ne znam smije li se staviti happy :-)

#44

Posted: 11/10/2007 14:55
by nexo
Eid Mubarak, zelim svim Muslimanima, posjetiocima ovog foruma, kao i njihovim najblizim i najdrazim!

#45

Posted: 11/10/2007 15:02
by nexo
GandalfSivi wrote:Ej fakat zna li iko kako se cestita bajram na arapskom. Treba mi a nemam pojma ni kako se kaze bajram na arapskom...
Evo kako sam ja cestitao, Eid Mubarak. Eid, jeste Bajram na Engleskom, ali je to Arapska rijec i najblize znacenje bi bilo festival. Kada cestitas ne moras navoditi Al-Fitr ili Al-Adha jer se to valjda zna.

#46

Posted: 11/10/2007 15:07
by Pustinjski pjesnik i mrav
Image

Svim ljudima dobre volje!!

#47

Posted: 11/10/2007 15:12
by cyprus
Pustinjski pjesnik i mrav wrote:Svim ljudima dobre volje!!
A nemuslimanima dobre volje??? :D :D :D

#48

Posted: 11/10/2007 15:23
by obuca
cyprus wrote:
Pustinjski pjesnik i mrav wrote:Svim ljudima dobre volje!!
A nemuslimanima dobre volje??? :D :D :D
i njega i njega :lol:

#49

Posted: 11/10/2007 15:47
by karabaja-x
armani sta ti je bolan, prvo reklamiras kineska cuda tehnike a sad ovo

#50

Posted: 11/10/2007 15:50
by obuca
karabaja-x wrote:armani sta ti je bolan, prvo reklamiras kineska cuda tehnike a sad ovo
puko