Page 2 of 5

#26

Posted: 21/08/2005 21:21
by The_Fluid
olimpijada - pravo značenje te riječi je četverogodišnji ciklus (između Igara)

#27

Posted: 21/08/2005 21:23
by The_Fluid
evo je i nova rijec: porculan, sta znaci rijec porculan?

#28

Posted: 21/08/2005 21:32
by Pooll
:oops: Ja ne znam sta znaci rijec porculan... ali makar znam sta je... i znam da ga prvi put pominje jedan poznati istrazivac sa korcule :P

#29

Posted: 21/08/2005 21:44
by danas
tacno. marko polo donio iz kine; ime potjece od italijanske rijeci za morske ukrasne skoljke (ako se dobro sjecam). :-)

#30

Posted: 21/08/2005 21:47
by The_Fluid
danas, nesto slicno, ima veze sa skoljkom, no na drugaciji nacin

#31

Posted: 21/08/2005 21:48
by danas
The_Fluid wrote:danas, nesto slicno, ima veze sa skoljkom, no na drugaciji nacin
pa sad me puno pitas... :-)
ne sjecam se tacno sta je -- ovo nam je nesto spominjala uciteljica u petom osnovne... :D

#32

Posted: 21/08/2005 21:50
by Pooll
danas wrote:tacno. marko polo donio iz kine; ime potjece od italijanske rijeci za morske ukrasne skoljke (ako se dobro sjecam). :-)
znaci potrefio sam ovo za marka pola... ;)

ima li gdje u kakvom rjecniku stranih rijeci porculan...

#33

Posted: 21/08/2005 21:52
by danas
ne znam koja su pravila igre, ali me sad zaintrigiralo (da li se dobro sjecam) pa sam nasla na internetu... odakle potjece rijec... :-)

#34

Posted: 21/08/2005 21:54
by The_Fluid
Porculan = evropljani su godinama pokusavali da naprave odnosno kopiraju proizvodnju porculana, koja je prvo pocela u Kini, i dan danas Evropljani i Englezi posebno najfinije komade porculana zovu Kina. I kad je Marco Polo donio prvi porculan u Evropu, oni su pokusali da naprave kopiju i u tu svrhu su koristili u prah pretvoren perlit ili sedef (unutrasnji dio iz skoljke). I tada, a i danas skoljka je vazila kao tradicionalni seks simbol odnosno znak za zenski spolni organ sto je tada bila svinjarija (nesto sto je bilo tabu).
Porca znaci svinja (na latinskom), a porcella znaci mala svinja, iz cega je izvedena rijec porcellan i engleska rijec porcelain.
---------


dajte novu rijec

#35

Posted: 21/08/2005 21:56
by danas
The_Fluid wrote:Porculan = evropljani su godinama pokusavali da naprave odnosno kopiraju proizvodnju porculana, koja je prvo pocela u Kini, i dan danas Evropljani i Englezi posebno najfinije komade porculana zovu Kina. I kad je Marco Polo donio prvi porculan u Evropu, oni su pokusali da naprave kopiju i u tu svrhu su koristili u prah pretvoren perlit ili sedef (unutrasnji dio iz skoljke). I tada, a i danas skoljka je vazila kao tradicionalni seks simbol odnosno znak za zenski spolni organ sto je tada bila svinjarija (nesto sto je bilo tabu).
Porca znaci svinja (na latinskom), a porcella znaci mala svinja, iz cega je izvedena rijec porcellan i engleska rijec porcelain.
evo sta kaze:
porcelain
c.1530, from M.Fr. porcelaine, from It. porcellana "porcelain" (13c.), lit. "cowrie shell," the chinaware so called from resemblance to the shiny surface of the shells. The shell's name in It. is from porcella "young sow," fem. of L. porcellus "young pig," dim. of porculus "piglet," dim. of porcus "pig." Supposedly the shells were so called because the shape of the orifice reminded someone of the vaginas of pigs.

#36

Posted: 21/08/2005 21:57
by Pooll
Evo sta je to Kaftan, ja sam za ovo prvi put cuo ovog ljeta :P

#37

Posted: 21/08/2005 21:59
by danas
Pooll wrote:Evo sta je to Kaftan, ja sam za ovo prvi put cuo ovog ljeta :P
mislis onaj kao ogrtac, dio odjece?

#38

Posted: 21/08/2005 22:06
by danas
evo, odakle potjece rijec cokolada?

#39

Posted: 21/08/2005 22:07
by The_Fluid
Kaftan = inace trenutno iznimno popularan u svijetu, a da se primijeti i u sarajevu da neke zene nose isti. Jos ih zovu i muumuus.

ImageImage Image

#40

Posted: 21/08/2005 22:07
by sojka
Od mene. :) :D

#41

Posted: 21/08/2005 22:10
by danas
The_Fluid wrote:Kaftan = inace trenutno iznimno popularan u svijetu, a da se primijeti i u sarajevu da neke zene nose isti. Jos ih zovu i muumuus.

ImageImage Image

kaftan
n 1: a woman's dress style that imitates the caftan cloaks worn
by men in the Near East [syn: caftan]
2: a (cotton or silk) cloak with full sleeves and sash reaching
down to the ankles; worn by men in the Levant [syn: caftan]


ja sam mislila na ovu drugu definiciju... karzai iz avganistana nosi kaftan, to je ono na sta sam prvo pomislila. ove zenske kaftane... nisam jos vidjela... :-)

#42

Posted: 21/08/2005 22:11
by sojka
Ta u sredini je bas lijepa.

#43

Posted: 21/08/2005 22:17
by faktor-x
sta to bijese ONOMATOPEJA

#44

Posted: 21/08/2005 22:18
by danas
faktor-x wrote:sta to bijese ONOMATOPEJA

ha, ovo znam -- oponasanje zivotinjskih zvukova...

kada kazemo da maca 'kaze' mijau, ili cuko 'kaze' av-av... to je onomatopeja. :-)

#45

Posted: 21/08/2005 22:20
by sojka
a odakle potice rijec cokolada?

Francuska rijec ili?

#46

Posted: 21/08/2005 22:23
by danas
sojka wrote:a odakle potice rijec cokolada?

Francuska rijec ili?

ne, ovo je rijec starih azteka i znaci gorka voda (xococ "gorka" + atl "voda") jer su oni najvise pili ono sto mi danas znamo kao kakao (ali bez secera -- zato "gorka voda"). donijeli spanci iz latinske amerike u evropu, ime ostalo. :)

#47

Posted: 21/08/2005 22:24
by faktor-x
danas wrote:
faktor-x wrote:sta to bijese ONOMATOPEJA

ha, ovo znam -- oponasanje zivotinjskih zvukova...

kada kazemo da maca 'kaze' mijau, ili cuko 'kaze' av-av... to je onomatopeja. :-)
hvala :)

#48

Posted: 21/08/2005 22:28
by sojka
danas wrote:
sojka wrote:a odakle potice rijec cokolada?

Francuska rijec ili?

ne, ovo je rijec starih azteka i znaci gorka voda (xococ "gorka" + atl "voda") jer su oni najvise pili ono sto mi danas znamo kao kakao (ali bez secera -- zato "gorka voda"). donijeli spanci iz latinske amerike u evropu, ime ostalo. :)
:)

#49

Posted: 21/08/2005 22:35
by faktor-x
da li neko zna sta bi mogao biti DAMPING FAKTOR

#50

Posted: 21/08/2005 22:40
by Harrys
danas wrote:evo, odakle potjece rijec cokolada?
Il était une fois un puissant roi azt?que (au Mexique aujourd'hui), qui s'appelait Quetzacoaltl.
Il était en m?me temps dieu de l'air, de la lumi?re et de la vie.
Il était grand jardinier du Paradis des premiers hommes.
Dans ce jardin poussait le Cacaoyer...

Zivio je nekad jedan mocni kralj Astek(u danasnjem Mexiku)koji se zvao Cokolada. :-)
U isto vrijeme on je bio bog prostranstva,svjetlosti i zivota.
Bio je veliki vrtlar u Raju prvih(vaznih)ljudi.I u tom vrtu je rastlo stablo Kakao........

:-) :-)