Page 2 of 17
#26 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Posted: 09/03/2021 15:05
by kritikos
Promjenio se za 360 stepeni
#27 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Posted: 09/03/2021 15:46
by Loki2k9
JohnnyS wrote: ↑08/03/2021 19:10
Najidealnije. Ne može nešto biti bolje od idealnog. Isto je i za najsavršenije i najoptimalnije
Najprvi

#28 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Posted: 09/03/2021 15:47
by JohnnyS
Loki2k9 wrote: ↑09/03/2021 15:46
JohnnyS wrote: ↑08/03/2021 19:10
Najidealnije. Ne može nešto biti bolje od idealnog. Isto je i za najsavršenije i najoptimalnije
Najprvi
I najzadnji

#29 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Posted: 09/03/2021 15:48
by Loki2k9
hopi wrote: ↑08/03/2021 19:20
možda sam ovo već nekada pitao
šta je sa riječi skoro. dosta ljudi upotrebljava za prošlo vrijeme, skoro sam bio tu i tu... zar nije bolje upotrijebiti nedavno, skoro mi je nekako više za buduće vrijeme? ili možda je i pravilno korisitit u prošlom vremenu?
Ili "jelte" i "negdje", mada je to vise kod istocnih komsija. Ali pocele su neke starletice i ovdje.
""Pogledala sam, jelte, taj film i, negdje je, zaista zanimljiv."
Para usi do levela Go fuck yourself.
#30 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Posted: 09/03/2021 16:00
by ¤ jelena ¤
Najvolim, najvolim.....
I superiorniji...ne_mo_že!
I
jer umjesto
je l'....
Ali "sklon sam..." i ova "promjena" za 360 stepeni - nema dalje!
Ključajte temu komotno.

#31 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Posted: 09/03/2021 17:50
by Loki2k9
¤ jelena ¤ wrote: ↑09/03/2021 16:00
Najvolim, najvolim.....
I superiorniji...ne_mo_že!
I
jer umjesto
je l'....
Ali "sklon sam..." i ova "promjena" za 360 stepeni - nema dalje!
Ključajte temu komotno.
Uh da, promijenio se za 360 stepeni.

#32 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Posted: 09/03/2021 17:51
by kakavdanakneiskustvu
ustao u ranu zoru
#33 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Posted: 09/03/2021 17:52
by Loki2k9
Što se tiče riječi superioran, ne znam je li ona u superlativu. Mislim da znači "viši, nadmoćan ili nadmoćniji" pa onda najsuperiorniji bi bilo "najviši", ali onda opet "najnadmoćniji"

#34 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Posted: 09/03/2021 18:36
by hipija
Često čujem da ljudi kažu troduplo umjesto trostruko.
Ako je duplo dvostruko nečega više onda bi valjda troduplo bilo tri puta dvostruko što izađe šestostruko.
Takođe puno forumaša u svojim postovima nešto sumljaju umjesto da sumnjaju.
A šta reći za igrača koji je dao od sebe 110%?
#35 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Posted: 09/03/2021 18:45
by hopi
joj često se brka to sumljaju i sumnjaju
onda labaratorija

#36 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Posted: 09/03/2021 19:05
by cLo
kuli1961 wrote: ↑08/03/2021 20:40
cLo wrote: ↑08/03/2021 19:42
pa 'nas kako

doskoro je donedavno, eh ondaK oni precrtaju ovo DO u oba slucaja i ostane, logicno, doSKORO=doNEDAVNO
skoro-haman?
umalo?
Ma ovo je moja teorija kako su skoro regrutovali u sinonim za nedavno.

#37 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Posted: 09/03/2021 21:09
by kuli1961
a često naidjem i na "oddole" (odozdo) i "odgore" (odozgo)
ma strašno, jezik nam je otišao u krivi...nepismeni smo, i tačka
#38 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Posted: 09/03/2021 21:17
by Phosphorus
Dobra tema
Npr. kada neko kaze podici ljestvicu. Pravilno bi bilo reci letvicu

#39 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Posted: 09/03/2021 21:39
by Hemel
Phosphorus wrote: ↑09/03/2021 21:17
Dobra tema
Npr. kada neko kaze podici ljestvicu. Pravilno bi bilo reci letvicu
mozda po ekavici
#40 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Posted: 09/03/2021 21:40
by Hemel
sto rece @kuli1961 mnogo smo nepismen narod
neke stvari znamo ali pricamo ili pisemo po navici ili je mozda kul.
dolam
goram
ceteres
#41 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Posted: 09/03/2021 21:51
by kuli1961
Phosphorus wrote: ↑09/03/2021 21:17
Dobra tema
Npr. kada neko kaze podici ljestvicu. Pravilno bi bilo reci letvicu
Nisam siguran da je tako. Ljestvica-graničnik nečega, bilo stvarno, bilo apstraktno. Ne stoji u vezi sa "ljestve"- merdevine, lotre, skale...
Letvica= deminutiv od "letva" (daska) tj. uža daska, pa manji komad=letvica. Nema veze sa ijekavskim ili ekavskih izgovorom.
#42 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Posted: 09/03/2021 22:01
by Phosphorus
@kuli1961
Mislim da je ova fraza posudjena iz sporta, tj. raznih skokova gdje se ta uza daska podize i spusta.
Ne znam

ali slazem se sto kazes i za ljestvicu.
#43 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Posted: 09/03/2021 22:13
by kuli1961
I meni se icni da jeste iz sportskog rjecnika, ali cuo sam je i u izbornom procesu-da stranka XY nije preskocila ljestvicu, tj, izborni prag..
Takodje, mislim da nije pravilno "slagati se sa nekim", vec "biti saglasan".
Ne znam, nisam lingvisticar po obrazovanju, ove stvari prosudjujem po "sluhu" i na ponecem sto mi je ostalo osnovnog i srednjeg obrazovanja, koje je bilo jaaako davno, istina

#44 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Posted: 10/03/2021 03:35
by ¤ jelena ¤
Loki2k9 wrote: ↑09/03/2021 17:52
Što se tiče riječi superioran, ne znam je li ona u superlativu. Mislim da znači "viši, nadmoćan ili nadmoćniji" pa onda najsuperiorniji bi bilo "najviši", ali onda opet "najnadmoćniji"
Jeste, to je pridjev koji je po porijeklu i značenju tamo neki superlativ iz latinskog jezika.
Kad kažeš da je neko
superioran već si osnovnim oblikom (pozitivom) tog pridjeva izrazio viši stepen poređenja ili onaj najviši (komparativ ili superlativ) tako da uopšte nema potrebe za komparacijom, suvišna je...ili si superioran ili nisi, ali...
to je ujedno i opisni pridjev, a većina opisnih pridjeva u našem jeziku ima komparaciju pa otud ta uporno pogrešna upotreba.

#45 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Posted: 10/03/2021 16:29
by zikamu
Primjetio sam da je puno vise ljudi govori "obadvoje" nego "oboje".
"Obadvoje" je po meni cetvero

#46 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Posted: 11/03/2021 19:34
by belfy
kuli1961 wrote: ↑09/03/2021 22:13
I meni se icni da jeste iz sportskog rjecnika, ali cuo sam je i u izbornom procesu-da stranka XY nije preskocila ljestvicu, tj, izborni prag..
Takodje, mislim da nije pravilno "slagati se sa nekim", vec "biti saglasan".
Ne znam, nisam lingvisticar po obrazovanju, ove stvari prosudjujem po "sluhu" i na ponecem sto mi je ostalo osnovnog i srednjeg obrazovanja, koje je bilo jaaako davno, istina
ovo nije tesko utvrditi po tvom pisanju, jer nisam do sada cuo nikada da neko nije "preskocio ljestvicu" kada je izborni prag u pitanju, nego kazu "nije presao". sa sa druge strane ljestvica je neki nakaradni oblik letvice valjda ukombinovan sa ljestvama, a u sportskom smislu se preskace letvica sto je deminutiv od letva, a vjerujem da ne treba pojasnjavati sta je letva (osim ako se ne koristi kao pogrdan izraz za osobu).

#47 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Posted: 11/03/2021 19:44
by kuli1961
Upotreba letve za stanje osobe- pijan kao letva

#48 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Posted: 11/03/2021 19:47
by Hemel
kuli1961 wrote: ↑11/03/2021 19:44
Upotreba letve za stanje osobe- pijan kao letva
on i letva ne mogu vertikalno stojati

#49 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Posted: 11/03/2021 20:07
by kuli1961
letva bi nekako i mogla...
#50 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Posted: 11/03/2021 20:49
by Hemel
kuli1961 wrote: ↑11/03/2021 20:07
letva bi nekako i mogla...
I on bi mogao
