Ad blocker detected: Our website is made possible by displaying online advertisements to our visitors. Please consider supporting us by disabling your ad blocker on our website.
hadzinicasa wrote:Nekad mislim da je to zadnji bastion uctivosti. I nije to po zaslugama nego ima valjda neki red.
Nepoznate obavezno persiram. Starije takodjer. Imam mladje podredjene (medju njima curicu jednu od 18 godina) koje takodjer persiram. Cak i kad mi neko primitivno saltersko bice odgovori sa "ti", ne vidim sta bi me moglo natjerati da se obratim na istom nivou...
dakle, sto Arzo kaze, glasali smo - NE.
Ako nam je postovanje starijih, spalo na Vi...pišam se ja na to Vi. Takodjer, postovanje prema kolegama se isto tako ne iskazuje sa Vi. Reci ces mu vi, a ovamo ces ga popljuvati sa svih strana. Ne govorimo konkretno za tebe/vas.
I to je nas problem. Sto previse gledamo formu, a ne sustinu. Mnogi ce komsiji godinama govoriti Vi, mislice kako su kulturni, kako postuju. Istom komsiji vjerovatno nece nikad pomoci nista, i sl. Ali eto hej ponasamo se po bontonu.
Da ne govorim o persiranju na poslu medju kolegama. Za mene najgluplja stvar ikad. Posao bi trebao da se odradjuje u opustenoj atmosferi (nebitno sta si, kad mi je prijateljica rekla sta hirurzi rade i kako se zezaju, zijanio se), ali to je poenta, da ti bude zabavno i na poslu. A ne da ja udjem u banku, svi ustogljeni i izdmeju sebe se persiraju, ja izadjem oni to ne rade. Mislim cemu to? Ne kontam? Nikakve svrhe ni potrebe.
Ali ok, prihvatam i tudja razmisljanja. Samo kazem, da postoji sasvim dovoljno društava koja funkcionisu i bez persiranja veoma dobro. Stavise odlicno.
Last edited by Thorgerson on 28/02/2019 15:05, edited 1 time in total.
geralt wrote: Svedjani su to najpametnije uradili. Od jednog od najformalnijih jezika u Evropi u kojem se npr. pacijent morao obracati doktoru sa "gospodine doktore Larsson" su napravili jedan od najneformalnijih - potpuno ukinuli Vi, oslovljavanje po titulama, obracanje sa "gospodine/gospodjo", te velikim dijelom i obracanje po prezimenu. Umjesto toga danas imaju du ili ime kao obracanje i hej kao pozdrav, i nista im ne fali.
Jedno kad ti neko pri susretu sam kaze da ga ne persiras, a totalno drugo kad ti to ne kaze..... isto kao sto je jedno kad se sretnu osobe koje se poznaju, a totalno drugo kad se sretnu osobe koje se ne poznaju,,,,
Haris.ba wrote:
A meni je persiranje odlicna stvar. Narocito u poslovnim susretima. Najjednostavniji nacin da drzis poslovni ambijent, izbjegnes licne price.
upravo...
Koji transfer blama kad je Senci Hadzifejz uporno Dodiku govorio ti, lafo oni jarani, a Dole non stop vracao bekendom sa Vi i gospodine Hadzifejzovicu
HAVANA wrote:Sutra cu kad vidim komsinicu s osmog rec dje si meliha,sta ima? A melihi 86 godina.
Pa dobro Melihu da ne persiras nemozes izbjeci ali muskarce te starosti nekako i mozes. Nekakvo persiranje u vidu ne-persiranja. Ne znam kako da objasnim. To se mora dozivjet.
Kako si Havana, recimo primjerice tako nekako. Postovanje ali bez nekog persiranja. A zna se da osoba postuje tu stariju osobu od sebe.
Mislim da se to gleda i uvazava. Taj osjecaj, feeling postovanja itd.
Prije par godina dobio novog sefa, svi ga okolo persiraju...ja u prvom kontaktu sa njim krenem svjesno u pricu sa "TI", kontam jest nekulturno, a i on me na prvu cudno pogledao ali...
Evo dan danas gazi ove sto ga persiraju, dok samnom prica kao sa egal suradnikom
Dobijem osip kad mi papak/papanka koja me usluzuje u prodavnici/restoranu/na salteru kaze "ti".
Jednoj teti salterusi sam na njeno "ti" tako napadno govorio "vi", da je prvo promijenila boju, a zatim me pocela persirati.
Uostalom, znam ljude s kojima sam na nekom ledenom "ti", a s druge strane ima ih mnogo s kojima njegujem jedno toplo, prijateljsko "vi".
Ja sam protiv ukidanja persiranja, ali možda sam subjektivan, jer sam izuzetno konzervativan i tradicionalan po nekim pitanjima.
Ali nisam zadrt po tom pitanju, pa neću plakati ako se ukine. Persiranje nema veze sa poštovanjem, čak štaviše, ljudi ponekad kada hoće da se nekome "nagovore", pribjegavaju persiranju iako su s tom osobom već od ranije na "ti", vjerovatno da bi "tirada" zvučala ozbiljnije. Prije nekoliko godina bio je ovdje i forumaš koji je sve persirao, a ispostavilo se da je to bila samo hinjena glazura kulture koja je bila nanesena preko totalnog prezira kojeg je imao prema neistomišljenicima.
S druge strane, nepostojanje persiranja probija led, preskače čitav niz formalnih rituala, i olakšava komunikaciju kod ljudi koji se još nisu dobro upoznali, istovremeno smanjujući mogućnost da neko digne nos zbog pogrešnog oslovljavanja.
Opušteniji pristup nema veze s poštovanjem, samo je stvar navike, jer kako sada komšinici Melihi sa 86 godina reći "ti" kada sam čitav život govorio "vi" takvim osobama. Bitno je ophoditi se s poštovanjem, a jezički oblici su samo... jezički oblici, jebiga. Ako se promijeni, biće čudno samo nama koji znamo stari oblik i navikli smo na njega, nove generacije neće primjetiti razliku.
Usput, nije tačno da u nekim jezicima persiranja nema, samo ima drugačije oblike.
To da persiranja nema u engleskom jeziku jeste tačno. Njihova riječ za "you" ista za "ti" i "vi", tako da se ta riječ može sigurno koristiti u svim situacijama bez da iko bude uvrijeđen. Sjećam se da su se likovi u Tolstojevoj "Ani Karenjini" koji su pripadali tom nekom višem ruskom sloju tog vremena često preseravali sa šaltanjem između jezika (francuski, engleski), pa tako na jednom mjestu, kada je Ana, nakon što se saznalo za njenu prevaru, bila nesigurna kako da oslovi muža, da li ga treba persirati ili ne, pribjegla šaltanju na engleski. Međutim, iako nemaju razliku između formalnog i neformalnog "ti", oni u jeziku imaju kamaru drugih mehanizama da indiciraju bliskost, ili formalnost i poštovanje, ako zatreba, tako da se na njihovom primjeru može vidjeti da se bez persiranja može.
Francuski je, koliko se sjećam, poput našeg, kada persiraju jednostavno kažu drugo lice množine, dakle "vi" ("vous").
Nijemci su, po običaju, najpreciznije riješili, imaju poseban oblik, tzv. formalno "ti/vi", dakle imaju:
1. neformalno "ti" - jednina (du)
2. neformalno "vi" - množina (ihr)
3. formalno "ti/vi" - jednina ili množina (Sie) - i piše se velikim slovom, da se razlikuje od drugih oblika zamjenice "sie".
Usput, neka me neko ispravi, ali vjerujem da se po našem pravopisu prilikom persiranja, uprkos raširenom običaju, NE koristi veliko slovo. Dakle, piše se "vi" a ne "Vi". Kao što sam rekao, možda griješim, a možda se i promijenilo s vremenom, pa neka me neko u tom slučaju ispravi, ali ne nagađanjem (i ja da sam nagađao prije bih rekao da je veliko slovo), nego konkretnom referencom na pravopis, ako ima kojeg pri ruci.
tranquil wrote:
Usput, neka me neko ispravi, ali vjerujem da se po našem pravopisu prilikom persiranja, uprkos raširenom običaju, NE koristi veliko slovo. Dakle, piše se "vi" a ne "Vi". Kao što sam rekao, možda griješim, a možda se i promijenilo s vremenom, pa neka me neko u tom slučaju ispravi, ali ne nagađanjem (i ja da sam nagađao prije bih rekao da je veliko slovo), nego konkretnom referencom na pravopis, ako ima kojeg pri ruci.
kod persiranja se koristi. kod plurala ide malim slovom
tranquil wrote:
Usput, neka me neko ispravi, ali vjerujem da se po našem pravopisu prilikom persiranja, uprkos raširenom običaju, NE koristi veliko slovo. Dakle, piše se "vi" a ne "Vi". Kao što sam rekao, možda griješim, a možda se i promijenilo s vremenom, pa neka me neko u tom slučaju ispravi, ali ne nagađanjem (i ja da sam nagađao prije bih rekao da je veliko slovo), nego konkretnom referencom na pravopis, ako ima kojeg pri ruci.
kod persiranja se koristi. kod plurala ide malim slovom
To bih i ja rekao da su me pitali, ali čuo sam i drugačije, pa bih volio potvrdu od nekog ko ima pri ruci pravopis.
Persiranje je i dio našeg jezika i "kulture" tako da smatram da treba da ostane.
Norvežani su npr u školama i vrtićima u potpunosti izbacili persiranje profesora učiteljica i odgajateljica kako bi se djeca osjećala što ravnopravnijom.
Eh sad, pitanje je kakav bi efekat to izszvalo u našoj divljini.