Page 2 of 9
#26 Re: Slovo H
Posted: 18/05/2018 14:33
by hAZNADAR
svilenjak wrote:Jedna moja pokojna komšinica našeg komšiju Mahmuta je zvala Mamut. Čovjek samo koluta očima.
Ili nastavnik SH u jednoj skoli u BL jednom davno,....
Ptičica je prnula sa grane
i jos dao keca nekima sto su se nasmijali na to. Ziva istina.
Ja sam uvijek govorio truhlo, mahmuran,... jer se tako govorilo - ali sam pomno pazio da takvo sto ne napisem. Usvojio sam glas H u rijeci Historija. Istorija mi danas zvuci ko iljada i sl. Na svim svjetskim jezicima ta rijeci (inace grckog porijekla) pocinje sa H. History, Historie, Historia.... pa mi je logicnije i nasu istoriju pocinjati sa H.
Glas H ima svoje mjesto u nekim rjecima ali ne bas svim. Mozda je nekada bilo normalno ali mislim da je danas pretjerano govoriti i pisati saHat umjesto sat, meHko umjesto mekano,.... cak i kaHva je pomalo diskutabilna - osim ako se ne radi o naglasku da je ono prvo dobra - odnosno kvalitetna.
Odsustvo glasa H u YU je uticajem standardizacije srpskog jezika koji je tu formu unio u SH. A odsustvo glasa H u srpskom jeziku je vjerovatno zbog odsustva istog glasa u turskom. Turci kazu otel, armonika, armonija,....
#27 Re: Slovo H
Posted: 18/05/2018 14:35
by SmokingMan
dječak sa šibicama wrote:hlopta
Hlivno.

#28 Re: Slovo H
Posted: 18/05/2018 14:37
by Tomahawk11
Bloo wrote:Tomahawk11 wrote:Pa eto, papanluk je lahko, zohva, kahva...ili je zastarjelo, kako ko tumači, je li
Naravno, sad će se izvući 1001 riječ da se prosipa ironija s tim.
Lahko cu te mahramicom opauciti po truhloj hloptastoj glavi, dok mi zohvu mutis u velikoj casi, pazi da ti kahva ne pokipi i ne sjedi na promahi.

#29 Re: Slovo H
Posted: 18/05/2018 14:39
by dječak sa šibicama
prde mahmut, ne meres dahnut
#30 Re: Slovo H
Posted: 18/05/2018 14:43
by Filter
#31 Re: Slovo H
Posted: 18/05/2018 14:48
by gurabija78
Bloo wrote:Tomahawk11 wrote:Pa eto, papanluk je lahko, zohva, kahva...ili je zastarjelo, kako ko tumači, je li
Naravno, sad će se izvući 1001 riječ da se prosipa ironija s tim.
Lahko cu te mahramicom opauciti po truhloj hloptastoj glavi, dok mi zohvu mutis u velikoj casi, pazi da ti kahva ne pokipi i ne sjedi na promahi.
... izostavljeno je: hajvanu
#32 Re: Slovo H
Posted: 18/05/2018 14:48
by insomnia78
Harapi
#33 Re: Slovo H
Posted: 18/05/2018 14:49
by dječak sa šibicama
himsomnija
#34 Re: Slovo H
Posted: 18/05/2018 14:49
by stakasa
insomnia78 wrote:Harapi
Hevangelisti
#35 Re: Slovo H
Posted: 18/05/2018 14:50
by insomnia78
Haleb
#36 Re: Slovo H
Posted: 18/05/2018 14:51
by dječak sa šibicama
moj halebe...
#37 Re: Slovo H
Posted: 18/05/2018 14:51
by insomnia78
Nije taj. Ovaj ne leti
#38 Re: Slovo H
Posted: 18/05/2018 14:55
by palermo
svilenjak wrote:Jedna moja pokojna komšinica našeg komšiju Mahmuta je zvala Mamut. Čovjek samo koluta očima.
Nije samo tvoja pokojna komšinicia, bilo je to čak i uobičajeno.
Mene bi stvarno zanimalo otkud to da se kod Srba i Hrvata izostavlja slovio H, mislim i kod ljudi koji nisu nacionalisti, dakle nema nekih političkih konotacija. Gdje se to naučilo, kad je počelo....
#39 Re: Slovo H
Posted: 18/05/2018 15:03
by Zejnep
dječak sa šibicama wrote:moj halebe...
ma ajde

#40 Re: Slovo H
Posted: 18/05/2018 15:08
by MaD_ProfessoR
Nedavno kod prijatelja na Palama, smiju se terminu maHmuranje, moj odgovor im je bio:
mamuranje je light verzija noći nakon pijanstva, H donosi težinu u bivstvovanje poslije

#41 Re: Slovo H
Posted: 18/05/2018 15:21
by insomnia78
Hjoj jesi him sukno
#42 Re: Slovo H
Posted: 18/05/2018 15:23
by MaD_ProfessoR
insomnia78 wrote:Hjoj jesi him sukno
e jesi smiješan, čestitam
#43 Re: Slovo H
Posted: 18/05/2018 15:24
by dječak sa šibicama
cudi me da ti nisu rekli ''mahmuranje je 'aram''
#44 Re: Slovo H
Posted: 18/05/2018 15:26
by MaD_ProfessoR
dječak sa šibicama wrote:cudi me da ti nisu rekli ''mahmuranje je 'aram''
jaštaće eo saće

#45 Re: Slovo H
Posted: 18/05/2018 15:27
by vrapcic
Zasto odmah generalizacija? Srbi i Hrvati Bosnjaci ono.. Ja nemam nista protiv glasa h, ili slova u napisanoj rijeci - kada odrastes u mahali prorodno je od nana i deda cuti lahko, kahva, mehko. I tu je stvarno to pripadalo, toj sredini.
Moje misljenje je da su te rijeci zastarjele/zastarjelice, da smo ih prevazisli u jezickom smislu, da li jer je socijalizam tjerao na promjene jezika koji se govorio na podrucju BiH i tog famoznog sh-hs jezika, da li radi nekog realnog protoka vremena u kojem se jezik kao ziva stvar mjenja- ne znan, nemam dovoljno znanja u tom podrucju. Kao i fiskultura- rijec koristena i zastarjela i zamijenila je nova. I idemo dalje.
U ratu je slovo h sistematski nametano (neko ce reci samo je vraceno na mjesto gdje pripada) jeziku, sjetite se samo Hlivna, hlopte, hajkule a sve sto se namece meni odmah dize tlak i osjecam otpor prema tome. Ali to sam samo ja.
Rijeci 'iljada, 'ljeb i Mamute

(bas me nasmija) govori vise o ljudima koji ih koriste nego o rijecima samim- to su jednostavno nepismeni ljudi. Od obrazovanog covjeka to sigurno necete cuti.
Srecom ovi nasi jezici B/H/S nam daju slobodu da govorimo kako nam volja. Sve dok je pravilno a 'iljada je nepravilna i na b i na h i s jeziku i tacka.
#46 Re: Slovo H
Posted: 18/05/2018 15:31
by arzuhal
hamr (ar. vino, opojno piće, opijat), odatle mahmur, opijen, pod uticajem hamra, alkohola. Odatle mahmurluk u bosanskom jeziku (u srpskom i hrvatskom je mamurluk). Kao i u kahvi (ar. qahwe) koja nam je i došla iz tih područja.
#47 Re: Slovo H
Posted: 18/05/2018 15:33
by Tomahawk11
arzuhal wrote:hamr (ar. vino, opojno piće, opijat), odatle mahmur, opijen, pod uticajem hamra, alkohola. Odatle mahmurluk u bosanskom jeziku (u srpskom i hrvatskom je mamurluk). Kao i u kahvi (ar. qahwe) koja nam je i došla iz tih područja.
E jesi neki partibrejker, pokvari mit da su to seljakluci

#48 Re: Slovo H
Posted: 18/05/2018 15:34
by simonese
suva kruva i iljade itlera
#49 Re: Slovo H
Posted: 18/05/2018 15:35
by Heller
Ne znam jel mi gore rđavo il lahko. Ostavi ga đhe jeste ne oduzimaj ne dodaji.
#50 Re: Slovo H
Posted: 18/05/2018 15:35
by arzuhal
Tomahawk11 wrote:arzuhal wrote:hamr (ar. vino, opojno piće, opijat), odatle mahmur, opijen, pod uticajem hamra, alkohola. Odatle mahmurluk u bosanskom jeziku (u srpskom i hrvatskom je mamurluk). Kao i u kahvi (ar. qahwe) koja nam je i došla iz tih područja.
E jesi neki partibrejker, pokvari mit da su to seljakluci

