Page 2 of 28

#26 Re: Burek sa sirom ili sirnica

Posted: 26/11/2014 11:36
by ekonomistica78
It_is_a_Leclerc wrote:Pa valjda Bošnjaci čijoj kulturi pripada, nabojlje znaju šta je burek. To "burek Z mesom" i "sa sirom" su izmislili zagrebački Albanci. Burek je po definiciji sa mesom. Govoriti o bureku s mesom je kao govoriti o čaju s vodom. A burek sa sirom je uvreda zdravom razumu, i isto je k'o kad bi neko rekao "kafa sa nescafeom"
Potpisujem od riječi do riječi. :thumbup: :bih:

#27 Re: Burek sa sirom ili sirnica

Posted: 26/11/2014 11:39
by zlo zlo
Zbog mira u kući pala je odluka :D


ovo je burek sa sirom

Image



a ostalo smije zvat muž kako hoće :mrgreen:

#28 Re: Burek sa sirom ili sirnica

Posted: 26/11/2014 11:40
by _mufljuz_
sad bi mazno 2 bureka sa jorgutom i 2-3 cokanja dobre loze ahhhhh

#29 Re: Burek sa sirom ili sirnica

Posted: 26/11/2014 11:56
by dječak sa šibicama
Ma ja ba, sta zna Turcin koji je burek izmislio, bosnjo zna bolje :-)

#30 Re: Burek sa sirom ili sirnica

Posted: 26/11/2014 12:01
by AleksoMKD
alanx wrote:Ovo:

Image
Ovo u Makedoniji zovu pita (kad je srolano ovako) i obicno je sa mesom, sirom ili prazilukom.

zlo zlo wrote: Image
A ovo zovu burek i moze biti sa mesom, sirom i mesano sir i praziluk.

Doduse sada neke hipsterske buregdzilnice prodaju "pica burek" i slicne gluposti.

Ja licno jedem samo sa mesom.

#31 Re: Burek sa sirom ili sirnica

Posted: 26/11/2014 12:09
by l33t
_mufljuz_ wrote:
e idi u kurac sad sam opet gladan :lol:
zezno sam i sebe, jos ovdje ima i slika jao BUREČE SPASI ME

#32 Re: Burek sa sirom ili sirnica

Posted: 26/11/2014 12:10
by Innovation
crysis wrote:dali li furdenjača spada u burek ili je posebna kategorija.
Posebna kategorija. :) Rijetko se pravi, jer ima puno posla oko te pite.
Moze se jesti, samo ako je napravi neko tvoj kao i pacusu. :)

#33 Re: Burek sa sirom ili sirnica

Posted: 26/11/2014 12:18
by FreakyStyley
Burek je burek, sve ostalo su pite. Dakle sirnica, zeljanica, krompirusa itd. Hvala i dovidjenja. :D

Inace, jede mi se sad nakon citanja ove teme. :-?

#34 Re: Burek sa sirom ili sirnica

Posted: 26/11/2014 12:19
by JanuaryJones
NIN wrote:Burek je turcizam i pojam je za pitu s razlicitim nadjevima, tj. burek na turskom znaci pita, tako da je reci burek s mesom ili sirom zapravo ispravno. E sad, to sto je kod nas turska rijec za pitu postala pojam za pitu s mesom, to je do lokalizma. A upravo ti lokalizmi sluze kao mehanizam raspoznavanja vangrupnih jedinki u istom standardnom jeziku pa stoga to i jeste razlog zasto se osipamo kad cujemo da neko kaze burek sa sirom ili cim vec. To je do percepcije nas i njih, tj. do palenja alarma da si u blizini onog Drugog, anam njihovog. :)

...a ustvari, kao i u mnogo cemu drugom, mi smo ti koji smo ukrivu. :D
Sve to stoji samo naše pite i naš burek nisu ni slični turskim börecima tako ako Rvati hoće da prave turske inačice, i da ih zovu börek sa sirom ili mesom, bujrum. Ali kako već pave nešto što ukusom i izgledom podsjeća na naše pite i burek, onda se nameće logika da koriste i ispravne izraze.

#35 Re: Burek sa sirom ili sirnica

Posted: 26/11/2014 12:21
by AleksoMKD
Pre neki dan sam cuo starijeg coveka kako svome (valjda unuku) kaze:

"Ne mozes usreciti sve ljude, nisi ti burek"

#36 Re: Burek sa sirom ili sirnica

Posted: 26/11/2014 12:37
by dječak sa šibicama
JanuaryJones wrote:
NIN wrote:Burek je turcizam i pojam je za pitu s razlicitim nadjevima, tj. burek na turskom znaci pita, tako da je reci burek s mesom ili sirom zapravo ispravno. E sad, to sto je kod nas turska rijec za pitu postala pojam za pitu s mesom, to je do lokalizma. A upravo ti lokalizmi sluze kao mehanizam raspoznavanja vangrupnih jedinki u istom standardnom jeziku pa stoga to i jeste razlog zasto se osipamo kad cujemo da neko kaze burek sa sirom ili cim vec. To je do percepcije nas i njih, tj. do palenja alarma da si u blizini onog Drugog, anam njihovog. :)

...a ustvari, kao i u mnogo cemu drugom, mi smo ti koji smo ukrivu. :D
Sve to stoji samo naše pite i naš burek nisu ni slični turskim börecima tako ako Rvati hoće da prave turske inačice, i da ih zovu börek sa sirom ili mesom, bujrum. Ali kako već pave nešto što ukusom i izgledom podsjeća na naše pite i burek, onda se nameće logika da koriste i ispravne izraze.
Jeste, ali si zaboravio/zaboravila napomenuti i to da Hrvati/Srbijanci i nemaju bosanski tip bureka u ponudi.

Tamo je 99% ponude albanski burek, slagani kao maslenica.

#37 Re: Burek sa sirom ili sirnica

Posted: 26/11/2014 12:40
by Henry Chinaski
Sirnice i zeljanice su autohtoni bosanski naziv za tu vrstu jela i treba to njegovati.
S druge strane, zgražavanje nad originalnim izrazom prikazuje nas glupim u očima drugih.

Pozabavimo se da zaštitimo ono što je stvarno naše (tornjak, stećci, konji i sl.), a ne prisvajamo nešto za šta svi znaju da nije naše.

Mislim da je i to dio našeg mentaliteta gdje svako zna sve bolje od bilo kakvog stručnjaka i bolji je selektor od svakog selektora.

#38 Re: Burek sa sirom ili sirnica

Posted: 26/11/2014 12:41
by _BataZiv_0809
Nije se zajebavati sa ljudima koji će iz piramide u Visokom pokrenuti i uperiti nuklearne bojeve glave na svakog ko ima drugačiju nomenklaturu za pekarske proizvode od kora (da l je sad ovo samo stereotip ili pak crni humor?)

Tarzanija :thumbup:

#39 Re: Burek sa sirom ili sirnica

Posted: 26/11/2014 13:02
by spreca
ko Burek naziva Pita upala mu kita :skoljka: :lol:
Burek je Burek a i sve ostalo moze da se jede :lol:

#40 Re: Burek sa sirom ili sirnica

Posted: 26/11/2014 13:18
by dpjokala26
JanuaryJones wrote:
NIN wrote:Burek je turcizam i pojam je za pitu s razlicitim nadjevima, tj. burek na turskom znaci pita, tako da je reci burek s mesom ili sirom zapravo ispravno. E sad, to sto je kod nas turska rijec za pitu postala pojam za pitu s mesom, to je do lokalizma. A upravo ti lokalizmi sluze kao mehanizam raspoznavanja vangrupnih jedinki u istom standardnom jeziku pa stoga to i jeste razlog zasto se osipamo kad cujemo da neko kaze burek sa sirom ili cim vec. To je do percepcije nas i njih, tj. do palenja alarma da si u blizini onog Drugog, anam njihovog. :)

...a ustvari, kao i u mnogo cemu drugom, mi smo ti koji smo ukrivu. :D
Sve to stoji samo naše pite i naš burek nisu ni slični turskim börecima tako ako Rvati hoće da prave turske inačice, i da ih zovu börek sa sirom ili mesom, bujrum. Ali kako već pave nešto što ukusom i izgledom podsjeća na naše pite i burek, onda se nameće logika da koriste i ispravne izraze.
pita nosi porijeklo iz turske, gdje se naziva börek, a otud i nasi susjedi sve vrste pite nazivaju burek (burek od sira, burek od mesa…njihovo pravo da daju naziv kakav zele. nije mi jasno zasto svojatamo nesto sto nije nase? pita jest omiljena u bosni,u hercegovini nije, kod njih se pravi prijesnac. u srbiji je ludo dobra gibanica kad stave kajmaka... :sretan:

#41 Re: Burek sa sirom ili sirnica

Posted: 26/11/2014 13:25
by JanuaryJones
Možda naziv nosi porijeklo ali jelo ko jelo ni slično. Turci nemaju ništa slično, okusom, našim pitama. Samim tim što je svojstveno za nas, naše je. Ne svojatamo tudje.

#42 Re: Burek sa sirom ili sirnica

Posted: 26/11/2014 14:54
by kanocale
JanuaryJones wrote:Možda naziv nosi porijeklo ali jelo ko jelo ni slično. Turci nemaju ništa slično, okusom, našim pitama. Samim tim što je svojstveno za nas, naše je. Ne svojatamo tudje.
nije nam ni baklava slicna,al porijeklo nije upitno. :)

#43 Re: Burek sa sirom ili sirnica

Posted: 26/11/2014 15:05
by JanuaryJones
kanocale wrote:
JanuaryJones wrote:Možda naziv nosi porijeklo ali jelo ko jelo ni slično. Turci nemaju ništa slično, okusom, našim pitama. Samim tim što je svojstveno za nas, naše je. Ne svojatamo tudje.
nije nam ni baklava slicna,al porijeklo nije upitno. :)
Pitaj Grke čija je. I musaka. I ćevap (kebap). Ako ćemo imenom ni ćevapi nisu naši a trsimo se da je ćevap autohtoni bosanski proizvod koji treba zaštiti.

#44 Re: Burek sa sirom ili sirnica

Posted: 26/11/2014 21:22
by Cherry-Cherry
It_is_a_Leclerc wrote:Pa valjda Bošnjaci čijoj kulturi pripada, nabojlje znaju šta je burek. To "burek Z mesom" i "sa sirom" su izmislili zagrebački Albanci. Burek je po definiciji sa mesom. Govoriti o bureku s mesom je kao govoriti o čaju s vodom. A burek sa sirom je uvreda zdravom razumu, i isto je k'o kad bi neko rekao "kafa sa nescafeom"
Ma ja, šta turci znaju :-) šta ima veze što je to njihovo jelo, njihova riječ, šta oni znaju, naši ljudi znaju bolje :-)
Po kojoj je to definiciji burek samo s mesom? Gdje piše ta definicija?

#45 Re: Burek sa sirom ili sirnica

Posted: 26/11/2014 21:28
by escobar__
Sirnica.

#46 Re: Burek sa sirom ili sirnica

Posted: 26/11/2014 21:31
by spreca
krompirusa
zeljanica

#47 Re: Burek sa sirom ili sirnica

Posted: 26/11/2014 21:34
by Capajebo
zlo zlo wrote:Zbog mira u kući pala je odluka :D


ovo je burek sa sirom

Image



a ostalo smije zvat muž kako hoće :mrgreen:
Reci ti muzu da je se jeftino prod'o :roll:

#48 Re: Burek sa sirom ili sirnica

Posted: 26/11/2014 21:41
by House
Kad mi krenu pametovati hrvati koji imaju 0 (nula) autohtonih jela :oops:


Daj mi burek od zelja :lol: :lol: :run: daj ba šta vam je

#49 Re: Burek sa sirom ili sirnica

Posted: 26/11/2014 21:42
by Jack Be Nimble
Sirnica, burek od sira jedno te isto. Neka para usi, samo neka ne para jezik i sve je OK.

#50 Re: Burek sa sirom ili sirnica

Posted: 26/11/2014 21:44
by Pol_Pot
A šta ovi moderni ljubitelji "bureka sa sirom" nazivaju buređicima? Mogul' i buređici bit sa sirom, zeljem, rižom...?