Page 2 of 9

#26 Re: Selimović: "Derviš i smrt" vs. "Tvrđava"

Posted: 20/08/2013 17:49
by Pisistratus
Lijep tekst.

Meni je "Derviš i Smrt" bolja knjiga od "Tvrđave".

#27 Re: Selimović: "Derviš i smrt" vs. "Tvrđava"

Posted: 20/08/2013 18:19
by MokeQc
Dok je Dervis puno kompleksnija i da kazem 'mracnija' na neki nacin, Tvrdjava mi je puno pozitivnija, pristupacnija, toliko odlomaka iz te knjige mi dodju kao mehlem, daju neku nadu da Covjek nije izgubljen, da jos ima nade....

Ovaj sto mu se povraca na Mesine zapise, samo nek kaze ko je njemu pisac broj jedan...cisto da znam koji su to arsini kvaliteta po kojima on mjeri.

#28 Re: Selimović: "Derviš i smrt" vs. "Tvrđava"

Posted: 22/08/2013 00:15
by hieveryone
Što se tiče Tvrđave, ljubavna, svakodnevna, lahkočitljiva knjiga kako svi i kažu, priča jednostavno samo teče, iskreno, nema se dojam da veliki Meša prepravi ni veznik igdje (k'o i inače u njegovim knjigama). Osjećaš se k'o da pričaš s njim, k'o da zna šta trebaš čut, šta te boli, kako voliš, kako (malo) mrziš, kako ti je kad je „sve“ protiv tebe, kako se raduješ i sl. Ahmet Šabo to sve nekako prirodno i razumljivo iskusi tu pred nama. Što i čini Mešu tako univerzalnim, najboljim našim i sve.
A Derviš i smrt ipak nije priča o našem običnom „komšiji“, po meni je možda oštrija, drugačije duboka i duhovna od Tvrđave. Teža mi je tema nekako, to i nam i naslov sam nagovještava. Meni Amed Nurudin sa ipak težim nekim situacijama iz kojih se komplikovano i duže izvlači, djeluje ko lik s kojim i mi idemo još dublje u tugu i nesreću, i tu je razumijemo kol'ko možemo i koliko nam Meša pusti. A pusti Boga mi, zato i jeste jedan od najboljih romana ovdje kod nas.
Helem, ja razvukla, obje knjige iz sve snage svjedoče Mešinu širinu, kako talenta, tkao i duha i ljudskosti i inteligencije itd itd. Definitivno ostanemo svime nahranjeni nakon obje. Lično mi je Meša Selimović broj jedan, ispred naših pogotovo, da ne pričam o prevedenim djelima drugih pisaca s kojim se prirodno ne možemo tako dobro povezat.

Još ovo xD
Iskreno, lakše i češće se vraćam Tvrđavi, što je tehnički čini dražom od druge(mada ja ne mogu poredit). Stvarno dođe k'o mehlem što MokeQc reče, da ti vjere da sve nije baš tako strašno, i da ipak možeš da računaš na ljude, da se bez njih ne može, da se s njima mora, i da „dobro“ stalnonalazi svoj put do tebe.
Jesam se raspisala, šta ću, baš cijenim i volim Mešu, svaka čast za temu btw! :thumbup: :)

#29 Re: Selimović: "Derviš i smrt" vs. "Tvrđava"

Posted: 22/08/2013 00:30
by Afanasi_94
Hvala ti za tako opširno mišljenje i drago mi je da ti se sviđa tema :kiss:

#30 Re: Selimović: "Derviš i smrt" vs. "Tvrđava"

Posted: 22/08/2013 21:17
by Sirri
Obje knjige su posebne i teško ih je vagati. Možda po nekoj književnoj težini Derviš i smrt ima prednost. Često čujem ili pročitam na forumima da je Tvrđava ''roman za malu djecu'' naspram Derviš i smrt, vjerovatno iz razloga što je na neki način vedrija i što je možda zanimljivije pratiti priču kroz više likova, dok svu tu introspekciju ljudske drame kroz koju prolazi šejh Nurudin i nije lahko shvatiti i pratiti. Ja se lično ne slažem s tim, vjerujem da svako od nas naginje više onoj priči u kojoj se pronalazi, tako da se i ja subjektivno opredjeljujem za Tvrđavu i držim je za jedan od najljepših romana naše književnosti. Meša je tu prikazao ljude upravo onakvima kakvi jesu, i dao sliku našeg mentaliteta (ratne traume kroz koje pojedinac prolazi, simpatični lik Mahmuta Neretljaka i njegovi 'poslovi', teška i jaka slika borca koji je primoran da prosi ispred džamije, pa ona zamršena otmica Ramiza i njegova hrabrost da se buni i govori i kaže ne nepravdi). Prikazuje sudbinu običnog čovjeka koji se poput svih nas želi osloboditi okova ''tvrđave'' koja ga sputava i uništava, a ljubav je jedini izlaz iz toga. Ta ljubav je predivno opisana kroz lik Tijane i Ahmeta, ljubav koja sa svakom nevoljom postaje jača. I na kraju, možda ću zvučati luckasto, ali mi je lik Osmana Vuka bio nevjerovatno privlačan, ni sama ne znam zašto.Knjigu sam posljednji put čitala na izbornoj nastavi, negdje na kraju srednje škole, a kao da sam je jučer držala u rukama. Koliko samo dobrih citata Tvrđava nudi. Definitivno joj se ponovo moram vratiti. :)

#31 Re: Selimović: "Derviš i smrt" vs. "Tvrđava"

Posted: 22/08/2013 21:20
by KatarinaKosaca
Tvrđava je jedna od mojih omiljenih knjiga. Derviš je zanimljiv i težak, u Dervišu me fascinira lik Ishaka kao alter ega, ali i jedna i druga knjiga imaju Osmana Vuka i... (kako se zvao u drugoj :roll: ) jednog divnog lika Šehaginog momka, veselog , nasmijanog, namazanog i opasnog u isto vrijeme.
Tvrđava govori o ratu i njegovim posljedicama, o našem mentalitetu, o bijegu iz Tvrđave kupljenom stražaru i ubijenom članu obitelji nakon što je pijan pričao tajne. Definitivno Tvrđava, što ne umanjuje da je Derviš remek dijelo.

#32 Re: Selimović: "Derviš i smrt" vs. "Tvrđava"

Posted: 23/08/2013 21:29
by Lounge Act
.

#33 Re: Selimović: "Derviš i smrt" vs. "Tvrđava"

Posted: 07/01/2014 15:45
by KatarinaKosaca
Jučer sam na BHT gledala prilog o Selimoviću i upravo su ove dvije knjige uspoređivali neki književni kritičari i Enver Kazaz. Odlična emisija i uživala sam.
govorili su kako je Tvrđava, iako vezana uz određen vremenski period ustvari univerzalna vremenski kao simbol vlasti, rata, odnosa među ljudima, sinonim tvrđave kao pojedinca koji se zatvara prema okolini, vlasti koja je tvrđava, obitelji koja je trvđava itd.
Rečeno je, da za razliku od Derviša u kome se na ljubav i prijateljstvo gleda sa skepsom, Tvrđava afirmativna prema te dvije vrijednosti i upravo promovira ljubav kao snagu koju daje da se prevaziđu svi životni problemi.

#34 Re: Selimović: "Derviš i smrt" vs. "Tvrđava"

Posted: 07/01/2014 18:22
by iscrtani čovek
Ne bih rekao da je Tvrđava ,,lagana'', ona jeste napisana prijemčivijim i dinamičnijim jezikom nego Derviš, ali uopšte nije laganica knjiga, itekako se bavi mnogim suštinskim stvarima života i čoveka. Čini mi se da to i jeste veličina umetnosti-da jednostavnim, svima pristupačnim, a opet lepim jezikom, ispričaš mnogo toga važnog, suštinskog i mudrog.
I Derviš je odličan, ali je Tvrđava meni lično bolja i draža. 8-)

#35 Re: Selimović: "Derviš i smrt" vs. "Tvrđava"

Posted: 07/01/2014 18:25
by Mračajski proto
KatarinaKosaca wrote:Jučer sam na BHT gledala prilog o Selimoviću i upravo su ove dvije knjige uspoređivali neki književni kritičari i Enver Kazaz. Odlična emisija i uživala sam.
govorili su kako je Tvrđava, iako vezana uz određen vremenski period ustvari univerzalna vremenski kao simbol vlasti, rata, odnosa među ljudima, sinonim tvrđave kao pojedinca koji se zatvara prema okolini, vlasti koja je tvrđava, obitelji koja je trvđava itd.
Rečeno je, da za razliku od Derviša u kome se na ljubav i prijateljstvo gleda sa skepsom, Tvrđava afirmativna prema te dvije vrijednosti i upravo promovira ljubav kao snagu koju daje da se prevaziđu svi životni problemi.
Naziv emisije?

#36 Re: Selimović: "Derviš i smrt" vs. "Tvrđava"

Posted: 17/02/2014 06:24
by eki to
tvrdjava mi je drazi roman, ustvari prvi roman u srednjoj da me je bas dojmio, naravno pricam o skolskoj literaturi....usput bih pitao u kakvim su odnosima I da li su se druzili mesa I ivo andric

#37 Re: Selimović: "Derviš i smrt" vs. "Tvrđava"

Posted: 17/02/2014 08:41
by berenice
Tvrđava mi je "ljepša". Derviša sam čitala u srednjoj školi i baš se nešto ne sjećam da mi se toliko svidjela. Uglavnom, mislim da je izvikana, kao "to je najbolji roman svih vremena!" i sl. Upravo zbog toga, kada sam je pročitala, malo sam bila razočarana, jer sam očekivala više. Očekivala sam nešto novo, nešto što će mi proširiti horizont, nešto što će me držati u transu danima nakon čitanja (kao što bude slučaj sa romanom, koji te stvarno ispuni, kao Stepski vuk npr.).To se meni, nažalost, nije desilo sa ta dva romana. Pročitala sam nešto o čemu sam i sama razmišljala, a to mi nije dovoljno. Iskreno, mislim da ljudi ne čitaju dovoljno ostale stvari, tj. ostalu svjetsku književnost, pa su zato tako očarani romanima Meše Selimovića. Da je dobar, dobar je. Ko sam ja da to osporavam, jel'?! Ali mi nije nešto posebno. Ja jednostavno volim drugačije stvari.

#38 Re: Selimović: "Derviš i smrt" vs. "Tvrđava"

Posted: 17/02/2014 09:16
by sokkia
za temu :thumbup:

davno citao ali "Derviš i Smrt" licno za mene je nešto najbolje što sam ikada procitao. :-)

nikom ne bi preporucio gledanje filama jer ni blizu ne može docarati roman kao kad se cita .

#39 Re: Selimović: "Derviš i smrt" vs. "Tvrđava"

Posted: 17/02/2014 13:31
by ja71
Dervis je bolji za padanje u depresiju.

#40 Re: Selimović: "Derviš i smrt" vs. "Tvrđava"

Posted: 18/02/2014 09:07
by sokkia
kako kažu o ukusima se ne raspravlja :)
za mene možda i najveca poruka u "dervišu" je ona-PRAVDA- SVI MI MISLIMO DA ZNAMO ŠTA JE PRAVDA- :-D

#41 Re: Selimović: "Derviš i smrt" vs. "Tvrđava"

Posted: 18/02/2014 10:12
by staradis
Dervis i smrt opisi psihe su nevjerovatni

#42 Re: Selimović: "Derviš i smrt" vs. "Tvrđava"

Posted: 18/02/2014 11:13
by seln
Citam poruke i postaje mi jasno da su neki ocekivali "vic na kraju" i ostali razocarani jer ga nije bilo. Neki su opet ocekivali nirvanu, pa se razocarali kad je nisu dozivjeli.
U skoli sam uvijek najvise mrzio laprdanje o "temi i ideji"....kao da svaka knjiga mora imati neki ne znam kako duboki message.
Zar ne moze knjiga biti napisana samo tako, da bi ispricala pricu? Na primjer, muku koja nekom jede utrobu? Bez namjere da se salju neke poruke?
I cudi me da niko nije spomenuo ono najjace u "Dervisu", one vratolomne recenice, koje pocnu i traju, traju...i cini ti se da ce se pripovjedac saplesti o vlastitu recenicu...i onda je zavrsi, bravurozno, neponovljivo, za divljenje publici i prosjecnim piscima.

#43 Re: Selimović: "Derviš i smrt" vs. "Tvrđava"

Posted: 18/02/2014 11:27
by staradis
Da da sjecam se smor pitanja sta je pisac htio da kaze

#44 Re: Selimović: "Derviš i smrt" vs. "Tvrđava"

Posted: 18/02/2014 11:48
by enko 1964
seln wrote:Citam poruke i postaje mi jasno da su neki ocekivali "vic na kraju" i ostali razocarani jer ga nije bilo. Neki su opet ocekivali nirvanu, pa se razocarali kad je nisu dozivjeli.
U skoli sam uvijek najvise mrzio laprdanje o "temi i ideji"....kao da svaka knjiga mora imati neki ne znam kako duboki message.
Zar ne moze knjiga biti napisana samo tako, da bi ispricala pricu? Na primjer, muku koja nekom jede utrobu? Bez namjere da se salju neke poruke?
I cudi me da niko nije spomenuo ono najjace u "Dervisu", one vratolomne recenice, koje pocnu i traju, traju...i cini ti se da ce se pripovjedac saplesti o vlastitu recenicu...i onda je zavrsi, bravurozno, neponovljivo, za divljenje publici i prosjecnim piscima.
Čini mi se :D da i sam Meša na početku knjige kaže ono čuveno:" ... počinjem ovu svoju priču..."
"Tema i ideja", kol'ko voliš.
A na pitanje koja je bolja, stvarno je teško odgovoriti. Znate onaj majčinski odgovor na pitanje koje joj je dijete draže?
Jedino što me nervira kada je Meša u pitanju je to što ne silazi sa fejsbuka :D

#45 Re: Selimović: "Derviš i smrt" vs. "Tvrđava"

Posted: 18/02/2014 12:15
by ultima_palabra
Mislim da je Tvrđava razumljivija mlađim, Derviš je možda bliži iskusnijim ljudima, onima koji su bili u poziciji da iskuse kako je to vladati i upravljati... zato većina nas više voli Tvrđavu, ali i Derviša cijeni.

#46 Re: Selimović: "Derviš i smrt" vs. "Tvrđava"

Posted: 18/02/2014 12:39
by quiqui
Tvrdjava je za sire narodne mase, za svakog. Dok je Dervis za one neukalupljene, autsajdere, one koji su osjetili breme kajanja, preispitivanja vlastite svijesti, uvjerenja.. Onima koji ne poznaju ove kategorije iz vlastitog dozivljaja, tesko ce im Dervis "sjesti", izgledat ce im mucno i mracno, tegobno.
Ali ipak mi je licno jedna od najboljih knjiga koje sam citala (od njih 200tinjak).

#47 Re: Selimović: "Derviš i smrt" vs. "Tvrđava"

Posted: 19/02/2014 11:39
by silm
maher wrote:Meša Selimović – ateist koji se usrdno molio

By Miljenko Jergović | Published: 07/16/2010

Derviš i smrt roman je pisca koji je pravi pripovjedački glas pronašao u svojim pedesetima. Iz dugog je sazrijevanja nastala knjiga koja prije pojave Orhana Pamuka čini europski književni vrhunac na danas aktualne islamske teme
Jedanaestog srpnja 1982, u Madridu, na Stadionu Santiago Bernabeu, Italija i SR Njemačka igrale su u finalu Svjetskoga nogometnog prvenstva. Bila je to jedna od onih čemerno dosadnih utakmica, koje se, poput roto romana, zaboravljaju čim sudac odsvira kraj. Čitavo prvo poluvrijeme talijanski je trener Enzo Bearzot demonstrirao catenaccio, vlastitu stratešku inovaciju, koja je nogomet učinila ružnijim od života, a Talijanima je omogućila da s teretnom ekipom postanu svjetski prvaci. Ali to će se dogoditi tek u drugome poluvremenu, kada ova naša priča već odavno bude gotova.

U svome beogradskom stanu, nijem i oduzet, ležao je ispred ekrana Meša Selimović, gledao utakmicu i upravo se – kako bi to rekla narodna pjesma – dijelio sa životom. Možda je to bila samo zgodna bizarnost, u koju će budući čitatelj upisivati značenja kakva ona nema, ali postoji neka viša točnost i istinitost u činjenici da je jedan od najvećih pisaca jugoslavenske ere, pjesnik islamskoga misticizma, umirao gledajući nogometni spektakl.

Bez oproštajnih riječi i testamentarne geste koja bi mogla biti protumačena na komemorativnom skupu u Srpskoj akademiji nauka i umetnosti, Selimović je otišao na način potpuno nepodesan da se o njemu govori na ozbiljnome mjestu i s književnih visina. A pritom je otišao u skladu sa svojim poetičkim paradoksom i paradoksom svoga života u književnosti.

Godinama nakon rata, bio je pripovjedač socijalističke svakodnevice. Proza mu je bila nenadahnuta, teška za čitanje, zatvorena kao catenaccio, i prikovana za sadašnjost. Bio je ozbiljan i neduhovit, intelektualac u vremenu koje svojom dramatikom nadrasta njegove duhovne moći. Pedesetih godina, u vremenu koje nije obilovalo nadahnućima, ni pripovjedačkom raskoši, Selimović je bio jedan od onih sivijih i nedarovitijih, kojima danas, ukoliko poput Šegedina nisu doživjeli nacionalno preporađanje, književnost imena ne pamti. Pritom, Meša je imao dvije za pripovjedača fatalne karakterne mane: bio je tašt i vrlo osjetljiv, ali istovremeno zatvoren u sebe. Od takve zatvorenosti ne može se načiniti vrijedna književnost, a pisac nema od čega stvarati književnost, ako je ne stvara od sebe.

No, što je za čitatelja njegovih ranih dijela najzagonetnije, Meša Selimović nije nalazio svoj rečenični ritam. Pisao je teško i kvrgavo, u nekom poluadministrativnom tonu, s metaforama i usporedbama koje su bile tako obične i predvidljive, da se činilo kako ih je upio iz dnevnih novina i kancelarija u velikome izdavačkom poduzeću. Prosto rečeno, sve što bi napisao, svaka njegova rečenica, bila je ružna.

To će vrstu njegova talenta kasnije učiniti posebnom među drugim jugoslavenskim književnim velikanima: dok bi se Krleži, Andriću, Danilu Kišu, Vitomilu Zupanu ili Miodragu Bulatoviću čak i u njihovim lošim i usputnim tekstovima prepoznavala ista ona rečenica kojom su pisali svoje važna i velika djela, Selimović je svoju rečenicu morao tražiti, morao je dugo osluškivati vlastiti glas, i našao bi ga samo kada je ostajao načisto s temom i kada bi i sebe samoga razotkrivao. To mu je uspjelo u romanima Derviš i smrt (1966) i Tvrđava (1970).

Roman Derviš i smrt bio je njegova muka i tuga, strašna njegova grižnja savjesti, i sazrijevao je, kao misao, punih dvadeset godina. U biti, taj roman, iz perspektive svoga pisca, i nije bio književna činjenica, niti je pisan zbog književnosti.

Krajem 1944, malo nakon oslobođenja Tuzle, grad je bio izlijepljen šapirografiranim plakatima, na kojima je pisalo da je Šefkija Selimović osuđen na smrt strijeljanjem, jer je iz magazina GUND-a (Glavne uprave narodnih dobara) uzeo krevet, ormar, stolicu i još neke sitnice. U objavi piše da je presuda takva zato što je okrivljeni iz poznate partizanske porodice. Šefkija Selimović nije bio kriv, i to su znali svi: stvari je javno posudio, jer mu se žena trebala vratiti iz koncentracijskog logora, a kuća mu je bila opljačkana.

Šefkija Selimović bio je Mešin brat, ali on bratu nije mogao pomoći. Postojao je i treći brat, Teufik Selimović Buđoni, visoki dužnosnik Ozne, koji bratu, kao pravovjeran komunist, nije želio pomoći. U toj mračnoj, grizodušnoj priči sa samoga ruba gluhog i slijepog ideološkog terora, kakvih je priča bilo širom Jugoslavije i kakve i dandanas žive u porodičnim mitologijama našega svijeta, Meša je bio zarobljen i zakovan, sve dok mu nije na um palo da učini ono što je bilo u suprotnosti s prethodnim njegovim poetičkim načelima, i transponira priču u otomanska vremena.

I najednom mu se, u kuranskome duhovnom ključu, i kroz preuzeti identitet derviša (dakle, onoga koji s Bogom komunicira bez posrednika), rastvorio njegov roman, i mogao je ispripovijedati to što mu je, ali doista, ležalo na duši. Derviš i smrt Mešina je psihoterapija, što je također netipično, jer umjetnička djela na takav način rijetko nastaju, premda čitatelji, ali i kritičari koji ne znaju kako bi drukčije izrazili svoju ganutost, često koketiraju s ovakvom vrstom tumačenja.

Meša Selimović bio je uvjereni ateist, kao i drugi veliki pisac iz kuranskoga duhovnog ključa, Salman Rushdie. Ali osim što je poznavao islam, i što je s islamom bio srođen i obiteljski i zavičajno, on je umio genijalno prepoznati revolucionarni i politički aspekt muslimanske Svete knjige i načina života koji ona propisuje.

Tako je u Kuranu našao sve ono što ga je mučilo, ideološki obilježavalo i opterećivalo mu savjest u revolucionarnoj komunističkoj ideologiji, te što je, u životu, njegovoga brata odvelo pred streljački vod, a njega samog u unutrašnju pobunu protiv revolucije. No, dok komunistička ideologija i vjera nema svoj literarni i fikcionalni predložak, svoju fantaziju, imaginaciju, rečenični ritam i estetsku cjelovitost i ljepotu, islam je, kao i judaizam, u tom pogledu raskošan, pa je najednom oslobođeni, silni Selimovićev talent, mogao u njega udjenuti priču o svome nepravedno osuđenom bratu.

Je li na kraju Derviš i smrt knjiga jednog muslimana? I jest i nije. Meša Selimović je bio ateist, ali muslimanski ateist, budući da bezkonfesionalni ateisti još uvijek ne postoje. Osim što religijski obrasci bitno određuju i kulturni identitet neke zajednice i njezinih vjerujućih i nevjerujućih ljudi, čovjek koji zaključi da Boga nema, uvijek ima na umu vrlo određen mitološki obrazac. Tako nekome zabočkom ili šibenskom ateistu Božja odsutnost sigurno ne podrazumijeva odsutnost božice Khali, Manitua ili Zusa, nego odsutnost Oca, Sina i Duha Svetoga.

Na taj način gledajući, Derviš i smrt jest knjiga jednog muslimana. Ali ono što Selimović zna o islamu, način na koji ga doživljava i osjeća, činjenicom njegova ateizma biva jednako s onim što o islamu znaju, ili što mogu znati, kako ga doživljavaju i što prema islamu osjećaju, neki suživljeni bosanski katolik ili pravoslavac. S te strane, Derviš i smrt nije knjiga jednog muslimana. Što opet ne znači da nije muslimanska knjiga…

Mehmed Selimović vrlo se jasno i nedvosmisleno, za razliku od Ive Andrića, odredio o svome nacionalnom identitetu i književnoj pripadnosti. U pismu upućenom SANU, da bi razjasnio sve moguće dvojbe i prijepore, kazao je: “Potičem iz muslimanske porodice iz Bosne, a po nacionalnoj pripadnosti sam Srbin. Pripadam srpskoj literaturi, dok književno stvaralaštvo u Bosni i Hercegovini, kome takođe pripadam, smatram samo zavičajnim književnim centrom, a ne posebnom književnošću srpskohrvatskog jezika… Nije, zato, slučajno što ovo pismo upućujem Srpskoj akademiji nauka i umetnosti, sa izričitim zahtjevom da se ono smatra punovažnim autobiografskim podatkom.”

Pitanje je, međutim, koliko su ovakve riječi plod samo njegovih uvjerenja, a koliko gorčine, ojađenosti i povrijeđenosti. Naime, Meša Selimović je, poput drugih najvažnijih bosanskih pisaca (Nikole Šopa, Ive Andrića…) utočište nalazio u Beogradu, ali on je, za razliku od njih, ispraćan uvredama i u velikoj mjeri iz Bosne i Sarajeva protjeran.

Istina, i Andrić je iz Zagreba bježao da ne umre od gladi i tuberkuloze, ili da ne završi u Vrapču, ali on se sklanjao od ravnodušnosti i indolencije kulturne sredine, od vlaškovuličanskog prezira prema Orijentalcima, a Selimović je – možda se radi o mentalitetnim razlikama između Zagreba i Sarajeva – umakao pred onom vrstom terora koji je opisivao u Dervišu i Tvrđavi i pred psovkama od kojih će neke ostati trajno upamćene. Recimo, u jednom napadu na Mešu, objavljenom u sarajevskom Svijetu, pisalo je: “Ostali smo bez Savića i Repčića, pa možemo i bez Meše Selimovića.” Srebrenko Repčić i Radomir Savić danas su već zaboravljeni nogometaši FK Sarajeva, koji su, krajem sedamdesetih, potpisali za Crvenu zvezdu. Očito da je golem bio očaj Meše Selimovića zbog takvih progoniteljskih riječi: ne sporeći da je bio Srbin iz uvjerenja, valja priznati da je bio i Srbin iz očaja.

Nakon posljednje rečenice Derviša i smrti slijedi, iz uvoda ponovljen, citat iz Kurana, a za njim nekoliko dopisanih riječi: “Svojom rukom napisao Hasan, sin Alijin: Nisam znao da je bio toliko nesrećan. Mir njegovoj namučenoj duši!” Uz izmjenu pripovjedačke perspektive, to se Hasan, jedini njegov pravi prijatelj, oprašta od derviša Ahmeda Nurudina. Time se, pomalo i u skladu s modom koja je te 1966. bila vrlo aktualna, rađa mistifikacija o pronađenom rukopisu jednoga derviša, ali koliko god se puta vraćali romanu – a ovaj ga je čitatelj prvi puta pročitao s navršenih petnaest godina, i do danas ga je čitao, premda ne uvijek i dočitao, barem dvadeset puta – svaki put će nam se učiniti da je to Meša Selimović sebi ispisivao nekrolog.

Rečenica: “Nisam znao da je bio toliko nesrećan”, pomalo zvuči kao odgovor onima koji su se, naročito u Sarajevu, bavili njegovim srpstvom. Uostalom, Srbin je bio i iz najplemenitijega razloga: bio je oženjen za Beograđanku Darku i cijelog joj je života pisao ljubavne posvete, bolećive i lijepe, kakva je i ona na romanu Derviš i smrt. Bio je nesretan, a ljudi su nasjedali na njegovu nesreću i gazili po njoj kao po kurjem oku. Ali da nije bilo tako, ne bi bilo ni toga čudesnog romana, čiju je neusporedivu veličinu možda i najzornije opisao, u jednom kavanskom razgovoru, dragi i čestiti sarajevski pisac Nenad Radanović: “Potpisao bih da imam tumor na mozgu, i da raste sa svakom rečenicom koju napišem, ali da na kraju to što sam napisao bude Derviš i smrt.”

Ali ne bi ta knjiga bila takva, niti bi se po njoj mjerila silina i dubina naših jezika, da u njoj nije upravo tog Hasana. Lagahan i vedar, vjetrogonja i razbludni sin, koji svako malo odlazi u kiridžiluk prema Dubrovniku, ogleda se za lijepim Dubrovkinjama, i živi svoj život iznad mraka, pizme i terora kojim je okružen. Zbog prijateljstva s Ahmedom Nurudinom, da ga oslobodi iz zatočeništva, ugodit će ocu i pristati da ga razbaštini. Podsjeći će si korijene lako, ako je razlog plemenit. Hasan je lik bez usporedbe u našim književnostima. Pomalo je pikaro, pomalo anđeo, ali je tako životan. Učini nam se da ga poznajemo, naravno pod drugim imenom, ali čim povjerujemo da smo u nekome prepoznali Hasana, vidimo da to nije on. Hasan je svjetlost kojom je obasjan roman.

Nakon Tvrđave, Meša Selimović je, kaže, htio pisati i roman o Hasanu, ali je odustao zbog romana “o našem savremenom životu”. Ta je knjiga, koju je nazvao Krug, ostala nedovršena, ali je i takva objavljena, opet slaba, nemušta, tvrdih i teških rečenica. Šteta što ne znamo kakav bi bio roman o “čovjeku koji neobavezno misli i živi, trudeći se da ne čini zlo, a ponekad da učini i dobro, iako ne vjeruje da će ljudi ikada biti bolji”, kako je Hasana u svojim Sjećanjima vrlo precizno opisao. Makar i da ga je ostavio nedovršenoga, kao Thomas Mann Felixa Krulla.

Sa smrću smo današnju priču započeli, neka je sa smrću i završimo: u jednoj crtici, sjećanju na bosanskoga Jevrejina, velikog pripovjedača Isaka Samokovliju, Meša piše o svom užasu rastanka s tim čovjekom. Došao je da ga posjeti u bolnici Koševo, znajući da Samokovlija boluje od uremije, i prošao je, tko zna kako, pored dežurnih liječnika i sestara, nitko ga nije pitao kome ide. Ušao je u bolesničku sobu i zatekao Samokovliju poluotvorenih očiju i otvorenih usta, zabačene glave, kako krklja. Bio je u komi, više nikoga nije mogao čuti. Isače!, pozvao ga je, kao da nije znao šta drugo da kaže.

Samokovlijino tijelo sutra je bilo izloženo u Domu kulturnih radnika, a formiran je i odbor za sahranu, sačinjen program i predviđen red kojim će se sve odvijati. “I sve bi bilo lijepo, ali se tada ustanovilo da nema nikakvog ordenja, da nema ni jednog jedinog ordena. Najbolji bosanski pripovjedač poslije Kočića, osim Andrića, nije imao čak ni orden svetog Save, makar petog stepena, pa ni orden kojeg bilo stepena, kao što ima pola Jugoslavije.”

Meša Selimović veliki je europski pisac. Zbog nečega ljudi misle da je nedostojno od takvih pisaca da očekuju priznanja i pohvale, i da ih se ne tiče što o njima misli ili govori kojekakva ljudska pljeva. Zbog nečega ljudi misle da bi takvi kao Meša, uz takvu nesumnjivu veličinu, morali lako, sretno i zadovoljno živjeti o kruhu i o vodi. Na žalost, nije tako. Zato je lik Hasana toliko živ, jer je u njemu sadržana sva piščeva ljudska čežnja da bude onaj koji je veći od kasablijskoga jada i pizme. Meša nije umio da bude veći, a teško da bi i bio pisac da je imao to umijeće.
Bravo Jergovicu!

#48 Re: Selimović: "Derviš i smrt" vs. "Tvrđava"

Posted: 19/02/2014 12:32
by ultima_palabra
Meša Selimović veliki je europski pisac. Zbog nečega ljudi misle da je nedostojno od takvih pisaca da očekuju priznanja i pohvale, i da ih se ne tiče što o njima misli ili govori kojekakva ljudska pljeva. Zbog nečega ljudi misle da bi takvi kao Meša, uz takvu nesumnjivu veličinu, morali lako, sretno i zadovoljno živjeti o kruhu i o vodi. Na žalost, nije tako. Zato je lik Hasana toliko živ, jer je u njemu sadržana sva piščeva ljudska čežnja da bude onaj koji je veći od kasablijskoga jada i pizme. Meša nije umio da bude veći, a teško da bi i bio pisac da je imao to umijeće.
:!:

#49 Re: Selimović: "Derviš i smrt" vs. "Tvrđava"

Posted: 05/04/2014 23:31
by Niemand
.

#50 Re: Selimović: "Derviš i smrt" vs. "Tvrđava"

Posted: 20/05/2014 23:42
by Mračajski proto
Miljenko u svom stilu.