Page 2 of 4

#26 Re: Gramatika našeg jezika

Posted: 24/08/2013 13:52
by Sirri
Nisam iskusna gramatičarka, ali koliko sam ja upratila na predavanjima iz b/h/s jezika, ženske imenice stranog porijekla koje završavaju na -ia, prilikom deklinacije između vokala i i a umeće se međusamoglasničko j, tako da će kroz sve padeže osim u nominativu ime sadržavati slovo j.
sarayewo wrote: Ako se dodaje slovo J, da li se to radi samo kada se duplira slovo I, ili u svim slucajevima - npr. da li je ispravno da idemo kod Mie, ili kod Mije?
G. Mije, D. Miji, A. Miju, V. Mijo, L. Miji, I. Mijom. (boldirala sam vokativ jer nisam sigurna da li će biti oj/ hej Mia ili Mijo. Ipak , mislim da je ovo drugo. Ma, ta imena stranog porijekla su nekako 'zamršena'.
Ukoliko sam pogriješila u datom odgovoru, neka me isprave oni koji se bolje razumiju. :)


Imam i ja jedno pitanje za iskusnije forumaše. Da li je ispravno napisati sljedeće rečenice u ovakvom obliku:
Ne znam da li je to uredu? (ne misli se na mjesto)
Potpuno si upravu. (slaganje s nečijim stavom)
Cijelo jutro listam gramatiku i pravopis, ali, nažalost nisam uspjela naći odgovor.
Zanima me, da li zavisi od konteksta rečenica, pa će u jednom slučaju biti sastavljeno, u drugom rastavljeno (npr. Sve je uredu. / Stojim u redu) ili se u oba slučaja piše i izgovara kao dvije odvojene riječi?

#27 Re: Gramatika našeg jezika

Posted: 24/08/2013 13:57
by plain vanilla
sarayewo wrote:Evo jedno interesantno pitanje za iskusne gramaticare... :) Supruga i ja smo dobili nedavno curicu i dali joj ime Mia... tek smo onda skontali da nismo sigurni oko nekih gramatickih promjena.

Konkretno, da li se dodaje slovo J kod promjena kroz padeze ili prisvojnih pridjeva? Drugim rijecima, da li je npr. Miina soba ili Mijina soba? Da li pricamo o Mii ili o Miji?

Ako se dodaje slovo J, da li se to radi samo kada se duplira slovo I, ili u svim slucajevima - npr. da li je ispravno da idemo kod Mie, ili kod Mije?

Hvala unaprijed! :)
ne bih znala jer u nasem jeziku izmedju "i" i "a" je uvijek "j"

ali po sluhu, rekla bih da se doda J

#28 Re: Gramatika našeg jezika

Posted: 24/08/2013 22:31
by dragan.s
Sirri wrote: Imam i ja jedno pitanje za iskusnije forumaše. Da li je ispravno napisati sljedeće rečenice u ovakvom obliku:
Ne znam da li je to uredu? (ne misli se na mjesto)
Potpuno si upravu. (slaganje s nečijim stavom)
To je nepravilno. u je predlog, a redu i pravu imenice. Mora se pisati rastavljeno.
Cijelo jutro listam gramatiku i pravopis, ali, nažalost nisam uspjela naći odgovor.
Zanima me, da li zavisi od konteksta rečenica, pa će u jednom slučaju biti sastavljeno, u drugom rastavljeno (npr. Sve je uredu. / Stojim u redu) ili se u oba slučaja piše i izgovara kao dvije odvojene riječi?
Sve je u redu/Ti su u pravu/Ptica je u leglu/Auto je u garaži - uvijek ide odvojeno
Stojim u redu/Letim u zraku - uvijek odvojeno.
Sjedim u uredu. - ispravna hrvatska varijanta kod koje je ured (kancelarija) mjesto gdje se neko nalazi.

#29 Re: Gramatika našeg jezika

Posted: 24/08/2013 22:42
by dragan.s
Chloe16 wrote: 1. "Opće, opći" je normirano u standardnome bosanskom jeziku, dok je "opšti" normirano u srpskom i hrvatskom jeziku. Normu kojom govorite i pišete birate sami, ali je vrlo važno da je izjednačite. Ako npr. počnete govoriti opći, nemojte bar na važnim javnim mjestima, a naročito dokumentima, umiješati i druge dvije norme. Npr. zaduženje svakog lektora je da Vas pita koju normu želite, i da se onda pobrine da je ona u Vašem tekstu izjednačena.
Ne znam tačno kakva je norma bosanskog jezika (i da li uopšte postoji), ali što se tiče upotrebe opšti/opći nisi u pravu.
Opći/opće/općina se koriste u hrvatskoj varijanti, a opšti/opšte/opština u srpskoj varijanti.
Što se tiče upotrebe u BiH prva varijanta se najviše koristi u Z.Hercegovini i Z.Bosni, a druga varijanta u ostatku (dosta većem) BiH iako je u FBiH službeno u upotrebi samo prva varijanta.

#30 Re: Gramatika našeg jezika

Posted: 25/08/2013 09:17
by MargitaStefanović
MargitaStefanović wrote:Mislim da se ne dodaje slovo "j" jer vaša kćerka se zove Mia ,a ne Mija , a to su različita imena. :)
Ispravka : http://www.scribd.com/doc/80786905/Prav ... C4%87-1996

Na 122. str. ima sve objašnjeno. :)

#31 Re: Gramatika našeg jezika

Posted: 25/08/2013 11:19
by rudy81
dragan.s wrote:
Chloe16 wrote: 1. "Opće, opći" je normirano u standardnome bosanskom jeziku, dok je "opšti" normirano u srpskom i hrvatskom jeziku. Normu kojom govorite i pišete birate sami, ali je vrlo važno da je izjednačite. Ako npr. počnete govoriti opći, nemojte bar na važnim javnim mjestima, a naročito dokumentima, umiješati i druge dvije norme. Npr. zaduženje svakog lektora je da Vas pita koju normu želite, i da se onda pobrine da je ona u Vašem tekstu izjednačena.
Ne znam tačno kakva je norma bosanskog jezika (i da li uopšte postoji), ali što se tiče upotrebe opšti/opći nisi u pravu.
Opći/opće/općina se koriste u hrvatskoj varijanti, a opšti/opšte/opština u srpskoj varijanti.
Što se tiče upotrebe u BiH prva varijanta se najviše koristi u Z.Hercegovini i Z.Bosni, a druga varijanta u ostatku (dosta većem) BiH iako je u FBiH službeno u upotrebi samo prva varijanta.
:thumbup:

#32 Re: Gramatika našeg jezika

Posted: 25/08/2013 11:31
by Jara
MargitaStefanović wrote:
MargitaStefanović wrote:Mislim da se ne dodaje slovo "j" jer vaša kćerka se zove Mia ,a ne Mija , a to su različita imena. :)
Ispravka : http://www.scribd.com/doc/80786905/Prav ... C4%87-1996

Na 122. str. ima sve objašnjeno. :)
Ne, nije objašnjeno, tj. nije navedeno kako se u ostalim padežima pišu vlastite imenice koja se u nominativu završavaju na - ia.
Inače se glede ovoga slažem sa Vanilom. ;)

#33 Re: Gramatika našeg jezika

Posted: 25/08/2013 11:58
by plain vanilla
Pogledah malo stari pravopis, i postoji pravilo- J se pise izmedju dva I

pa bi se to valjda moglo primijeniti na ime Mia-Miin ce biti Mijin

i+a,e,u dodaje se J
i+o je bez J, naravno

ima izuzetaka, ali da ne smaramo

iako, ako vec ganjamo pravila, ovo bi ime trebalo glasiti - Mija :)

#34 Re: Gramatika našeg jezika

Posted: 25/08/2013 13:48
by NeenaSa
Birvaktilska tema aktuelna
http://www.klix.ba/forum/gramatika-bosa ... 12034.html

Ono sto zalosti, danasnji ucitelji/nastavnici i tkz. "znanci" , pored svih nepravilnosti i dalje koriste; jel, dal ... etc. kao upit. :-) :roll:
E, da se ne navale forumske sveznalice sa; ovo je forum pisem i jerbo :D mi je lakse, aaaaa-hhhhhhhaaaaaaaa jes', malo morgen. :nasolji:

#35 Re: Gramatika našeg jezika

Posted: 25/08/2013 13:59
by plain vanilla
NeenaSa wrote:Birvaktilska tema aktuelna
http://www.klix.ba/forum/gramatika-bosa ... 12034.html

Ono sto zalosti, danasnji ucitelji/nastavnici i tkz. "znanci" , pored svih nepravilnosti i dalje koriste; jel, dal ... etc. kao upit. :-) :roll:
E, da se ne navale forumske sveznalice sa; ovo je forum pisem i jerbo :D mi je lakse, aaaaa-hhhhhhhaaaaaaaa jes', malo morgen. :nasolji:
skracenica za takozvano je tzv, a ne tkz :mrgreen:

i valjda si mislila na "znalce", a ne na "znance" :mrgreen:

uglavnom, da zakljucimo da niko nije nepogresiv?

#36 Re: Gramatika našeg jezika

Posted: 25/08/2013 14:23
by NeenaSa
Pronasla se i navela greske. :mrgreen:
Jos samo da naucis - navodne znake. :wink:

Edit: Vrijedi procitat' temu koju postavih.

#37 Re: Gramatika našeg jezika

Posted: 25/08/2013 14:30
by Jara
plain vanilla wrote:Pogledah malo stari pravopis, i postoji pravilo- J se pise izmedju dva I

pa bi se to valjda moglo primijeniti na ime Mia-Miin ce biti Mijin

i+a,e,u dodaje se J
i+o je bez J, naravno

ima izuzetaka, ali da ne smaramo

iako, ako vec ganjamo pravila, ovo bi ime trebalo glasiti - Mija :)
Tako je! Što se tiče imena kao takvih :D , ne važe gramatička i pravopisna pravila, tj. važe :wink: ali, kako kažeš, ima izuzetaka. Npr. ne važi jednačenje suglasnika po zvučnosti pa je Behdžet a ne Begdžet ili Midhat a ne Mithat itd.
Ali, ime Mia nije nepravilno napisano. Mija i Mia nisu ista imena, i ne izgovaraju se isto. Ali u pojedinim padežima - da!

Uzgred, takvo pisanje ima izvjesnih prednosti u eri globalizacije - stranci ga nikad neće čitati kao Midža! :wink:
Mijin ( da, sa j) roditelj pita kako pisati ime kad je u ostalim padežima.

#38 Re: Gramatika našeg jezika

Posted: 25/08/2013 14:34
by plain vanilla
NeenaSa wrote:Pronasla se i navela greske. :mrgreen:
Jos samo da naucis - navodne znake. :wink:

Edit: Vrijedi procitat' temu koju postavih.
stara sam ja da bih sad ucila, a ovdje nismo da bi se rugali nekome nego da naucimo nesto novo

dzabe tebi navodni znaci kad si promasila cijelu rijec :mrgreen:

#39 Re: Gramatika našeg jezika

Posted: 25/08/2013 14:36
by plain vanilla
Jara wrote:
plain vanilla wrote:Pogledah malo stari pravopis, i postoji pravilo- J se pise izmedju dva I

pa bi se to valjda moglo primijeniti na ime Mia-Miin ce biti Mijin

i+a,e,u dodaje se J
i+o je bez J, naravno

ima izuzetaka, ali da ne smaramo

iako, ako vec ganjamo pravila, ovo bi ime trebalo glasiti - Mija :)
Tako je! Što se tiče imena kao takvih :D , ne važe gramatička i pravopisna pravila, tj. važe :wink: ali, kako kažeš, ima izuzetaka. Npr. ne važi jednačenje suglasnika po zvučnosti pa je Behdžet a ne Begdžet ili Midhat a ne Mithat itd.
Ali, ime Mia nije nepravilno napisano. Mija i Mia nisu ista imena, i ne izgovaraju se isto. Ali u pojedinim padežima - da!

Uzgred, takvo pisanje ima izvjesnih prednosti u eri globalizacije - stranci ga nikad neće čitati kao Midža! :wink:
Mijin ( da, sa j) roditelj pita kako pisati ime kad je u ostalim padežima.
da, da...to sam i htjela reci
kroz padeze se dodaje J tamo gdje zapne :mrgreen:

nije ime Mia nepravilno napisano, nego nije u duhu naseg jezika, jer se u nasem jeziku izmedju I i A dodaje J
valjda sam sad bila jasnija, ako nisam :skoljka:

#40 Re: Gramatika našeg jezika

Posted: 25/08/2013 14:50
by NeenaSa
plain vanilla wrote:
NeenaSa wrote:Pronasla se i navela greske. :mrgreen:
Jos samo da naucis - navodne znake. :wink:

Edit: Vrijedi procitat' temu koju postavih.
stara sam ja da bih sad ucila, a ovdje nismo da bi se rugali nekome nego da naucimo nesto novo

dzabe tebi navodni znaci kad si promasila cijelu rijec :mrgreen:
Pod brojOm
1)
Mada je floskula - covjek se uci dok je ziv.

Pod brojOm
2)
Mislis il' ... da ne nastavljam dalje. Ima varijacija .

Pod brojOm
3)
Nemalo karikiras i koketiras.

#41 Re: Gramatika našeg jezika

Posted: 25/08/2013 15:00
by plain vanilla
dobro draga, ti si znanac, ja nisam :mrgreen:

#42 Re: Gramatika našeg jezika

Posted: 25/08/2013 15:11
by NeenaSa
Tito i partijo :roll:
Generacija koje je uvijek, al' bas uvijek, u pravu.

#43 Re: Gramatika našeg jezika

Posted: 25/08/2013 15:19
by Ali-sa
Što se tiče bosanske norme, normirano je uredu.

#44 Re: Gramatika našeg jezika

Posted: 25/08/2013 16:27
by Sirri
Jara wrote: Ne, nije objašnjeno, tj. nije navedeno kako se u ostalim padežima pišu vlastite imenice koja se u nominativu završavaju na - ia.
)
Na str. 50 u dopunjenom izdanju Pravopisa stoji da pišemo j u deklinaciji ženskih imena stranog porijekla na –ia. Dat je primjer: Sofia Loren; Sofije Loren, prid. Sofijin. Na str. 25 stoji sljedeće: Glas j piše se u međusamoglasničkome položaju, tj. između i i a, i i e, i i i, i i o, i i u.
Ali-sa wrote:Što se tiče bosanske norme, normirano je uredu.
Znači, uredu i upravu je ispravan oblik? Znam da prema standardu hrvatskoga i srpskoga jezika nije, ali mene zanima norma bosanskoga jezika. Sjećam se da je negdje na početku prve godine asistentica na vježbama objašnjavala upravo ovo i mislim da je rekla da zavisi od konteksta i da je ovaj oblik ispravan, ali nisam bila potpuno sigurna i zbog toga sam postavila pitanje.

#45 Re: Gramatika našeg jezika

Posted: 25/08/2013 19:37
by Ali-sa
Da ovo je normiran oblik, npr. kada misliš "sve je uredu", a kad želiš reći "čekao sam u redu" onda je odvojeno :)

#46 Re: Gramatika našeg jezika

Posted: 25/08/2013 20:09
by fidoremilienko
Gdje se mogu pogledati ti normativi o kojima govorite?

#47 Re: Gramatika našeg jezika

Posted: 25/08/2013 20:15
by sarayewo
plain vanilla wrote:
Jara wrote:
plain vanilla wrote:Pogledah malo stari pravopis, i postoji pravilo- J se pise izmedju dva I

pa bi se to valjda moglo primijeniti na ime Mia-Miin ce biti Mijin

i+a,e,u dodaje se J
i+o je bez J, naravno

ima izuzetaka, ali da ne smaramo

iako, ako vec ganjamo pravila, ovo bi ime trebalo glasiti - Mija :)
Tako je! Što se tiče imena kao takvih :D , ne važe gramatička i pravopisna pravila, tj. važe :wink: ali, kako kažeš, ima izuzetaka. Npr. ne važi jednačenje suglasnika po zvučnosti pa je Behdžet a ne Begdžet ili Midhat a ne Mithat itd.
Ali, ime Mia nije nepravilno napisano. Mija i Mia nisu ista imena, i ne izgovaraju se isto. Ali u pojedinim padežima - da!

Uzgred, takvo pisanje ima izvjesnih prednosti u eri globalizacije - stranci ga nikad neće čitati kao Midža! :wink:
Mijin ( da, sa j) roditelj pita kako pisati ime kad je u ostalim padežima.
da, da...to sam i htjela reci
kroz padeze se dodaje J tamo gdje zapne :mrgreen:

nije ime Mia nepravilno napisano, nego nije u duhu naseg jezika, jer se u nasem jeziku izmedju I i A dodaje J
valjda sam sad bila jasnija, ako nisam :skoljka:
Hvala svima na objasnjenjima, otprilike je onako kako sam i kontao :) Definitivno stoji da J treba dodati izmedju dva I (npr. Mijin a ne Miin), ali mi malo nakaradno izgleda pisati kod Mije ili sa Mijom (umjeste Mie i Miom) pa sam se zato i pitao... :)

U svakom slucaju, dobro se informisati... zaboravili se casovi Bosanskog iz V Gimnazije :)

#48 Re: Gramatika našeg jezika

Posted: 25/08/2013 23:16
by Ali-sa
fidoremilienko wrote:Gdje se mogu pogledati ti normativi o kojima govorite?
"Pravopis bosanskoga jezika" Senahid Halilović

#49 Re: Gramatika našeg jezika

Posted: 25/08/2013 23:24
by MargitaStefanović
Jara wrote:
MargitaStefanović wrote:
MargitaStefanović wrote:Mislim da se ne dodaje slovo "j" jer vaša kćerka se zove Mia ,a ne Mija , a to su različita imena. :)
Ispravka : http://www.scribd.com/doc/80786905/Prav ... C4%87-1996

Na 122. str. ima sve objašnjeno. :)
Ne, nije objašnjeno, tj. nije navedeno kako se u ostalim padežima pišu vlastite imenice koja se u nominativu završavaju na - ia.
Inače se glede ovoga slažem sa Vanilom. ;)
Kada dekliniraš imenicu "Mia" pogledaj nastavke i pravila iz pravopisa pa ćeš vidjeti da je sve objašnjeno.

#50 Re: Gramatika našeg jezika

Posted: 09/05/2014 21:17
by Zox
Mnogi od vas će vjerovatno misliti da je ovo pitanje elementarno i da sam glup, što ću prihvatiti :)
Može li mi neko ukloniti sumnju koja me već nekoliko dana mori?
Da li se kaže "dvojica mladića su izašli" ili "izašla"? Ili, pak, "njih dvojica su izašli" ili, opet, "izašla"?
Hvala :)