Page 94 of 99
#2326 Re: Srpski, srbijanski
Posted: 03/07/2011 00:16
by plain vanilla
mig wrote:plain vanilla wrote:prijateljica mi je prf.jezika..jadna ona kad je udavim s ovim,

Udavi je i u moje ime
Ali pazi, u nasim jezicima zaista ima razlika, ja sam na forumu prvi put cula npr: ta haljina mi je za posla. Ovde se kaze: ta haljina mi je za posao. ili: nije on za zenidbe. Ovde bi bilo: nije on za zanidbu.
da, bas cu joj probati objasniti..a negdje sam zagubila pravopis, sad bih ja to malo prelistala
ne volim kad ne znam
sve rijeci koje sam provrtila u glavi, imaju mi smisla u genitivu...nemoguce da grijesim u svemu

#2327 Re: Srpski, srbijanski
Posted: 03/07/2011 00:18
by Ajatolah_
Dao sam ti ja primjer iznad, nemoj mi reći da bi rekla
s Ede.

#2328 Re: Srpski, srbijanski
Posted: 03/07/2011 00:20
by mig
.
#2329 Re: Srpski, srbijanski
Posted: 03/07/2011 00:23
by plain vanilla
EdoI wrote:Dao sam ti ja primjer iznad, nemoj mi reći da bi rekla
s Ede.

odoh s edom vidjeti sta je s ede

#2330 Re: Srpski, srbijanski
Posted: 03/07/2011 20:44
by radostan dan
.
#2331 Re: Srpski, srbijanski
Posted: 03/07/2011 20:45
by plain vanilla
#2332 Re: Srpski, srbijanski
Posted: 03/07/2011 21:51
by Corto Maltese
mig wrote:plain vanilla wrote:prijateljica mi je prf.jezika..jadna ona kad je udavim s ovim,

Udavi je i u moje ime
Ali pazi, u nasim jezicima zaista ima razlika, ja sam na forumu prvi put cula npr: ta haljina mi je za posla. Ovde se kaze: ta haljina mi je za posao. ili: nije on za zenidbe. Ovde bi bilo: nije on za zanidbu.
U književnim varijantama nema razlike po tom pitanju. Kolokvijalne varijante, dijalekti i regionalni govor su nešto drugo. Padež u Valjevu o padež u Niš nemaju veze jedan sa drugim, a srpski i vamo i tamo. Ali i na Srpskom i na Bosanskom i na Hrvatskom će te razumjeti ako (književni nepravilno) kažeš: "Nisam ja od tog posla."
#2333 Re: Srpski, srbijanski
Posted: 15/11/2011 09:15
by lakazlaja
#2334 Re: Srpski, srbijanski
Posted: 11/05/2012 09:36
by radostan dan
pozdrav za mig
pozdrav za vanilu
pozdrav za psydeliu
molim za prevod - d im da jem -
tenks

#2335 Re: Srpski, srbijanski
Posted: 11/05/2012 10:10
by plain vanilla
pozdrav i za tebe
ali ja ne kontam to

#2336 Re: Srpski, srbijanski
Posted: 11/05/2012 10:33
by radostan dan
sačekaćemo još, možda neko zna...

#2337 Re: Srpski, srbijanski
Posted: 11/05/2012 16:46
by Nacionalniid_BOSANCI
Srbi i Srbijanci u Srbiji su dva razlicita ali i slicna pojma.
Srbi u Srbiji su i Srbi i Srbijanci a sami Srbijanci su ustvari zajednicki termin za sve gradjane rodjene u Srbiji a koji pripadaju gradjanima i Srbima i Srbijancima iz razlicitih manjinskih ili vecinskih naroda. Naprimjer jedan etnicki Bosnjak iz Srbije se moze zvati u isto vrijeme i Bosnjak i Srbijanac sto u prevodu znaci da on nije Srbin nego etnicki Bosnjak iz Srbije. Isto kao sto je u BiH jedan po narodnosti etnicki Bosnjak u isto vrijeme i Bosanac ili kao sto su gradjani iz drugih manjiskih naroda rodjeni u BiH isto Bosanci i Hercegovci. Primjer, jedan gradjanin madzarskog porijekla rodjen u drzavi BiH ako su mu obadva roditelja Madzari je po narodnosti ili etnickom porijeklu Madzar (ako se ne izjasnjava drugacije) ali posto je rodjen u BiH on je u isto vrijeme i Bosanac. Ili ako je ovaj isti porijeklom Madzar rodjen u BiH mjesanog etnickog porijekla, majka etnicka Bosnjakinja a otac etnicki Madzar on je u isto vrijeme i mjesovitog etnickog bosnjacko/madzarskog porijekla ali u isto vrijeme i Bosanac posto je rodjen u drzavi BiH.
#2338 Re: Srpski, srbijanski
Posted: 12/05/2012 21:30
by radostan dan
plain vanilla wrote:pozdrav i za tebe
ali ja ne kontam to

- d im da jem -
idem da jedem

#2339 Re: Srpski, srbijanski
Posted: 12/05/2012 21:37
by plain vanilla
radostan dan wrote:plain vanilla wrote:pozdrav i za tebe
ali ja ne kontam to

- d im da jem -
idem da jedem

da sam bezobrazna, rekla bih da zadnja rijec lici na jednu drugu..

#2340 Re: Srpski, srbijanski
Posted: 12/05/2012 23:35
by radostan dan
ćuti, zamalo da pogriješim.

#2341 Re: Srpski, srbijanski
Posted: 13/05/2012 14:47
by perhan99
sta znaci kad se napise samo tacka u postu
#2342 Re: Srpski, srbijanski
Posted: 13/05/2012 14:48
by plain vanilla
radostan dan wrote:ćuti, zamalo da pogriješim.

tacka znaci da je neko editovao post

#2343 Re: Srpski, srbijanski
Posted: 13/05/2012 15:02
by radostan dan
perhan99 wrote:sta znaci kad se napise samo tacka u postu
znači da nema nekog ko meni i vanili fali...

#2344 Re: Srpski, srbijanski
Posted: 13/05/2012 15:04
by plain vanilla
radostan dan wrote:perhan99 wrote:sta znaci kad se napise samo tacka u postu
znači da nema nekog ko meni i vanili fali...

bas tako..

#2345 Re: Srpski, srbijanski
Posted: 14/05/2012 12:12
by radostan dan
...a taman da se složimo...

#2346 Re: Srpski, srbijanski
Posted: 14/05/2012 12:37
by plain vanilla
radostan dan wrote:...a taman da se složimo...

hajd, da ti istah ne ostane

#2347 Re: Srpski, srbijanski
Posted: 14/05/2012 14:32
by radostan dan
idemo dalje...
#2348 Re: Srpski, srbijanski
Posted: 15/05/2012 16:11
by nerd
* Srbijanac=covjek cija je zemlja porijekla Srbija
**Srbin=covjek cija zemlja porijekla NIJE Srbija, ali je po nacionalnosti Srbin
otuda vjerovatno ( -.- ) potice i srbijanski(odnosi se na *) i srpski(na **)
#2349 Re: Srpski, srbijanski
Posted: 15/05/2012 19:19
by plain vanilla
100 strana smo ispisali i nismo se dogovorili

#2350 Re: Srpski, srbijanski
Posted: 15/05/2012 19:57
by radostan dan
niT se složismo...